34664.fb2 Фальшивая монета - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Фальшивая монета - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

К е м с к о й. Она была тоже остроумна.

Н а т а ш а. Понимаю: ещё раз похожа на меня. А вот зачем вы хотите выдать меня замуж за Глинкина - не понимаю!

К е м с к о й (недовольно). Я же объяснил: будешь дворянкой.

Н а т а ш а. Это очень украсит меня? Я всё ещё не нахожу вкуса в дворянстве. Это - всё?

К е м с к о й. Ну, знаешь... надо выходить замуж!.. (Раздражается.) Здесь пахнет этим... швейными машинами, постояльцами, глупостью...

Н а т а ш а. Шш... Не буяньте. Идите в сад, кормить комаров. Идите, я вам плед принесу. (Бежит наверх. Кемской идёт в кухню. Полина, стоя у окна, ощипывает с цветка увядшие листья. Наташа сбегает с лестницы, неся плед. Заметила Полину, обняла.)

Н а т а ш а. Ты меня любишь?

П о л и н а (прижимаясь к ней). Да. Очень.

Н а т а ш а. Почему?

П о л и н а. Об этом не спрашивают.

Н а т а ш а. Я обо всём спрашиваю. Ты меня любишь потому, что здесь больше некого любить, - пока. И за то, что ты любишь меня пока, до завтра, мне хочется обидеть тебя.

П о л и н а (гладит её голову). Что с тобой?

Н а т а ш а. Ты... плохо действуешь на меня! Ты заставляешь думать о тебе, а я и о себе думать не умею. Тебе никто не нравится, это потому, что ты сама себе не нравишься. Эх ты... (Отошла, остановилась.) Впрочем, я себе тоже не нравлюсь. Я сегодня печальна, как гитара... мне плакать хочется. Не всегда весело жить шутя, - вот до чего меня довели, до каких мыслей. Веселюсь, веселюсь, а может быть, я, как все, тоже невесёлая? А?

П о л и н а. Трудно ты говоришь, - не понимаю...

Н а т а ш а (другим тоном). Тебе нравится этот... Стогов?

П о л и н а (резко). Нет.

(Клавдия входит, взяла посуду, ушла, сердито взглянув на Полину.)

Н а т а ш а (удивилась, подозрительно). Что это, как ты?..

П о л и н а (тише). Нет.

Н а т а ш а (пытливо заглядывая в лицо её). Меня он интригует. Он похож на американского актера... в нём есть что-то, эдакое! (Щёлкает пальцами.) Я хочу пофлиртовать с ним. (Обняла Полину.) Так - не нравится?

П о л и н а (тревожно). Нет, Ната, - право, нет! И не надо флиртовать, не надо, чтоб он тебе нравился!

Н а т а ш а. Почему?

П о л и н а (горячее). Не надо - поверь!

Н а т а ш а. Почему так загадочно? Поля, у меня два глаза. (Показывает пальцами.) Два! И оба видят, что этот не милостивый государь - твой старый знакомый. Так, да?

П о л и н а (испугалась). Нет! Ты ошибаешься. Нет!

Н а т а ш а. А ты - врёшь! (Тихо, пытливо.) Это - он? Да? Тот, твой первый?

П о л и н а (отступая от неё). Не надо спрашивать - не теперь...

(Лузгин вошёл из кухни, беззвучно смеётся, разглядывая золотую монету.)

Н а т а ш а. Почему не теперь?

П о л и н а. Шш...

Н а т а ш а (заметив Лузгина). Отнеси плед крёстному - он в саду. (Лузгину.) Вы что же, прячетесь от меня, а? Заинтриговали каким-то наследством и - прячетесь...

Л у з г и н (играя монетой перед её глазами, посмеивается, затем лицо его странно изменяется, он отступает и поёт визгливо из "Демона"). "И будешь ты царицей мир-ра-а..."

Н а т а ш а (смеясь). Это - смешно, однако этим не проживёшь! Нет, вы мне скажите: наследница я или нет?

(Ефимов мрачно смотрит на них из двери кухни.)

Л у з г и н. Вы - ангел!

Н а т а ш а. Двадцати трёх лет. Ну-с?

Л у з г и н. Вы - замечательная! И похожи...

Н а т а ш а. Нет, не похожа. Довольно! Ни на кого не похожа!

Л у з г и н (поёт). "И будешь ты царицей..."

Е ф и м о в. Позвольте! А где доказательства?

Н а т а ш а. Какие?

Е ф и м о в. Может быть, наследник - это я?

Н а т а ш а (взяв Лузгина под руку). Идёмте в сад, там вы мне расскажете о наследстве...

(Лузгин идёт, подпрыгивая, обернулся, подмигнул Ефимову, тот смотрит вслед им, стоя неподвижно.)

Г л и н к и н (входит навстречу Наташе. Неодобрительно осмотрел её. Ефимову). Обыграл меня этот клоун! Чёрт знает что... (Ходит.)

Е ф и м о в (присел к столу). Н-да. И меня обыграл. Генрику Ибсену при жизни его памятник поставили. А что такое - Ибсен? Написал драму "Нора" и этим всех женщин с ума свёл, от мужей стали бегать.

Г л и н к и н (остановясь у стола, поднимает лампу, смотрит). Вы истории человечества не знаете: жёны всегда от мужей бегали.

Я к о в л е в (входит, потирая руки, за ним, тенью, Полина). Что ж вы чай пить не идёте? Там этот Лузгин с Кемским... смешно слушать... оба сумасшедшие. (Вынул часы, смотрит. Глинкин и Ефимов уходят, переглядываясь. Яковлев, ухмыляясь, мурлыкая, шарит рукой по столу, ворчит.) Соврал. (Грозит кулаком по направлению к окну.) Погоди, я тебя...

П о л и н а (подходит). Мне с тобой поговорить надо...

Я к о в л е в (вздрогнув). Что ты за мной ходишь, как собака?