— Ну я же фигурально.
Она скинула туфли и свернулась калачиком рядом с ним. Он обнял её.
— Так-то лучше, — пробормотал Бек. Меньше чем через минуту он крепко спал.
Когда Райли слушала стук его сердца под своим ухом, она поняла, что между ними не всё будет как прежде. Впервые в жизни ей не терпелось увидеть, что принесёт ей будущее.
Следующий день был как в тумане из-за хлопот. Согласно инструкциям Бека, Райли пожертвовала одежду, посуду и большую часть мебели Сэди. В его просьбе оставить диван не было никакого смысла, но она сделала, как он просил. Сэм настояла на том, что она почистит окна, пока Райли моет полы. Когда они промчались по нескольким последним задачам, ее новая подруга извлекла выгоду, вычитав кое-что из книги ученика ловца Атланты.
К ночи все было завершено, и чтобы отпраздновать, Райли заказала пиццу и забрала ее в мотель. На этот раз владелец ресторана не предоставил хлопот. А именно: он положил шесть банок бесплатной содовой и спросил, как держится Бек.
После ужина Бек вел себя неестественно тихо, но она не давила на него разговорами. Он пытался читать книгу, но голова его была забита не этим. Наконец, он отложил её в сторону.
— Я хочу здесь остаться ещё на несколько дней.
Это было неожиданно. Райли думала, что он хочет свалить из этого места сразу же после похорон.
— Хорошо, — что ещё она могла сказать?
— Я отвезу тебя к автобусу после похорон. Джексон встретит тебя на вокзале.
Очевидно, он запланировал это все без ее участия.
— Почему ты так стремишься избавиться от меня? — спросила она, распаляясь. — Есть вещи, которыми нужно заняться, о чем подумать. Ты не можешь сделать этого здесь, — сказал он. — Мы поговорим, как только я вернусь в Атланту.
Поговорим? Она надеялась на много большее, чем это.
— О чем?
— Не твоя забота, — в его словах чувствовалось раздражение.
Сейчас ее чувствам было по-настоящему больно.
— Как скажешь, деревенщина, — сказала она, и отступила в свою комнату на ночь.
В день похорон ее отца Бек приготовил ей завтрак и отвез ее на кладбище. Во всех отношениях он уважительно относился к ее потере. Теперь пришла очередь Райли показать то же самое в отношении Бека. Она заставила блестеть грузовик внутри и снаружи, что заняло больше часа, все из-за этой мелкой пыли для отпечатков пальцев. Она выгладила его рубашку и своё платье, привела в порядок его костюм и протерла обувь. Он не сказал ни слова, когда они выехали на кладбище, но она знала, что он заметил.
Кладбище было небольшим, но возле погребального навеса собралось приличное число людей. Учитывая репутацию Саделии Бек, большинство присутствующих просто удовлетворяли любопытство. К счастью, заместитель Мартин проверял скорбящих, держа прессу подальше.
«Спасибо», произнесла она одними губами, когда они проезжали мимо него, а он кивнул в ответ.
Как только она припарковала грузовик, ее глаза поднялись на Жюстин Армандо, разговаривающую с одним из горожан.
Бек проследил за её взглядом.
— Я сказал Жюстин, что она приглашена на похороны, если она хочет, — сказал он, открывая дверь. — Не выдумывай ничего на этот счет, хорошо?
— Не буду.
В то время как репортерша была одета во все темное, со стильное шляпкой, Райли же была в платье, и вспомнила, что носила его на похороны родителей и на службу по мертвым ловцам. Если сложить все её печали, это платье окажется бесценным. Бек выбрался из машины, с тростью в руках, Райли присоединилась к нему. Его лицо было непроницаемым, эмоции сдержаны.
— Мы пройдем через это вместе, — спокойно сказала она. Именно это он сказал ей перед похоронами ее отца. Он кивнул, но не дал ей никакого ответа.
Донован стоял возле гроба под голубым навесом. Он был в костюме, не в мундире, и сходство между ним и Беком стало заметнее. Когда они стояли рядом друг с другом, их рост был одинаков, хотя волосы у Бека были скорее песочного оттенка, чем у шерифа, а плечи шире. Директор похоронного бюро, организовывавшего похороны, стоял рядом с Донованом, худощавый мужчина с измученным лицом.
— Денвер, — серьезно сказал Донован.
— Том. Спасибо, что пришел, — ответил Бек и они пожали друг другу руки. Он повернулся к гробовщику. — Спасибо, что подключились и приготовили тут всё, мистер Бишоп.
— Это меньшее, что я мог сделать, учитывая неудачные обстоятельства, — ответил тот.
Любезности закончились, Бек выбрал один из стульев рядом с передней стороной навеса, и других скорбящих вокруг них, в том числе Сэм с Луизой. Райли узнала некоторые лица из закусочной, в том числе несколько старых парней.
Хотя проповедник делал все возможное, чтобы предупредить их об опасностях, с которыми они столкнутся, если не задержат свои взгляды на небесах, Райли опустила глаза на две отметины на своих ладонях, зная, что для неё слишком поздно.
Когда проповедник закончил свою проповедь, он выжидающе посмотрел в сторону Бека. Озадаченная Райли наблюдала, как сын Сэди встал на свое место в передней части гроба. Лицо Бека было бледным и хмурым, эмоциональное напряжение было почти невыносимым.
Почему он это делает с собой? Он не обязан своей матери ничего.
Бек беспокойно переминался с ноги на ногу. Он знал, что все смотрели на него, но он должен был разобраться с битвой внутри своего сердца. Он перевел взгляд на Райли и почувствовал, спокойствие и любящие объятия окутали его. Что такого было в дочери Пола, что вызывало у него такие чувства?
Она ободряюще кивнула, хотя понятия не имела, что он собирался сделать. Бек откашлялся и удостоверился, что лица всех скорбящих, даже с дальних рядов, смотрят на него. В частности, он старался не смотреть на рыжую репортершу.
— Священник сказал несколько прекрасных слов о Сэди. Мне нужно сказать еще несколько, — он откашлялся. — Некоторые из присутствующих… знали Сэди, когда она была помоложе. Я слышал, что она была веселая, у нее было прекрасное чувство юмора. Ко времени моего появления довольно много воды утекло. Ничего этого я не видел.
Сердце заколотилось в груди. Почему он здесь? Почему он чувствует потребность сделать это?
— Я знал, Сэди никогда не была хорошей женщиной. Она была подлой, как змея, живущая в бутылке. Я не думаю, что она отказала хоть какому-то парню.
Пара старушек ахнули. Может, он был слишком откровенным, но почему-то знал, что Сэди с ним не согласна.
— Когда мне исполнилось шестнадцать и пришлось уехать из города, я видел столько плохого, что не думал, что там увижу что-то хорошее. Я был уверен, что это не стоит и выеденного яйца. Некоторые из вас здесь пытались мне помогать, и я всегда буду думать о вас только хорошее, — он обратил взгляд на Донована. — Единственное, чему Сэди научила меня — что я не хочу быть с ней. Я не собираюсь стать кем-то, кто ненавидит жизнь настолько, что уничтожил бы в ней всю радость.
Он перевел взгляд на Райли.
— Мне повезло — я встретил хороших людей в Атланте, и они показали мне гораздо другую сторону жизни, — он глубоко вздохнул. — Они научили меня, чего я стою, и черт с ним, что я скучаю по Сэди. Так что я думаю — Саделия Бек была не очень хорошим человеком или родителем, но она научила меня большему, чем она когда-либо себе представляла.
Его ноги начали дрожать: он пытался их контролировать и ему это не удалось.
— Так что я благодарю вас за то, что вы пришли сюда сегодня. Я сомневаюсь, что она найдет покой, куда бы не отправилась. Это не в её стиле, но, по крайней мере, мы надлежаще попрощались.
Бек вернулся к своему креслу слишком быстро, его желудок мутило, а пот бисером тек по лбу.
Райли наклонилась и прошептала:
— Я бы никогда не смогла сделать это.