Предначертанная - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 101

— Ори поступил правильно.

— Он поступил, как я велел, но сердцем служил другому господину, — хладнокровно сказал Люцифер. — Он не должен был оставлять Небеса. Я знал, что присоединение ко мне в изгнании было ошибкой.

Люцифер перевел внимание на ее парня, изучая его с новым интересом.

— Ах, убийца ангела. Ты сейчас адская легенда, Денвер Бек. Тебя не волнует, что ты убил одного из его творений?

— Мне хорошо от этой мысли, — ответил прямо Бек. — Сартаэль был злым ублюдком. Он убил невинных людей, чтобы прокормить свое безумие. Я никогда не пожалею, что толкнул его вниз.

Люцифер понимающе кивнул и вернул внимание к Райли.

— Могу предвидеть твой следующий вопрос: Ори в настоящее время проживает в пустоте, я не могу гарантировать, что он попадает в рай. Это не в моей компетенции.

— Ему нужно куда-то, где он сможет увидеть свет, — сказала Райли. — Это означает для него так много и дает надежду.

— И сколько ты готова заплатить в обмен на его свободу?

Райли знала, что это ни к чему не приведет.

— Нисколько. Как я понимаю, ты в долгу перед нами. Мы помогли тебе избавиться от опасного соперника, который в твое царство не принес ничего, кроме проблем.

— Я бы уничтожил Сартаэля в итоге.

— Правда, — ответил Бек, — но мы просто сделали это быстрее. Теперь ты можешь продолжать править Адом.

— Ты не готов предложить свою душу за свободу Ори? — нажал принц.

— Нет, — ответили они хором.

— Мы заплатили достаточно, — добавил Бек, указывая на могилу Пола.

Люцифер устало вздохнул.

— Должно быть, я теряю хватку. — Он лениво махнул рукой. — Сделано. Мой бывший слуга Ори свободен, поэтому может наблюдать восход солнца каждое утро, если это ему поможет.

— Спасибо, — прошептала Райли.

— Заметьте, он может однажды получить прощение и вернуться на Небеса, хотя я сомневаюсь, что он найдет утешение. Другие из нашего рода не разделяют бесконечное милосердие.

Бек устало поднялся.

— Ты планировал это с самого начала, разве нет? С тех пор как душа Пола стала твоей.

— Я увидел определенные возможности, когда Сартаэль начал работать против меня, — ответил лидер падших. — Я подозревал, что его слуги попытаются освободить его, поэтому и позволил им. Так я узнал, кем они были, а затем смог их уничтожить.

— Но ты не уничтожил их. Ты оставил их нам, — ответил Бек.

— Тех, что сопровождали Сартаэля — да. Но тех, кто был в моих владениях, — глаза Люцифера заблестели. — Я позаботился о тех лично. На вопрос о том, кто в Аду правитель, ответом стала… их кровь.

Дрожь поползла вверх по позвоночнику Райли.

— Мораль сей басни такова, — продолжил Люцифер. — Когда я взбунтовался, моим наказанием стало собственное царство с собственными слугами, так что я научился, каково это — господствовать над другими. Что это не так уж просто — отдавать команды и ожидать взамен лояльность. Как легко слуги могут свергнуть тебя.

— Почему бы тебе не вернуться на Небеса, раз ты можешь? — спросил Бек.

Люцифер стиснул зубы.

— Ах, этот извечный вопрос: лучше царствовать в Аду или служить на Небесах? Я не знаю ответа. Я ненавижу демонов и все их коррупционные интриги. Они действительно мерзкие. Плюс я в своем мире хозяин, хорошо это или плохо. Я останусь с вами до тех пор, пока моя роль не посчитается выполненной.

— До скончания времен, — сказала Райли.

Лицо Принца было невыразительным.

— Мы закончили, дочь Блэкторна. Твоя услуга выполнена. Не вызывай меня больше или ты пожалеешь. — Он подарил ей на прощание долгий взгляд и затем исчез.

Птицы снова зачирикали, как будто чувствовали облегчение по поводу его ухода.

— Он еще не закончил с нами, — заметила Райли.

— Не думал об этом, — сказал Бек. — По-крайней мере, у нас есть хорошее представление, как он играет в свои игры.

— Если бы тебе пришлось, ты бы смог убить его? — спросила она.

Ее парень покачал головой.

— Высокомерие Сартаэля было его слабостью. Люцифер больше обдумывает поступки, его нелегко победить. И если бы я знал, кто займет его место? Другой Сартаэль?

— Правда. — Она погладила его по щеке. — Ты с каждым днем становишься все больше похожим на Стюарта.

— Не думаю, что это так плохо, — признался Бек. — Но я не надену одну из тех юбок, которые он носит.

— Ты будешь горячим в килте, чувак.

— Этому не бывать. Ни за что.

Бек повернулся в сторону мавзолея.

— Покойся с миром, Пол, — сказал он. — Я присмотрю за твоей девочкой для тебя.

— Не волнуйся, папа, я буду держать Бека в строю. Как это делал ты.

Он отступил, как будто не слыша ее и восторженно уставился на крышу.

— Что ты делаешь?

— Проверяю новую горгулью, — сказал он.

— Да, они жуткие. — Потом он толкнул ее, и повторил, что горгулья новая.