Предначертанная - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 64

— Я буду приманкой, — сказала она. — Ты лучше бросаешь сферы, чем я.

Ее бывший парень покачал головой.

— Нет, я сделаю это.

Райли была ошеломлена. Он доверял ей после всего, что произошло между ними?

— Саймон, ты не…

— Да, должен, — настаивал он. — Ты попадешь в него с первого раза. Я знаю, что ты справишься с этим.

Она не была уверена.

— Сделай это, — крикнул Харпер оттуда, где он и новички прятались за мусорным баком. Если у ловца что-то пойдет не так, у мастера был запасной план на случай, если демон одержит верх. Эта его работа — сохранить ловцу жизнь, чтобы он не стал едой, насколько это возможно.

— Готова? — спросил Саймон, взвешивая в левой руке стальную трубу.

Когда она неохотно кивнула, он приблизился к зверю. Поскольку одна из этих тварей чуть было не убила его, это было актом высшей храбрости. Саймон сжал пальцами пакет с куриными потрохами, и его дыхание превратилось в быстрые вдохи.

Ты перепуган до смерти. Он переживал каждую мучительную секунду нападения на Церковь. Райли, очевидно, тоже.

Когда Саймон поднял пакет с куриными потрохами, демон отбросил горсть мусора и взвыл от восторга. В его планы входило подойти на помойке к двум ловцам с куриной закуской.

Как только Саймон бросил внутренности в сторону зверя, ждать демона долго не пришлось, чтобы заставить его сломя голову броситься на жертву. Курица исчезла в один присест, затем Тройбан оценил закуску, как будто у него был собственный бизнес по убийству еще совсем зеленых ловцов.

Райли была отрезана от выгодной позиции, ее движение привлекло внимание демона.

— Дочь Блэкторна, — хмыкнул он. Затем эти лазерные глаза вернулись назад к Саймону, как будто ее сегодня не было в меню. Это второй раз, когда демон проигнорировал ее и выбрал мишенью коллегу-ловца. Он знал, что Ори ее полу-хозяин?

— Я буду жевать твоииии кости! — закричал монстр и неуклюже побежал навстречу Саймону.

Райли заставила себя подождать, пока зверь не достиг зоны поражения, а затем бросила сферу святой воды. Он оказался в идеальной позиции: стеклянный шар попал зверю точно по его уродливой морде. Как только жидкость пролилась на кожу зверя, он заревел в агонии, затем рухнул на землю грудой меха.

Райли вскрикнула с восторженным облегчением. Когда они помещали низшего демона в один из стальных мешков, она прошептала:

— Ты доверился мне. Почему?

Саймон щелкнул фиксаторами и нашёл своими ярко-голубыми глазами.

— Потому что я должен был сделать первый шаг из этой бесконечной тьмы. То есть довериться кому-то, кто, как я думал, предал меня.

Райли была ошеломлена.

— Я могла не попасть, Саймон.

— Это риск, на который я должен был пойти.

Боже мой.

Прежде чем она смогла ответить, Харпер и новые ребята присоединились к ним, мастер объяснял, что ход их действий был правильным и что случилось бы, если бы Райли не попала в Тройбана. И почему стальная бита во все времена была жизненно важна для выживания.

— Он бы действительно съел тебя? — спросил Флеминг, широко раскрыв глаза, словно он только что попал в фильм ужасов.

— Он съест тебя за пятнадцать минут. Или меньше, — ответил Харпер. — Их когти грязные, поэтому если они вас ранят, без промедления лечите рану святой водой. Если нет, вы начнете умирать, — он указал на Саймона. — Спросите Адлера, каково это. Или Блэкторн, если на то пошло. Они оба были в этом положении.

Несмотря на то, что Флеминг побледнел, другого ученика, казалось, это вообще не беспокоило.

Харпер это заметил.

— Есть какие-то вопросы, Ламберт?

— Этот демон казался совсем не страшным, — сказал парень. — Вы должны быть довольно глупыми, чтобы он разорвал одного из вас. Почему мы тратим время на них? Почему бы не пойти охотиться на больших демонов сразу?

Саймон вскочил на ноги в мгновение ока, он рвался в бой. Райли схватила его за руку.

— Нет. Он научится на собственном трудном пути, — сказала она.

— Не волнуйся, Ламберт, ты получишь свой шанс с Тройбаном через месяц или около того, — сказал Харпер нахмурившись. — Если ты все еще будешь моим учеником.

Когда троица удалилась, Флеминг засыпал мастера вопросами. А другому парню, похоже, было все равно.

— Что с ним не так? — спросил, нахмурившись, Саймон. Цвет его щек выделялся на фоне бледной кожи.

— Он напористый. Если он не испугался Тройбанов, то долго не продержится.

— Спасибо, что остановила меня. Я бы…ну…

Прибил бы его. Это был не старый святоша Саймон, которого она знала.

Райли ненавидела признавать это, но новый ей нравился гораздо больше.

***

В тот момент, когда Бек толкнул двери своего дома и выключил сигнализацию, он почувствовал себя лучше. В прошлом после возвращения из Садлесвилля он вздыхал с облегчением. Ни один визит к Сэди не проходил гладко, и ужас от исчезновения братьев Кеннелли преследовал его на каждом шагу. Теперь первый раз в жизни, когда все было позади, он стал свободным человеком.

Он сразу же первым делом забрал своего кролика от миссис Мертон, жившей по соседству. Она болтала о том, с каким большим удовольствием она следила за Ренни, а затем посочувствовала ему по поводу мамы. Он на ходу поблагодарил ее, забрал кролика и вернулся в дом в поисках утешения. Проверив почту, он сел на диван и поставил крольчиху в сторону. Бек смаковал тот редкий момент спокойствия, когда желаемое совпало с возможностями, в отличие от прошлых лет.

— Ну и в переплёт я попал, Ренни, — сказал он. Хотя был уверен, что сошел с ума, потому что часто разговаривал с ней и ему казалось, что она все понимала. — Дочь Пола влюблена в меня. Ты можешь в это поверить? — он покачал головой в изумлении. — Теперь я должен решить, что делать.

Попытаться ли ему строить жизнь в Атланте с Райли или же отступить назад, чтобы не пострадать снова? Однако оба решения ведут его в Атланту.

Когда Ренни нежно потянула его за рубашку, напоминая ему, что ей нужно немного внимания, он посадил маленькую крольчиху к себе на колени и погладил ее. В своем роде она помогла ему найти правильный путь.

— А знаешь, ты права. Мы все заслуживаем любви, — пробормотал он.

Даже я.

***