Возвращение в Ад, штат Техас - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

— О, не смотри на это так, чувак. Думаю, я как временный партнер. Чтобы помочь тебе найти, то, что ты ищешь. Он сказал, что ты давненько не был в Эль-Пасо.

— Я работаю один. Когда-нибудь слышал фразу: «один бунт, один рейнджер?»

— Да-да. Слушай. Не бей меня по яйцам.

Гаррет закатил глаза. Эта работа и так будет достаточно трудной. Ему не нужен какой-то клоун, не знакомый с тем, куда они идут, и которого убьют, или из-за него убьют кого-либо еще. А может быть, это будет не так уж плохо. Может быть, он сможет использовать кого-то, чтобы сбросить на него все. Если это окажется похоже на то, чего он боялся, ему пригодится дополнительный пистолет рядом. Если парень, вообще, умеет стрелять.

— Отлично. Без разницы. Похоже, я застрял с тобой. Здесь есть место, где можно поесть? Я голоден.

— Да! Я знаю где продают хорошие гамбургеры, идем.

Через несколько минут они ехали на машине Дага и еще через несколько минут парковались у ближайшей закусочной. Это была маленькая семейная закусочная. Гаррет заказал чизбургер с двойным беконом, а Даг сэндвич с курицей и картофель фри.

— Так как давно ты рейнджер? — спросил Даг.

— О! Около десяти лет или около того. Перед этим был офицером в отделе общественной безопасности много лет.

— Мило! Да, мужик. Однажды я хочу стать рейнджером. Я полицейский уже пять лет. Только что стал детективом шесть месяцев назад.

— Замечательно.

— Да. Я слышал, что трудно попасть в рейнджеры. Как ты сделал это?

Гаррет действительно не хотел об этом говорить.

— Что ж. Либо многие тебя знают, и ты кого-то знаешь. Иногда, берут за то, что ты сделал. Например, большое дело или предотвратили что-то серьезное.

— Так что ты сделал? Или ты кого-то знаешь?

— Неа. Я не знаю никого. Оказался в неправильном месте в неподходящее время, и выжил, чтобы рассказать об этом.

Даг отложил свою еду и посмотрел на Гаррета.

— Что, черт возьми, это значит?

— Означает, то, что означает, — Гаррет откусил немного от своего гамбургера. — И ничего больше.

— Какого черта, мужик. Ты несешь ерунду.

— Возможно, для тебя, да. А у тебя какая история? Почему ты решил стать полицейским? Особенно в Эль-Пасо. Хочешь разбогатеть на взятках картелей или хочешь потерять голову раньше сорока лет?

— Я знаю, верно? Нет, мужик. Честно говоря, никакой реальной романтической причины. Несколько лет назад я потерял работу на нефтяных месторождениях. Работал около Сан-Антонио. Сделал хорошие деньги, тоже. Я хорошо покутил. У меня был черный Хаммер Эйч-два. Знаешь, большой такой? Со всеми причиндалами.

Гаррет просто смотрел на него без какого-либо выражения.

— Хорошо, да. Тебя этим не впечатлить. Во всяком случае, деньги были хорошие. Пока месторождение не высохло. Я просто тусовался в течение нескольких месяцев, надеясь, что оно снова заработает, но этого не случилось. У меня было несколько лет колледжа, прежде чем я занялся нефтяной работой. Я бросил колледж ради нефтяных месторождений. Блестяще, правда? О да, мне не нужно заканчивать учебу и ходить в юридическую школу. Я просто буду нефтяным рабочим за триста тысяч в год.

— Да. Такое дерьмо никогда не длится долго.

— Не длится. Я тоже не планировал этого. Я решил, что буду экономить, но чувак. Деньги начинают утекать, и все.

— Да уж. Еще бы.

— Ну и я услышал, что отдел Эль Пасо нанимает работников. У меня некоторые родственники отсюда, поэтому я пришел сюда, подал заявку, и они наняли меня.

— Вау. Всего с несколькими зачетами в колледже?

— У меня было сорок два зачета. Плюс я индеец команче. Я имею в виду, ну, на четверть. Моя бабушка была почти чистокровкой. Не на одну десятую индеец, как белые люди всегда говорят.

— Ну, и так срабатывает.

— Да. Таким образом, на меня валится много дерьма от полицейских, которые думают, что я здесь, чтобы заполнить квоту. Но я сам по себе.

— Итак, ты на четверть индеец. Какие еще три четверти?

— Наверное, половина мексиканцы. Бабушка и дедушка со стороны мамы были мексиканцами. Со стороны папы бабушка была команче, а дед был белым.

— Черт. Ты как шведский стол.

— Типа того, я думаю. Я хорошо знаю свою работу, и я считаю, что это кое-что значит. Это все, что должно иметь значение.

— Согласен. Можно я кое-что спрошу, Даг. Ты, вообще, не знаешь, с чем мы можем столкнуться?

— Просто кучка пропавших людей. Мой босс сказал, что ты порыскаешь тут несколько дней и, вероятно, вернешься в Даллас.

— Ты понятия не имеешь, да? Опять же, я предполагаю, что не имеешь. Только некоторые из старожилов знали об этом тогда.

— Знали о чем?

Гаррет снова откусил гамбургер и отбросил его. Пока он жевал, он думал, как много можно рассказать молодому детективу. Через несколько секунд он решил, что парень заслуживает того, чтобы узнать, во что он попал. То есть, если ситуация была тем, чего он боялся. Он посмотрел через стол на Дага Александра, который теперь ерзал на своем стуле все сильнее.

— Знали про город Ад, штат Техас.

Глава 6

Стейси Фолкнер и ее друг Алан Клейненберг уже много часов ехали по пустынной дороге. Поездка в Эль-Пасо заняла гораздо больше времени, чем они ожидали. Бензина оставалось мало, и Стейси нужно было пописать уже последние сто миль.

— Ты знаешь, сколько еще осталось? — спросила Стейси.

— Наверное, не менее ста миль. Может быть, немного меньше.

— Твою мать! Разве мы не можем просто остановиться, чтобы я могла пописать? Мне все равно. Я присяду на дороге, если понадобится.

— Боже, Стейси. Я думал, ты леди!

— Я леди! Леди, которой надо поссать!

Они проехали в тишине еще несколько миль. И Алан заметил пикап рядом с дорогой. Его капот был открыт, и рядом с грузовиком стояла девушка. На ней были узкие джинсовые шорты, белая майка и черная ковбойская жилетка. Алан начал тормозить, Стейси подскочила на своем сиденье.