34377.fb2
Ловушки расставлять! - Меня хотели
В деревню от соблазна увезти...
Льюс
Молю вас, тише!
Изабелла
Ладно, я умолкну,
Но дай хоть втихомолку посмеяться.
Ученую я проучить должна.
Фаунтен
Тсс! Вон ее сестра.
Белламор
Привет вам, леди.
Изабелла
День добрый, джентльмены. Вы к сестре?
Хеарбрейн
Мы б с радостью ее улицезрели.
Изабелла
Ее вам нужно видеть?
Фаунтен
Непременно.
Изабелла
Она вас примет.
Льюс
(тихо, Изабелле)
Но она не хочет
Их видеть и на них хоть слово тратить.
Изабелла
Ее заставлю десять сотен слов
Я выпалить. Теперь ее болячка
Известна мне, и ранку растравлю я.
Льюс
Она терпеть не может их.
Изабелла
Потерпит.
Идите, джентльмены, в дом. Вы там
Сестре свои изложите условья.
Льюс
Она больна.
Изабелла
Ее я исцелю
Или убью. - Не будьте дураками,
Не слушайте лукавых отговорок.
Пускай она больна - не отступайтесь,
Не то она вас станет презирать.
Ответа добивайтесь и вниманья
Не обращайте на ее капризы.
Лишь этим покорите вы вдову.
Белламор
Разумно.