Предначертанная - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Задняя дверь вела в гараж похоронного бюро, где стоял припаркованный катафалк, одна задняя дверца была открыта. Рядом с ним лежал пустой мешок для трупа.

Жутко.

Может, ей следовало подождать, пока Саймон закончит свой звонок, чтобы она не делала этого самостоятельно.

Перестань быть слабачкой.

— Здравствуйте? — позвала она. Когда не последовало никакого ответа, Райли продолжила звать, пока не вошла в прихожую. Она толкнула несколько дверей, но те были закрыты. Порой было здорово видеть, что скрывается за занавесками, знать, как тут все работает. Но морги не входят в этот список.

Какой-то инстинкт заставил ее остановиться и обернуться. МакГоверн стоял позади нее, в пятне света из тускло освещенного зала.

— Ах, вот вы где, — сказала она, стараясь успокоиться, но потерпела неудачу.

Он двинулся к ней.

— Мне жаль, что вам пришлось приехать сюда, но у меня не было выбора. Особенно когда ближайший родственник усопшей покончил с собой.

Последнее слово повисло в коридоре между ними.

Волосы на затылке Райли стали дыбом. Откуда он знал про записку или телефонный звонок? Может, это городские сплетни или что-то еще?

Бек пришел, чтобы увидеться с ним прямо перед исчезновением. Гробовщик мог вывезти из города кого угодно и никто бы этого не заметил. Все сочли бы, что он везет труп.

Эй? Это не фильм ужасов, возьми себя в руки.

— Документы здесь, — сказал он, подзывая ее к себе.

Когда он вышел на свет, она поняла, что никаких бумаг у него не было. Вместо них у него в руках был электрошокер и он был направлен прямо на нее.

***

— Хэдли, — сказал Донован, стоя возле больничной койки. — Как дела?

Коул в ответ нахмурился. Его дыхательная трубка была заменена кислородной канюлей, цвет лица стал лучше, но проводов и трубок на нем было больше, чем у космического шаттла.

Похоже, неудачник будет жить, что на руку Доновану.

— Кто в тебя стрелял? — спросил он.

— Бек, — прохрипел он.

А что, если он говорит правду? У Хэдли и Денвера была длинная череда скандалов. Что, если он зашел слишком далеко, сделав один-единственный шаг?

Шериф наклонился над кроватью, чтобы Коул ясно видел его лицо. Пришло время занять жесткую позицию.

— Ты говоришь ерунду. Если бы Бек стрелял в тебя, ты был бы уже мертв. Так кто нажал на курок? Один из ублюдков, с которым ты торгуешь?

Ответа не последовало.

— Это не имеет значения. Наркотики, которые мы нашли в твоем кармане — твой билет в тюрьму.

— Какие-такие наркотики? — изумленно задал вопрос Коул. — Я ничего не перевозил.

Это звучало похоже на правду и открыло целый ряд новых возможностей.

— Ох, но они там были. Кокаин. Падаешь ниже некуда, Хэдли.

— Но я ничего не перевозил, — настаивал он. Затем глаза пациента расширились. — Этот сукин сын! Он подбросил мне наркотики.

— Отстойно, — сказал Донован, пытаясь удержать на лице ухмылку. — Бек бы не связался с такими вещами, так кто же подставил тебя?

Лицо Коула стало ярко-красным, а дыхание ускорилось.

— Этот ублюдок МакГоверн.

Мир Донована пошатнулся, а затем расположился в новой позиции. МакГоверн? Он последний человек на его радаре. Он смягчил тон.

— Почему он это сделал? Ты имел с ним дело?

— Нет. Я видел его в грузовике Бека, в ночь, когда Денни пропал без вести.

— Где?

— На северном шоссе. Он там живет. Я … — он запнулся, пытаясь защититься.

— Ты доставлял товар, несомненно, — догадался Донован. — Когда это было?

— Около десяти или около того.

— Ты попытался шантажировать его, не так ли?

Хэдли с трудом сглотнул.

— У нас просто была дружеская беседа, — пробормотал он.

— До тех пор, пока он в тебя не выстрелил, — Донован покачал головой. — Так где же Денвер?

— На болоте. МакГоверн сказал, что там идеальное кладбище. Кто бы туда не пришел, он никогда не вернется.

Донован ударил кулаком по решетки кровати, сотрясая парня.

— Черт возьми, если бы ты пришел ко мне раньше, у нас был бы шанс найти его живым.

— У меня с этим ничего общего, — запротестовал Коул.

— Ты скрыл преступление и этот поступок в глазах закона выглядит хуже.

— Я хочу заключить сделку. Ты слышишь?