34377.fb2
Валентин
И помните: меня нельзя жалеть
Опасностью для вас чревато это.
Теперь посмотрим, кто из нас богаче
Вы, сопляки, без моего ума
Иль я без ваших денег, негодяи.
Прочь, и ни звука, а не то...
Белламор
Два слова,
И мы простимся с вами. Холод, сэр,
Страшнее нашей злобы. Не забудьте
Об этой мысли: вас она согреет.
Хеарбрейн
Поберегите, сэр, здоровье ваше.
Фаунтен, Белламор, Хеарбрейн уходят; затем леди Хартуэл и Льюс.
Валентин
Мозги свои поберегите, шавки!..
Однако как чувствителен я к стуже!
Бр-р! Лютый холод! Нет, я не уйду,
Пока не пристыжу мерзавцев этих.
Бр-р! Впрочем, зной, не лучше, чем морозы,
А все же не боялся я его.
Итак, коль я от холода погибну,
То в том не дух, а плоть моя виновна.
Ой-ой! Все холодней!
(Роется в карманах.)
И, как на грех,
Ни пенса нет!
Входят Лавгуд с мешком и Ланс.
Лавгуд
Наш план удался, Ланс.
Он так ощипан, что теперь уймется.
Ланс
Его вы проучите, разбраните,
Приприте к стенке!
Лавгуд
Что с тобой, племянник?
Ты загораешь?
Валентин
Сэр, вы угадали:
Друзья меня вогнали в жар.
Лавгуд
Но где же
Твоя одежда? Платье - не поместье,
И щепетильность неуместна тут.
Взял странную ты моду!
Валентин
Да, вы правы
Ей следуют немногие. И все же