Избавление от тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Глава третья

Лили немного переживала о том, что будет с ними после вчерашнего вечера, особенно с Дженни, ведь именно она помогла им избежать навязанного общества. Впрочем, об этом можно подумать и потом. Рождество, как никак. Гости разъехались, мистер и миссис Джеймс вновь заняты работой. Работники поместья во всю праздновали и веселились, распаковывая и вручая друг другу подарки. И, пусть они были друг другу не родные, отмечали праздник вместе, как семья. Ни Ник, ни Лили никогда не ставили себя выше прислуги. Пожалуй, частично в этом была заслуга Дженни и их ныне покойной бабушки. Они ели, пили и разговаривали обо всем на свете. И здесь, в маленькой теплой кухне, царил искренний смех и атмосфера праздника, тогда как в роскошном бальном зале всего этого не было… Иногда Лили жалела, что не родилась в простой семье. Она могла бы пойти в обыкновенную школу для обыкновенных детей, гулять во дворе и отмечать Рождество вот так, просто, без пафоса и лицемерия, не мучая себя неприятной компанией или тяжелыми туфлями каждый год… Увы…

Когда мистер и миссис Джеймс через прислугу приказали дочери явиться с весельем было покончено… Лили шла вверх по лестнице, словно на плаху. Сейчас ее ждет выговор за недостойное поведение на балу и она планировала выслушать его молча, чтобы ее поскорее оставили в покое. Остановившись перед внушительной дверью девушка постучала.

— Лили? Можешь войти, — мистер Джеймс сидел в своем кресле и отложил деловые бумаги. Лили сглотнула. Слишком мало вещей могли заставить ее отца отложить работу даже на секунду. Она подошла к столу и села в кресло напротив. Стоять не было никакого желания.

— Отец? Мне сказали, ты просил зайти…

— Да. Дело в том, что вчера я пригласил племянника моего доброго друга на бал. У бедняги всего неделю назад погибли родители и я надеялся, что ты составишь юному Фоллу компанию… — Лили замерла. Возможно, знай она об этом заранее, отнеслась бы к гостю несколько доброжелательнее. С другой стороны, ее ведь не предупредили? И вообще, Дженни сказала, что им с Ником не здоровилось, значит так и было…

— Прошу прощения, отец. Но, как ты уже наверное знаешь, вчера мне нездоровилось.

— Да, Дженни передала мне, — он утвердительно кивнул, сложив руки на груди, — Прискорбно, что вы с братом пропустили торжество. Но, есть и хорошая новость, — в том, что новость и в самом деле хорошая, Лили очень сомневалась, но решила промолчать, — Мы с другом обсудили и решили, что будет здорово, если его племянник погостит у нас…скажем…месяц, — девушка едва удержалась от того, чтобы в изумлении не открыть рот. У них никогда не было гостей, которые задерживались больше, чем на два-три дня. Все это было более, чем подозрительно, — Итак, я пригласил тебя, так как надеюсь, что ты составишь нашему гостю компанию и поможешь освоиться.

— А почему не Ник? — Лили пыталась ухватиться за призрачную нить надежды, что ей удастся улизнуть от навязанных отцом обязанностей, — Они примерно одного возраста и они оба парни. У них должно быть больше общих тем для разговора, разве нет? — мистер Джеймс сцепил руки в замок и недовольно уставился на дочь. Она поняла, что выкрутиться не выйдет.

— Твой брат своенравен. Я не могу на него положиться в таком вопросе, так как моих приказов он никогда не слушает. Однако, если он согласится, я не вижу причин, по которым вы оба не могли бы составить ему компанию, — Лили тяжело выдохнула. Едва ли Ник обрадуется этой новости, — Как бы то ни было, надеюсь, я могу на тебя расcчитывать? — ей оставалось только сдаться.

— Да, отец…

— Я рад, что ты поступаешь благоразумно, — отец одобряюще улыбнулся, — Скоро обед и я хотел бы, чтобы вы на нем встретились. Покажи ему поместье, сад, озеро… Думаю, вы сами придумаете, чем заняться?

— Что мне нужно о нем знать? — девушка устала ходить вокруг да около и решила спросить напрямую, — Мне нужно разговаривать с ним на конкретные темы или просто развлечь?

— Всего понемногу. Ничего особенного от тебя не требуется. Сделай так, чтобы этот месяц гость не скучал, а потом посмотрим… — Лили кивнула и собиралась уходить, но отец остановил ее, — Едва не забыл. Я не против, что ты завела кота, пока от него не будет проблем. И вели Дженни заказать для него все необходимое, — облегченно согласившись, она убежала в свою комнату, готовиться к обеду. Ей повезло, что в кабинете отца не оказалась матери. Будь миссис Джеймс свободна, она так легко не отделалась бы. Лили собиралась выполнить поручение отца, но он ведь не говорил ей обедать с гостем наедине? Поэтому, едва переодевшись, она побежала искать брата, по пути едва не сбив с ног их дворецкого — тот нес огромную вазу и не сразу заметил ее.

— Прости, Джо! — на ходу выкрикнула Лили, чудом избежав столкновения, и побежала дальше, вплоть до комнаты брата. Та ожидаемо оказалась заперта, так что ей пришлось громко колотить кулаками деревянную дверь, — Ник! Ник, открой скорее! Я знаю, что ты там! — послышались неторопливые шаги, щелчок дверного замка и дверь открылась, а перед ней стоял брат — сонный и помятый, — Ты что, до сих пор спишь?

— Уже нет, — пробормотал он, запустив пальцы в волосы, — Кто-то едва не выбил мне дверь.

— И кто же этот негодяй? — искренне изумилась Лили, едва сдерживая рвущийся наружу смех.

— Ни за что не угадаешь, сестричка… Заходи уж, не стой на пороге, — дважды приглашать ее не нужно. Не медля, она вошла внутрь и уселась прямо на кровати брата, смешно болтая ногами в воздухе, — Итак, дом горит или ты просто соскучилась? Что случилось? — зевнув, Ник бессовестно забрался под одеяло и явно собирался спать дальше, но Лили не собиралась сдаваться так легко.

— Нет уж! Вставай! Мне твоя помощь нужна! — она безжалостно стягивала с него одеяло и, тяжело вздохнув, Ник сдался.

— Ладно, что нужно сделать, чтобы ты оставила меня и мое одеяло в покое?

— Отец пригласил племянника одного из друзей погостить у нас на целый месяц. И он хочет, чтобы я его развлекала, начиная с сегодняшнего обеда, а я не хочу идти одна. Это и так все больше подозрительно напоминает сватовство. Это глупо.

— И?.. — он перевернулся на бок, подперев голову рукой, — Предлагаешь мне развлечь его вместо тебя или выпроводить из поместья? К примеру…через окно?

— Не нужно ничего такого! — заверила она брата, — Просто сходи со мной на обед, пожалуйста. Вчера он чуть не заметил, как я выхожу с того самого тайного балкона, я нервничала, торопилась и, возможно, была не очень вежлива. А у него недавно родители погибли, так что мне стыдно и неловко. И моральная поддержка не помешает.

— А моей моральной поддержки на расстоянии будет недостаточно? — с надеждой спросил Ник. Зря.

— А ты догадливый. Ну пожалуйста, Ник, всего один обед и можешь вернуться сюда и спокойно продолжить спать, а? Я обещаю больше тебя не беспокоить, честно-честно, — Лили очень просила его и он сдался.

— Хорошо. Хоть я тебе и не верю, — пропустив последнее замечание, девушка радостно обняла брата и тот потрепал ее по волосам, — И за что мне такое наказание?.. Пойдем уж. Только выйди ненадолго, я хоть в порядок себя приведу…

…Итак, спустя какое-то время, они собрались за столом в гостиной. Столовая была слишком большой и неуютной для троих человек, а небольшой стол с окружающим его диваном оказался в самый раз. Обед уже десять минут, как подали, а разговор все не клеился. Каждый молча поедал содержимое своих тарелок, изредка поглядывая на сидящих напротив. Поймав на себе долгий, задумчивый взгляд Дэлла, Лили покраснела и старалась больше не поднимать головы, пока тарелка не опустела. Ник тоже доел свой обед и самым бессовестным образом попрощался с ней и ушел, видимо, спать дальше. Она осталась наедине с гостем и неловким молчанием, бездумно глядя в пустую тарелку. Это продолжалось так долго, что, стоило ему заговорить, как Лили вздрогнула, едва не уронив тарелку на себя.

— Прошу прощения… Лили… Я вас чем-то обидел?

— Что? — отодвигая тарелку на безопасное расстояние от края, она впервые за долгое время подняла на него взгляд, — Нет, что вы… Просто мне неловко…

— Правда? Почему? — покраснев еще сильнее, Лили нервно прикусила нижнюю губу. Не напоминать же бедняге о кончине родителей. Ситуация казалась ей все глупее и глупее.

— Вчера я была не очень дружелюбна с вами. У меня были причины нервничать, но я не должна была так себя вести. Когда я узнала, что вы останетесь у нас погостить на месяц и нам придется видеться, я не знала, как с вами теперь заговорить. Мне очень стыдно и, если можно, я хотела бы начать заново, — на одном духу выпалила она и стала ждать его ответа. Дэлл поднялся по своего места, обошел стол, и, остановившись напротив нее, улыбнулся и протянул ей руку.

— Здравствуйте, разрешите представиться? Меня зовут Дэлл Фолл. Буду гостить в вашем поместье. Надеюсь мы подружимся, — Лили облегченно выдохнула и протянула руку для пожатия.

— Меня зовут Лили. Рада познакомиться.

— Не желаете ли прогуляться в саду?

— С удовольствием, — поднимаясь с места, ответила она. Хорошо, что он сам предложил. Лили так нервничала, что совсем забыла, о чем ее просил отец. Интересно, знал ли Дэлл, что ее заставили проводить с ним время? В любом случае, признаваться в этом она не собиралась…

…Пройдя несколько коридоров и лестничных пролетов они, наконец, вышли в ухоженный сад. Их садовник всегда хорошо справлялся со своей работой и следил, чтобы он не разрастался. Там были и клумбы, и беседки, и фруктовые деревья, лужайки и даже целый лабиринт из высокого кустарника, который тут же привлек внимание парня. Туда то они и направились, не смотря на преимущества беседок и фруктовых деревьев, о которых ему пыталась рассказать Лили. Она знала — в нем можно было бродить часами в поисках выхода, а дети и вовсе могут заблудиться. Когда они с Ником были еще детьми, им запрещали играть в лабиринте, особенно ей, как самой маленькой. Но, как известно, дети любят все запретное. И, однажды, когда Ника оставили за ней приглядывать, они убежали в лабиринт, играть в прятки. Тогда Лили в самом деле потерялась. Ему пришлось искать бедняжку до самого вечера, а та так испугалась и замерзла, что больше никогда не ходила в лабиринт. Об этом они никому не рассказывали, чтобы Ника не отругали.

— Что-то не так? — голос парня вырвал ее из неприятных воспоминаний.

— А, да ничего. Просто вспомнила кое-что… Я однажды потерялась здесь.

— Правда? — Дэлл удивился.

— Да. Конечно, сейчас лабиринт не кажется таким большим. Это было давно…

— Прости, хочешь, мы вернемся и пойдем к беседкам? — Лили отрицательно покачала головой.

— Нет, все в порядке. Я ведь уже не ребенок… — Они бродили между высокими кустарниками, которым не было конца. И, чем больше они приглядывались, тем мрачнее казался лабиринт.

— А кто вообще придумал высадить что-то подобное возле поместья? — Лили неопределенно пожала плечами.

— Я не знаю. Никто не знает. Поместью уже много лет. Возможно лабиринт всегда здесь был. А может его построили позже. Но он до сих пор растет. Говорят, весной лабиринт цветет, но я ни разу не видела. А вот мой брат часто приводил сюда девушек посмотреть.

— У вас и правда большое поместье. Даже не знаю, смогу ли найти дорогу обратно, если случайно сверну не туда. Но вы с братом, наверное, каждый уголок здесь изучили?

— На самом деле нет. Даже нашего детства не хватило, чтобы побывать во всех коридорах и комнатах, — призналась она, — И порой я тоже боюсь заблудиться. Особенно ночью, когда нигде, кроме спален, не горит свет. В такие моменты я очень рада, что почти в каждой комнате есть ванна. Если бы мне каждую ночь пришлось бродить по темным пустым коридорам я умерла бы от страха.

— Ну и ну… Не думал, что кого-то может пугать собственный дом.

— Да… Я не знаю. Наверное я воспринимаю наше поместье как большой отель… Много комнат, работников и почти всегда тихо. Когда брат уехал из страны, чтобы играть со всей музыкальной группой здесь стало очень пусто и я впервые осознала, насколько наш дом пугающе огромен. Здесь все далеки друг от друга, особенно родители от нас с Ником. Мы их не видим до тех пор, пока от нас не понадобится пообщаться с кем-то из их друзей или коллег.

— Вы не очень близки? — девушка сделала еще шаг и остановилась, повернувшись к нему лицом. Все это время они шли рядом, не глядя в лица друг другу.

— Они много работают… — грустно заметила она, — и иногда кажется, что кроме работы в их жизни нет места ничему и никому. Даже нам. Ник замечательный старший брат. Он очень старается, чтобы я никогда не грустила и не думала об этом, но я знаю, что ему не все равно. Его это тоже задевает. Мы уже давно живем так, словно у нас кроме друг друга нет никого… Прости, это так глупо… — сказала она, отворачиваясь, — Стою здесь и жалуюсь тебе на то, что родители никогда не уделяли нам времени…

— Ничего. Все в порядке… Я понимаю, что вы чувствуете. Мои родители тоже все время были заняты. Даже когда они были дома, я их почти не видел… Когда произошел несчастный случай и они погибли, я даже не смог вспомнить их лиц, представляешь? Это действительно ужасно, но даже после их смерти я не могу сказать, изменилось ли что-то для меня, — Лили стало совсем грустно, — Но вы есть друг у друга. Ты и твой брат. И, что бы ни случилось, вы будете помнить друг друга.

— Ты прав… Что бы ни случилось… А как же ты? У тебя есть такой человек?

— Конечно, — Дэлл ласково улыбнулся, — Мой дядя и кузен. Они всегда были очень добры ко мне и заботились, когда мои родители не могли. Думаю, я всегда считал их своей настоящей семьей. Так что я тоже не один, — Лили была очень рада это слышать. Она боялась, что своей бестактностью испортит разговор, но, похоже все обошлось. Внезапно поднялся сильный ветер, так, что ее плечи содрогнулись, — Холодает… — задумчиво сказал Дэлл. Он и сам был одет не очень тепло, — Возвращаемся? — она кивнула.

— Только я не помню, в какую нам сторону.

— Ничего, погоди немного, — в следующее мгновение парень так высоко подпрыгнул на месте, что безошибочно определил, куда им идти, — Готово, идем, — она еще не успела ничего ответить, как Дэлл взял ее за руку и уверенно повел ее вперед, ловко петляя среди кустарников. Совсем скоро они вышли в сад.

— Ого, — Лили даже присвистнула, — я и не думала, что из него можно так легко выбраться.

— Идем внутрь? — предложил он, кивая в сторону поместья, — Будет нехорошо, если из-за меня ты простудишься, — Лили была полностью согласна. Даже за те несколько минут, что они выбирались из лабиринта, она успела продрогнуть и не могла думать ни о чем, кроме горячей ванны, согревающей чашки кофе и теплой постели. Так что бежала к поместью чуть ли не вприпрыжку. А стоило им вернуться, как они столкнулись с Дженни.

— Лили! А я тебя повсюду ищу! Где ты была? Да ты же совсем продрогла!

— Дженни, я гуляла с Дэллом. Он будет гостить в нашем поместье. Тебе, наверное, уже рассказывали? — Дэлл поспешил поклониться.

— Рад встрече, — вежливо поздоровался он. Дженни кивнула и перевела строгий взгляд на девушку.

— И в таком виде ты пошла гулять в сад? Чем ты только думала, юная леди? Марш отогреваться и отдыхать! Я лично принесу тебе имбирный чай и прослежу за этим, не то в самом деле заболеешь! — Лили послала Дэллу улыбку.

— Прости уж, похоже, на сегодня все, — попрощалась она.

— Я был рад провести время с вами, Лили, — поцеловав руку на прощание, он отпустил ее под задумчивый взгляд гувернантки…