Скверна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Глава 31

— Очень странно, — сказала Кейт. — Не заперто.

Она снова начала стучать, но Джек схватил ее за запястье и оттащил в сторону, а потом осторожно толкнул дверь ногой.

Когда дверь распахнулась, Кейт заметила раскиданные повсюду щепки. От балясин в нижней части лестницы остались лишь заостренные обломки, а куски перил были разбросаны по комнате.

В этой куче щепок она увидела Майка.

Он неуклюже лежал спиной на ступеньках, его ноги были подогнуты, словно он упал навзничь. Из груди неподвижного Майка торчал острый обломок балясины, кровь пропитала рубашку и испачкала бежевые брюки. Майк был усыпан щепками.

Кейт застыла на месте, потрясенная этим зрелищем — большой, мускулистый Майк был мертв.

— Боже милостивый, — прошептала она.

В правой руке Джек сжимал уже знакомый ей нож с коротким крепким треугольным лезвием. Левой рукой Джек задвинул Кейт себе за спину.

— Стой здесь, — шепнул он.

Кейт слышала глухой стук собственного сердца и свое частое, прерывистое дыхание. Она отчаянно надеялась, что они не обнаружат то, о чем она думала. Она хотела повернуть все вспять, чтобы оно не стало реальностью.

Джек осторожно переступил через порог и вошел в дом. Повсюду горел свет. Кейт не послушалась своего спутника и пошла вслед за ним.

Дом выглядел так, словно по нему пронесся смерч, разбросав повсюду разломанную мебель. В некогда теплом, гостеприимном и уютном доме царил непостижимый хаос. Сломанная лампа, продолжавшая гореть, валялась на полу в глубине комнаты, а сорванный с нее абажур был погребен под обломками стула.

Кровь, пропитавшая сам воздух, была абсолютно повсюду.

Кейт, мысли которой путались, не могла узнать гостиную, усыпанную грудами обломков и выпотрошенных подушек. Казалось, только диван остался на своем месте.

А затем возле арки, ведущей в столовую, она заметила бесформенное тело Райана. То, что осталось от его головы, было вывернуто под немыслимым углом, а проломленная стена была забрызгана смесью крови и мозгов. Было несложно понять, что мальчика убили, схватив за лодыжки и с размаху размозжив голову об стену.

На полу валялся яркий пластмассовый грузовичок.

В этот миг Кейт, наконец, увидела среди обломков А-Джей.

Детектив лежала на спине среди стеклянных осколков кофейного столика. На полу было так много обломков, выпотрошенных подушек и известковой пыли, что Кейт не сразу разглядела свою подругу.

А-Джей была обнажена ниже талии, ноги были разведены в стороны. Дуло ее пистолета было вставлено во влагалище. Белая блузка, припорошенная штукатуркой и щепками, побурела от крови. Через ее лицо тянулись толстые красные струи, вокруг головы была намотана серебристая клейкая лента, закрывавшая глаза, но не рот.

Кейт задохнулась от ужаса. Ей хотелось кричать. Она подумала, что сейчас упадет в обморок.

— Не наступай на кровь, — тихо сказал Джек, идя по комнате. — А еще лучше стой, где стоишь.

Кейт не могла двинуться с места — широко раскрыв глаза, она неотрывно смотрела на тело А-Джей. Ее разум отказывался верить глазам. Она хотела отвернуться, но это было выше ее сил.

По щеке скатилась слеза. Кейт задрожала, когда на нее обрушилась боль потери.

Джек вернулся и взял ее за руку.

— Кейт, я не хочу, чтобы ты выходила на улицу одна. Можешь просто постоять здесь? Не смотри на нее. Просто стой на месте. Не наступай в кровь. Я не хочу, чтобы ты оставила свои следы на месте убийства. Поняла? Кейт, ты меня поняла?

Кейт кивнула.

— Можешь последить за входом? — попросил он.

Вместо ответа Кейт медленно подняла руку, указывая на что-то. На груди А-Джей лежала ее визитка. Все четыре уголка были загнуты.

— Что это? — спросил Джек. — Что ты заметила?

— Визитка. Это визитка А-Джей. Она дала мне такую же.

— И?

— Такую же она оставила моему брату. Джон не любил острые уголки и всегда загибал их на фотографиях и визитках. А-Джей говорила, что оставила Джону свою визитку, но мы не нашли ее в доме.

Джек с сожалением кивнул.

— Боюсь, теперь мы знаем, кто это сделал.

По лицу Кейт текли слезы. Она присела рядом с телом А-Джей и дотронулась до ее щеки.

— Боже мой, А-Джей…

Голова А-Джей была повернута набок, а губы покрыты кровью. Кейт надеялась, что детектива не заставили смотреть на ужасную смерть Райана.

Она вспомнила, как в конце последнего разговора с А-Джей та сказала, что ей нужно идти и посмотреть, что за шумиха у входной двери.

Там ее ждал дьявол.

Кейт заметила человеческий палец возле головы А-Джей и показала на него.

— Это не ее.

Джек быстро взглянул на палец.

— Мужской. Похоже, она смогла откусить этой мрази палец.

— А-Джей боролась бы до последнего и легко не сдалась.

— Уверен, так оно и было, — сочувственно пробормотал Джек, окидывая взглядом разгромленный дом.

Джек присел рядом с Кейт и обнял ее за плечи. Он осторожно заставил ее подняться, хотя Кейт не хотела покидать А-Джей.

— Кейт, нам нельзя здесь оставаться. Нужно уходить.

— Нужно чем-то ее укрыть, — сказала Кейт, словно не услышала его. Она старалась сдержать подступающие рыдания.

— Нужно оставить все как есть. Ничего не трогай. Ничего не поднимай.

— Мы должны вызвать полицию, — сквозь всхлипы сказала Кейт.

Она прикрыла рукой нос, напрасно пытаясь приглушить запах крови.

— Нет, нам нужно уходить. Прямо сейчас, — ответил Джек.

Кейт взглянула на него.

— Что? Но мы должны…

— Мы должны делать все, чтобы ты выжила. Им мы уже помочь не в силах — все кончено. Это уже случилось. Вызвав копов, мы подвергнем тебя еще большей опасности.

Кейт нахмурилась.

— Но почему?

— Тебя будут допрашивать часами. Они захотят знать, что ты здесь делала, в каких отношениях была с детективом Джанек. Родственники убитых не ночуют у детективов. Что ты им скажешь? Сообщишь, что способна опознавать убийц по глазам и помогала А-Джей идентифицировать преступников?

— Но А-Джей хотела бы…

— Она хотела бы, чтобы ты убралась отсюда. Она бы знала, что ты рискуешь, оставаясь здесь.

Кейт снова посмотрела на неподвижное тело А-Джей, сомневаясь в реальности случившегося.

— Но мы не можем вот так их оставить. Мы должны что-то сделать для них.

— Послушай меня! — Джек сгреб девушку за плечи, развернул к себе лицом и навис над ней. — Послушай, ты уже ничего не можешь для нее сделать. Ничего. Мы должны уйти отсюда. Доверься мне, я знаю, о чем говорю.

Кейт ничего не видела из-за пелены слез.

— Ты уверен, что мы не…

— Уверен. Я уже сталкивался с подобным. Тут ничего не исправить. Сейчас важнее твоя безопасность.

— И что дальше?

Он сильнее сжал ее плечи.

— Ты должна кое-что понять и прямо сейчас. Речь идет о твоей жизни. Полиция тебе не поможет. Если солжешь им, они уличат тебя в этом. Скажешь правду — и твоя история покажется им настолько невероятной, что они станут подозревать тебя в соучастии. Как минимум, тебя направят на психиатрическую экспертизу.

Кейт прикрыла глаза, пытаясь увидеть смысл в его словах.

— В мире есть плохие люди, а есть хорошие, — продолжил он. — Полиция относится к хорошим, но сейчас они тебя не поймут. Просто не захотят.

— Предлагаешь уйти и даже не сообщать полиции, что я здесь побывала?

— Именно. Чем меньше у полиции информации о тебе, тем в большей ты безопасности. Тебе нельзя связываться с копами, слышишь? В основном, они хорошие люди, но зажаты рамками законов, в которые твой случай никак не вписывается. Ты другая, и тебе придется все делать по-другому, если хочешь выжить.

— По-другому? Но как?

— Ты должна стать для них призраком. Ты не можешь позволить себе быть в этом замешанной официально, поскольку это выше понимания органов правопорядка. А-Джей была отличным детективом, она понимала, что нельзя сообщать полиции о Джоне и тебе. Она хранила в тайне знакомство с вами и никому не рассказывала, что вы помогаете ей находить убийц. Разве не так?

— Так. Но я не привыкла так жить. Я никогда не жила по таким правилам.

— Правила для тех, кто готов проиграть. Хочешь жить — привыкай к новым, собственным правилам.

Кейт в последний раз взглянула на кровь, разгром и тела людей, которых она знала и успела полюбить.

Ее охватило отчаяние.

Но Джек был прав, и она это понимала. Такова реальность, с которой ей пришлось столкнуться.

Она стиснула зубы и посмотрела на Джека.

— Мы убьем этого ублюдка и покончим с этим.

— Если б все было так просто, — вздохнул Джек и присел на корточки.

На полу рядом с окровавленными разорванными трусиками А-Джей лежал мобильник. Джек натянул на руку манжет куртки и через ткань набрал «911».

— Ладно, — сказал он, поднимаясь. — Полиция отследит звонок, увидит, что он поступил от офицера полиции, и пришлет сюда целую армию. Это лучшее, что мы можем сделать для А-Джей и ее семьи. Нам нужно уйти до прибытия полиции.