Биоугроза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

ЭЛКХАРТ, ШТ. ИНДИАНА 1

Я вступил в сговор с Тенью.

Если раньше я питал насчет этого сомнения, то после Кливленда они рассеялись.

Я приносил ей жертвы, производил отбор. И делал это не только ради спасения своей жалкой задницы, но и ради своего маленького отряда. Мы заботились о Тени, а она заботилась о нас. Мы оставались здоровыми. Не были поражены язвами и лучевыми ожогами, как другие. В нашем организме не было заразы, и наши гены не сходили с ума от радиации. Тень вела меня, указывала верное направление. Я же всегда находил для нее лакомство, а мы, в свою очередь, были живы и сильны. У нас всегда было, что поесть, и где переночевать. Нет, я не знаю, как это работало. Точнее, не совсем. Только то, что альянс с этой сущностью дал нам некую защитную магию.

2

Мы около получаса стояли у реки и наблюдали за горящей женщиной. В лицо несло жарким смрадом горелой плоти. Когда уже все было кончено, и от женщины остался лишь тлеющий скелет, мы продолжали смотреть на языки пламени, лижущее ее грудную клетку и полости черепа. Зрелище было ужасное, но мы могли отвести взгляд, словно дети, завороженные костром. Что-то гипнотизирующее было в этом мистическом зове огня. Наверное, то же самое чувствовали наши предки, жавшиеся друг к другу возле костра в пещере ледникового периода.

Запах выворачивал наизнанку.

Вы, наверное, думаете, что после всех сгоревших тел, на которых мы натыкались, мы перестанем замечать этот запах, как охранники в концлагере "Белжец", скармливающие трупы печам. Но мы его замечали. Все мы. Это сгоревшее пугало, привязанное к дереву, несколько дней не шло у нас из головы. И запах. Потому что смрад паленых волос, горелой плоти и обугленных костей оставался с нами, преследовал, проникал в наши сны. И мы просыпались в поту и ужасе, уверенные что почерневший, ухмыляющийся череп лежит на соседней подушке.

— Думаю, с ней закончено, — наконец, сказал Карл, поджигая от горящего трупа прутик и прикуривая от него сигарету.

Техасец Слим усмехнулся.

— Немного медового соуса, картофеля и бобов, и у нас получится отличное барбекю.

Я рассмеялся. Как и Шон. Шутка была забавная. Еще забавнее работал человеческий мозг. В худших ситуациях в голове срабатывает какой-то психологический рычаг или предохранительный клапан, который высвобождает напряжение, заставляя нас шутить на самые страшные темы. Думаю, по той же причине солдаты, сидевшие в окопах Первой мировой, делали себе из человеческих черепов домашних питомцев и давали им глупые имена, вроде "Мистер Бряк" или "Болтушка". И то же самое заставляло людей внезапно хохотать на похоронах.

— Довольно, — сказала Джени, которая все это время держалась с подветренной стороны, подальше от горящей женщины. — Не хочу это слушать.

— Брось, Джени, — сказал я. — Мы же просто шутим.

Джени не нравилось подобное дерьмо. Она не видела в мертвецах ничего смешного, хотя сейчас они валялись повсюду. Города превратились в кладбища, и улицы были усеяны останками. Для нее тело по-прежнему оставалось чьим-то телом. Для остальных из нас тело было все-равно, что мешок с листьями или картонная коробка. Но это была Джени. Последняя, кто сохранил сердечность. Исчезающий вид.

Прошло почти два месяца, с тех пор, как мы, с Карлом и Техасцем Слимом на буксире, покинули Кливленд. То было тяжелое время. Мы сражались с Тесаками, прятались от радиоактивных бурь, искали транспортные средства, добывали еду. Дни тянулись как в тумане.

И вот теперь я стоял и смотрел на останки очередной жертвы, принесенной на алтарь Тени.

Джени сердито потопала прочь.

Техасец Слим и Шон осторожно покосились на меня, как обычно делают друзья, когда твоя подружка не в настроении. Я взял у Карла сигарету, закурил и стал смотреть на проносящиеся мимо воды реки Сэйнт-Джозеф.

— Эй, Нэш, — обратился ко мне Шон. — Я рассказывал тебе, как я продавал свою жену за доллар?

Техасец Слим захихикал.

— Хорошая байка.

Шон улыбнулся в лунном свете своим щербатым ртом.

— Это случилось в Стерджисе, на слете байкеров, знаешь, наверное? Мы с моей старухой, ясен пень, всю дорогу грызлись. Целый день напролет. Как и всегда, впрочем. У меня как-раз после этого шрам на лбу, видишь? Мы сидели в этой забегаловке "Хоп-н-грайнд", и моя старуха отрубилась. И так получилось, что я стал сосаться с ее сестрицей, которая сидела рядом. Она трахается со всеми, у кого хоть что-то есть между ног. Трикси очухивается и видит, что я занимаюсь оральным сексом с ее сеструхой. Она начинает что-то орать и бьет меня по башке пивной бутылкой. Вот ведь гадкая сука, эта Трикси. — Он рассмеялся. — И все-таки мы были в Стерджисе. Бухали и курили дурь весь день напролет. Сидим мы, значит, в этом баре, накидываемся вискарем, и грыземся друг с другом, как водится. И тут к нам подходит здоровенный чувак, думаю он был из "Изгоев" или "Язычников", и говорит: "Эй, сколько стоит твоя баба?" Я ему: "Хочешь купить это дерьмо?" Он мне: "Ну, да, конечно. Сколько стоит?" "Доллар", — отвечаю я. Он сует мне доллар и хватает Трикси. Та успевает проорать мне что-то напоследок.

— Ну, и что дальше? — поинтересовался Техасец Слим. — Он грохнул ее?

Шон затянулся сигаретой.

— Не, ничего подобного. Часа в три ночи она заявляется в отель, вся грязная, в рваной одежде. И я ее спрашиваю: "Эй, детка, как оно было?" Она тогда чуть все дерьмо из меня не выбила. На следующий день, тот здоровенный байкер подходит ко мне и говорит: "Я хочу получить свой доллар назад." Я ему: "Что, все так плохо, да?" Но парню не до смеха, и он говорит: "Чтобы торговать ядовитыми змеями, у тебя должна быть лицензия, засранец." — Шон вздохнул. — Да, Трикси такая. Та еще штучка. Последнее, что я о ней слышал, это то, что она отбывала "пятеру" в тюрьме штата Юта за хранение.

Мы все снова рассмеялись. Все, кроме Джени. Ей не нравились подобные истории. Теперь многое изменилось. Чтобы выжить, приходилось держаться вместе. Не как в прежние времена, когда вы с друзьями сидели в какой-нибудь холостяцкой дыре, обменивались остротами и болтали о сиськах. В эти дни, если у тебя была женщина, тебе нужно было держать ее при себе, а ей, в свою очередь, — держаться при тебе.

— Нам лучше уходить, Нэш, — сказал Карл. Не хотел бы находиться здесь в темноте.

— Ладно, — согласился я. — Двигаем.

Мы пересекли Айленд Парк, с оружием наготове и с рюкзаками за спиной, поглядывая на тени, не прячется ли в них кто. Но ничего пока не замечали. Вышли на Джэксон Бульвар, перебрались через мост и Уотерфол Драйв, и спустились к Сауз Мэйн. Нужно было найти место для ночлега. Все валились с ног от усталости. Обычно, мы находили себе такое место задолго до заката. Но сегодня было не до этого.

— Начинайте, проверять, где не заперто, — сказал я Техасцу Слиму по дороге. — Нужно залечь где-нибудь.

Он стал проверять дом за домом, но все двери были закрыты. Мы могли бы взломать любую, но я не хотел устраивать шум и привлекать к себе внимание. К тому же, какой прок от двери, снесенной с петель? Необходимо было место, защищенное от того, что могло прятаться в темноте.

— Плохо, что никто из нас не умеет летать на самолете, — сказал Шон. — В аэропорту полно самолетов. Я мог бы попробовать, Нэш.

— О, заткись, — сказала ему Джени.

В небе ярко светила полная луна. Главная дорога, простиравшаяся в обе стороны от нас, походила на светящуюся ленту. Вокруг стояла мертвая тишина, и все казалось каким-то сюрреалистичным. Все эти пустые дома и магазинчики, теснящиеся по обе стороны дороги, брошенные машины у обочин. Если б не валявшиеся в канавах скелеты и не эта жуткая тишина, можно было бы подумать, что здесь по-прежнему существует жизнь. Люди по-прежнему спят в своих кроватях, дети смотрят свои детские сны, накапливая силы для нового дня.

Но все это осталось в прошлом.

Те здания были памятниками исчезнувшему образу жизни. Главная улица Элкхарта была похожа на заключенный под стекло музейный экспонат. Бережно хранимый, но давно уже мертвый. Все дорогу Карл шел впереди, держа ружье наготове, поэтому я чувствовал себя спокойно. То, что мы сделали этим вечером, не было поводом для гордости. Но мы были живы, по-прежнему дышали. И мы будем драться за каждый день своей жизни.

Я терзался вопросами, где нам залечь на ночь, и где завтра раздобыть машину. Большинство из них были разбиты, у других сдох аккумулятор, либо сняты части двигателя. Но нам нужна была тачка. Очень нужна. Мы должны были ехать на запад,

— Открыто, — наконец крикнул Техасец, стоя возле тату-салона, называющегося "ПОРТАЧНЫЕ И ОПАСНЫЕ"

Не хуже других.

— Идем, Карл, — сказал я, дожидаясь, пока тот просканирует дулом своего "калаша" улицы на предмет угрозы. Он всегда искал источник угрозы.

Мы гуськом вошли внутрь, я запер дверь и опустил на витрину жалюзи. Помещение было тесным, но оно имело заднюю дверь, ведущую в переулок, на тот случай, если нам придется по-быстрому делать ноги. Мы разобрали свои спальные мешки, парни закурили, а я попытался провести с Джени воспитательную беседу.

Однако после произошедшего в парке она не хотела со мной разговаривать. Ушла в себя, совершенно потрясенная тем, что мы сделали с женщиной и тем, что заставили ее испытать. Но меня это не особенно волновало. Я знал лишь, что все позади. Что все кончено. Мы принесли жертву, и теперь мы в безопасности. По крайней мере, до следующего полнолуния.

До тех пор, пока Тень вновь не постучится к нам с пустым брюхом.

3

Казалось, едва моя голова коснулась подушки, как меня разбудил Карл.

— Нэш, — сказал он. — Ну же, Нэш, просыпайся, твою мать. У нас проблемы.

— Что? — спросил я.

— Похоже, там кто-то есть. Точнее, я уверен в этом.