Жутко.
Может, ей следовало подождать, пока Саймон закончит свой звонок, чтобы она не делала этого самостоятельно.
Перестань быть слабачкой.
— Здравствуйте? — позвала она. Когда не последовало никакого ответа, Райли продолжила звать, пока не вошла в прихожую. Она толкнула несколько дверей, но те были закрыты. Порой было здорово видеть, что скрывается за занавесками, знать, как тут все работает. Но морги не входят в этот список.
Какой-то инстинкт заставил ее остановиться и обернуться. МакГоверн стоял позади нее, в пятне света из тускло освещенного зала.
— Ах, вот вы где, — сказала она, стараясь успокоиться, но потерпела неудачу.
Он двинулся к ней.
— Мне жаль, что вам пришлось приехать сюда, но у меня не было выбора. Особенно когда ближайший родственник усопшей покончил с собой.
Последнее слово повисло в коридоре между ними.
Волосы на затылке Райли стали дыбом. Откуда он знал про записку или телефонный звонок? Может, это городские сплетни или что-то еще?
Бек пришел, чтобы увидеться с ним прямо перед исчезновением. Гробовщик мог вывезти из города кого угодно и никто бы этого не заметил. Все сочли бы, что он везет труп.
Эй? Это не фильм ужасов, возьми себя в руки.
— Документы здесь, — сказал он, подзывая ее к себе.
Когда он вышел на свет, она поняла, что никаких бумаг у него не было. Вместо них у него в руках был электрошокер и он был направлен прямо на нее.
***
— Хэдли, — сказал Донован, стоя возле больничной койки. — Как дела?
Коул в ответ нахмурился. Его дыхательная трубка была заменена кислородной канюлей, цвет лица стал лучше, но проводов и трубок на нем было больше, чем у космического шаттла.
Похоже, неудачник будет жить, что на руку Доновану.
— Кто в тебя стрелял? — спросил он.
— Бек, — прохрипел он.
А что, если он говорит правду? У Хэдли и Денвера была длинная череда скандалов. Что, если он зашел слишком далеко, сделав один-единственный шаг?
Шериф наклонился над кроватью, чтобы Коул ясно видел его лицо. Пришло время занять жесткую позицию.
— Ты говоришь ерунду. Если бы Бек стрелял в тебя, ты был бы уже мертв. Так кто нажал на курок? Один из ублюдков, с которым ты торгуешь?
Ответа не последовало.
— Это не имеет значения. Наркотики, которые мы нашли в твоем кармане — твой билет в тюрьму.
— Какие-такие наркотики? — изумленно задал вопрос Коул. — Я ничего не перевозил.
Это звучало похоже на правду и открыло целый ряд новых возможностей.
— Ох, но они там были. Кокаин. Падаешь ниже некуда, Хэдли.
— Но я ничего не перевозил, — настаивал он. Затем глаза пациента расширились. — Этот сукин сын! Он подбросил мне наркотики.
— Отстойно, — сказал Донован, пытаясь удержать на лице ухмылку. — Бек бы не связался с такими вещами, так кто же подставил тебя?
Лицо Коула стало ярко-красным, а дыхание ускорилось.
— Этот ублюдок МакГоверн.
Мир Донована пошатнулся, а затем расположился в новой позиции. МакГоверн? Он последний человек на его радаре. Он смягчил тон.
— Почему он это сделал? Ты имел с ним дело?
— Нет. Я видел его в грузовике Бека, в ночь, когда Денни пропал без вести.
— Где?
— На северном шоссе. Он там живет. Я … — он запнулся, пытаясь защититься.
— Ты доставлял товар, несомненно, — догадался Донован. — Когда это было?
— Около десяти или около того.
— Ты попытался шантажировать его, не так ли?
Хэдли с трудом сглотнул.
— У нас просто была дружеская беседа, — пробормотал он.
— До тех пор, пока он в тебя не выстрелил, — Донован покачал головой. — Так где же Денвер?
— На болоте. МакГоверн сказал, что там идеальное кладбище. Кто бы туда не пришел, он никогда не вернется.
Донован ударил кулаком по решетки кровати, сотрясая парня.
— Черт возьми, если бы ты пришел ко мне раньше, у нас был бы шанс найти его живым.
— У меня с этим ничего общего, — запротестовал Коул.
— Ты скрыл преступление и этот поступок в глазах закона выглядит хуже.
— Я хочу заключить сделку. Ты слышишь?