Сердце Изгоя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Глава 2

Глава вторая. Гости.

Фил вернулся домой под утро, но солнце еще не окрасило небо в рассветные цвета. На улице было по-прежнему темно, асфальт серебрился влагой, а в воздухе пахло сырой землей и слабым душком помойки. Впрочем, ароматы выгребной ямы забивал сигаретный дым и дешевый виски, который впитывался в кровь Фила, наполняя голову хмелем и притупляя все чувства. Но стоило войти в маленькую квартирку, как чувства вернулись. Вместе с головной болью и разбитым телом, которое потеряло весь адреналин и сейчас жутко болело.

Фил бросил свою куртку на старое кресло у окна, где любил читать книги. Задумчиво посмотрел на пыльную печатную машинку Ремингтон Монарх, к которой давно не прикасался и предпочитал набирать текст с помощью ноутбука. Затем, поставив на огонь чайник, с выдохом опустился в кресло возле дивана и положил на стол окровавленный пиджак, в который все еще был замотан странный ящичек. Фил не отвез его обратно в замок по причине обыкновенного страха, а тут еще и машина окончательно сдалась на полпути, и ему пришлось добираться до бара Отто, заказав себе такси. Вот и сейчас Фил задумчиво смотрел на забытую странным попутчиком вещь и думал, что делать дальше. А еще Филу было стыдно. Стыдно за то, что он сорвался и напился, как свинья. За то, что испугался красивой девушки со странными глазами. За то, что нарушил слово, данное когда-то. Но хмель притуплял чувство вины и стыда. Делал его не таким болезненным. До того момента, как взгляд Фила не упал на покрытую редкой пылью фотографию.

Он взял рамку с фото в руки и нежно провел дрожащими пальцами по запечатленному на фотографии мальчику, а потом криво улыбнулся и, достав смятую пачку сигарет, наполнил квартирку горьким дымом. Спать не хотелось. Хотелось кричать и плакать.

— Прости, родной. Я сорвался, — тихо прошептал Фил, смотря на фотографию. — Да, помню, я обещал, что буду выпивать только один стакан виски, а сам выдул две бутылки. Но остальные обещания я держу. Пишу вот новую книгу. Тим обещал, что пропихнет её в парочку издательств, надо только поработать над черновиком. Он говорит, что книга слишком мрачная и давит на читателя. А я думаю, что Тим просто сопливый педик. Сложно мне писать бабское фэнтези про баб в бронелифчиках, понимаешь? Не моя это стихия, но деньги нужнее. Порой ездишь всю ночь, и даже ломаного гроша в кармане под утро не найдешь. А сегодня еще и машины лишился. Хорошо хоть деньжат поднял, куплю новую. Да, снова «Вольво», родной. Ты же знаешь, что я не люблю эти новомодные колымаги, в которых тебе даже жопу подтирают. Да и на «Вольво» мы тогда… в последний раз. Ладно. Прости. Прости, что редко тебя навещаю. Мне все еще больно. Всегда будет больно… Черт, надо выпить…

— Прекрасный монолог опустившегося на дно скота, — Фил вздрогнул, услышав хриплый низкий голос, и, подняв взгляд, увидел возле окна, освещаемого лишь стареньким торшером, высокого человека в грязно-коричневом плаще. Человек улыбнулся и от этой улыбки Фила прошиб пот. Так улыбается не человек, а зверь. — Добрый вечер. Если его можно назвать добрым для вас.

Незнакомец был уродливым. Чуть вытянутая шишковатая голова, распухший, перебитый нос с широкими ноздрями, толстые, влажные губы и мохнатые брови. И глаза — темно-желтые, почти оранжевые, словно разбавленный мочой виски, которым торговал из-под полы старый Отто. Незнакомец осторожно почесал бурым толстым пальцем бровь и, переместившись левее, занял деревянный стул возле стола с компьютером.

— Ты кто такой, черт тебя возьми, и что забыл у меня дома? — выругался Фил. Усталость дала о себе знать, и гнев вылился только в слова.

— Мы встречались сегодня, господин Уорд, — незнакомца вспышка ярости Фила лишь позабавила и он, сплетя на могучей груди руки, покачал головой. — Вы очень предусмотрительно вильнули в сторону, когда я упал на капот вашей машины, а потом полетел под колеса. Благодарю за это. Ставр, принеси нашему новому другу стакан воды. У него изумление в горле застряло.

— Что? — нахмурился Фил, а потом вжался в кресло, когда понял, что в комнате, помимо него, находятся еще два человека. Они замерли в темноте, как две горгульи, и слабо повизгивали, если Фил начинал шевелиться. Словно псы на привязи. Один из них, высокий крепыш с длинными волосами, подошел к раковине и, взяв чистый стакан, наполнил его водой из-под крана, после чего вернулся к креслу и протянул стакан Филу. Крепыш тоже был уродливым и обладал точно такими же оранжевыми глазами, разве что чуть светлее, чем у вожака. Ставр. Странное имя. Чех?

— Прополощите горло, господин Уорд. Оцените прохладу живительной влаги, пока еще можете, — лающе рассмеялся незнакомец. Он чуть подался вперед и потянул носом воздух. — Забавно. Вы не боитесь.

— Я слишком пьян, чтобы бояться.

— Разумное объяснение. Иначе я не могу объяснить вашу выдержку, когда рядом с вами стоит Ставр. Кстати, где мои манеры? Позвольте представиться — Фремиту, — жутковато улыбнулся вожак и тут же вернул лицу серьезность. — Но я здесь не для того, чтобы с вами познакомиться, господин Уорд. Я и так потерял много времени, пока ждал, когда вы зальете глаза дешевым пойлом. Меня интересует другое.

— Адрес пластического хирурга? — хрипло спросил Фил, заставив Фремиту рассмеяться. На этот раз искренне.

— А ты забавный человечек, — ответил тот, переходя на «ты». — Все же ты боишься, а страх свой скрываешь за едкими шуточками. Но тебе повезло, что не пришли другие. Я ценю человеческий юмор, а вот они нет. Ставр, покажи нашему доброму хозяину, что его ждет, если шутка мне не понравится, — крепыш кивнул и не успел Фил даже дернуться, как получил сильнейший удар в челюсть и обмяк в кресле. Закрыв глаза, Фил не увидел, как Ставр жадно слизывает с костяшек кровь под ехидный смешок Фремиту. Вожак устроился поудобнее на стуле и, дождавшись, когда Фил откроет глаза, спросил. — К сожалению, я ограничен во времени, поэтому надеюсь на конструктивный диалог, господин Уорд. В противном случае пластический хирург понадобится тебе. А может и не понадобится, если с тобой Ставр поработает.

— Час от часу не легче. Окей, буду следить за языком, мистер, — поморщился Фил, массируя скулу. Ставр имел хорошо поставленный удар. В голове гудело, а рот наполнился горячей соленой кровью. — Что вам нужно?

— Другое дело. Кратко и доходчиво. Меня не интересует, куда ты отвез попутчика. Это и так понятно. Куда интереснее слухи о пропаже того, что он вез. Осмелюсь предположить, что ты знаешь, о чем речь, — Фремиту говорил очень вежливо, но Филу отчетливо слышалась в его голосе издевка, словно волк решил отдать должное зайцу, перед тем, как его сожрать.

— К сожалению, нет, — покачал головой Фил. — Я смотрел только на дорогу и не видел, что вез пассажир. Не часто ко мне в машину окровавленные типы заваливаются.

— И ты ничего не забирал из машины? — елейно спросил гость. Фил выдержал его взгляд и снова мотнул головой. — Совсем ничего?

— Только документы и магнитолу. Машина сдохла на сороковом шоссе. Наверное, так там и стоит, если бродяги еще не поработали. Не выдержала твоей тяжести, господин Фремиту.

— Осторожнее, человечек, — блеснул глазами вожак. — Помни, что я говорил о шутках.

— Я говорю на полном серьезе, а шутками пытаюсь забить страх, — злобно крикнул Фил. — Я понятия не имею, что там вез этот мужик и вез ли вообще. Да, его друзья мне заплатили денег за разбитую машину, можете сами удостовериться. Они в кармане пиджака на столе.

— Охотно верю. И не стоит повышать на меня голос, — тихо и угрожающе ответил Фремиту. Он встал и подошел вплотную к креслу, в котором сидел Фил. Затем, дав знак Ставру, оскалился, когда крепыш навалился на Фила всем весом, не давая даже пошевелиться. Зубы у него тоже были странными, но острые клыки, раза в два больше человеческих, выделялись особенно. Фремиту задумчиво прикусил губу, а потом резко провел кривым ногтем по щеке Фила. Ноготь был таким острым, что вспорол кожу, как хирургический скальпель, а на месте разреза выступил жирный и набухший кровяной червяк. Фил замычал и попытался вырваться, но Ставр держал крепко и слабо порыкивал от удовольствия, когда Фремиту аккуратно расстегнул пуговицы на рубашке Фила и вонзил указательный палец ему в грудь. — Игры кончились. Где шкатулка, человечек?

— Я не знаю, — хрипло выплюнул Фил, когда гость резко вытащил палец, а потом снова вонзил его в грудь и облизнулся. — Я не знаю, о какой шкатулке вы говорите? Боже, я всего лишь таксист, мать вашу!

— Знаешь, — лениво протянул Фремиту и резким движением дернул руку Фила так, что она хрустнула, а стены квартирки потряс дикий крик. — Это была первая рука, человечек. У тебя есть вторая, а еще ноги, пальцы и зубы. Все это можно сломать, вырвать, раздробить и высосать досуха. Где шкатулка, человечек?

— Да не знаю я, ебаные вы психи, — всхлипнул Фил, сжавшись в комочек, когда давление огромных ручищ Ставра спало. — Я просто случайный человек, который подвез раненого, куда он просил. И все.

— И все? — передразнил его Фремиту, после чего разочарованно вздохнул и кивнул второму крепышу, стоящему возле двери. — Если ты меня обманул, человечек, то я вернусь. Вернусь и сделаю больно. И боль, которую ты испытаешь, не описать словами. Ты будешь умирать всю свою жалкую жизнь, а когда сдохнешь, будешь слизывать говно с моих ног. Синек, дай знак!

— Domeo, — тихо и уважительно ответил второй, протягивая Фремиту золоченую клетку, в которой, нахохлившись, сидел белоснежный голубь. Вожак, открыв дверцу, резко схватил птицу и, поднеся её ко рту, одним махом оторвал голову, после чего бросил трепыхающуюся тушку на пол и рассмеялся, увидев безумные глаза Фила.

— Передай им, что мы вернулись, человечек, — хрипло произнес Фремиту, жадно облизывая окровавленные губы. — И мы вернем то, что они у нас украли.

Когда квартира опустела, Фил шумно выдохнул и, с трудом выбравшись из кресла, направился на кухню. Там он присел на кособокий табурет, достал из кармана дрожащими руками сигареты и жадно затянулся первой же затяжкой. Чайник почти выкипел и сейчас полузадушено свистел, наполняя жаром небольшое помещение, но Филу все равно было холодно.

По груди стекала сукровица от ран, нанесенных грязным пальцем Фремиту, грудь горела дьявольским огнем, сломанная рука ныла, а на скуле наливался жуткий синяк, но перед глазами все еще стояла трепыхающаяся тушка голубя и странные слова ночного гостя.

Выключив чайник, Фил направился к креслу, бережно поднял разбитую рамку с фотографией с пола, а потом резко потерял сознание, свалившись мешком на не слишком чистый пол. Он не видел снов, не видел даже слабых видений. Вокруг была тьма, а в центре этой тьмы серебряная луна, освещающая бледным светом голубя с оторванной головой.

— Осторожно, у него рука сломана, — мягкий голос ворвался в сознание, как скоростной локомотив, наполняя голову образами, мыслями и болью. Фил застонал, когда кто-то коснулся его руки, но прикосновение было приятным, а пальцы, хоть и твердые, дарили измученному лихорадкой мужчине живительную прохладу.

— Руку поправим. Бальзам Санави и не такие раны лечит, — второй голос был обычным, чуть жестким, усталым и хриплым. Словно принадлежал человеку, который успел пожить достаточно на свете и сейчас ждал момента, когда предстанет перед Всевышним. — Сложнее с ранами на груди. Не знаю, чем их нанесли, но они с трудом подаются заживлению.

— Ритуал Правды?

— Возможно. Либо его ослабленная версия. Ублюдки проникли в дом, когда тут никого не было. Приспособились обходить проклятие. Подержите его, пожалуйста. Мне нужно взять образцы крови из ран. И приготовьтесь к тому, что когда я запечатаю раны зеленым воском, он будет вырываться, — уверенно произнес второй голос, а затем, когда груди Фила коснулось что-то холодное, дополнил. — Дьявол!

— В чем дело? — спросил первый голос. Фил напряг память, но почему-то не смог вспомнить, где он его слышал. Образы и мысли сплетались в причудливое полотно, больше похожее на какую-то дикую оргию, чем на воспоминания.

— В ранах яд. Много яда. Необходимо промыть, но без лаборатории я не справлюсь.

— Хорошо, — чуть подумав, ответил первый голос. Он принадлежал женщине. Властной женщине, которая привыкла к подчинению. Фил снова напряг память, но безрезультатно. — Мы заберем его в замок.

— Разумно ли, госпожа? — с сомнением спросил второй. Ответа Фил не дождался. Сознание снова обожгло болью, и оно угасло во тьме второй раз.

Он не услышал, когда она скользнула к нему в кровать. Почувствовал. Почувствовал прохладу замёрзшего тела, которому нужно тепло и ласка. Почувствовал гладкую кожу, которая покрылась мурашками от его прикосновений. Немного болела рука, но это не помешало ему осторожно обхватить пальцами сосок, который тут же затвердел. Он улыбнулся, когда она наощупь отыскала его губы и прижалась к ним своими губами. Жадными, голодными и прохладными. Чуть терпкими, как хорошее вино, и дарящими небывалое наслаждение. Она задрожала от водоворота охвативших её чувств и прижалась к нему еще сильнее, сдавив запястья тонкими пальцами, впиваясь наманикюренными ноготками в кожу. Укусила его за шею и изогнула спину, позволяя ему проникнуть в себя. Улыбнулась, когда он застонал, широкой улыбкой победительницы. Обрушила ему на лицо темную гриву своих волос и закусила губу, когда он впился пальцами в ягодицы. Её клыки удлинились, и она потянулась к сонной артерии стонущего человека. Впиться долгим поцелуем, забрать жизнь и ощутить соленый вкус крови на своих губах. Пусть только выкрикнет имя. Её имя.

— Эйрин… — прошептал он, прижимая её к себе. Но она отпрянула. Закусила губу. Моргнула, обрушив дрожащий хрусталь с ресниц на кожу. Он выкрикнул имя. Но не её имя. И выскользнула из кровати, когда в комнату ворвался третий.

— Не смей. Он гость!

— Я не знала!

— Прочь отсюда.

— Я не знала!

— Жадная маленькая эгоистка!

— Я не знала… — прошептала она. — И я не Эйрин…

Проснувшись, Фил с удивлением сел в кровати и, разинув рот, медленно обвел взглядом самую роскошную комнату, в какой когда-либо спал. Роскошным было все: и постельное белье из тончайшего китайского шелка, и массивная большая кровать из красного дерева, и мозаика на полу, изображающая луну в окружении звезд, и картины, висящие на стене в тяжелых, отделанных позолотой, рамах.

Даже воздух был роскошным. Пахло какими-то неизвестными Филу травами, свежезаваренным кофе — настоящим кофе, а на той растворимой гадостью, которую он литрами поглощал ежедневно. А еще пахло женщиной и страстью. Фил нахмурился, а потом растеряно пожал плечами, пытаясь хоть что-нибудь вспомнить. Но память обрывалась на моменте, когда он поднял с пола разбитую рамку с фотографией.

— Добрый день, господин Уорд, — Фил вздрогнул, когда дверь в комнату открылась, впуская в помещение высокого красивого мужчину в бежевом костюме. У незнакомца были точно такие же глаза, как и у странного попутчика, и он был точно так же красив, словно сошел со страниц модных журналов. Мужчина катил перед собой небольшой столик, на котором стоял поднос с дымящейся чашкой, тарелка с тремя хлебцами и небольшая розетка свежего паштета. — Как вы себя чувствуете?

— Спасибо… Хорошо, — промямлил Фил. — А где я…

— В замке де Луна, — пояснил мужчина. — Я доложу владыке, что вы проснулись.

— А мои штаны?

— В шкафу. Вторая полка сверху. Мы позволили себе привести вашу одежду в порядок, господин Уорд, — дежурно улыбнулся мужчина, но Фила мороз пробрал от этой улыбки. Зубы незнакомца были слишком идеальными и слишком острыми.

— Эм… Спасибо.

Не успев насладиться кофе, Фил снова вздрогнул, когда в комнату вошел коренастый мужчина, чьи волосы были подернуты сединой, а лицо было испещрено морщинами. Но сильные руки и цепкий жесткий взгляд говорили о том, что сил у мужчины порядочно.

Он подошел к кровати и, отодвинув столик, бесцеремонно принялся ощупывать руку удивленного Фила. Затем, внимательно осмотрев грудь и еле заметные шрамы от пальцев Фремиту, шумно вздохнул и присел рядом.

— Они варят отличный кофе, — хрипло сказал он и хлопнул себя по лбу. — О, извини, дружок. Алистер Сайтлоу.

— Филипп Уорд.

— Ирландец? Рад знакомству, сынок. Хоть какое-то новое лицо. Тебе дважды повезло. Повезло, что мы успели найти тебя до того, как яд проник в сердце, и повезло, что мне не спится ночью. Молодежь часто идет на поводу у чувств, а от голода вообще голову теряют. Глаз да глаз за ними нужен, — ехидно рассмеялся он и, понюхав воздух, заговорщицки подмигнул. — Но ты-то не слишком расстроен, да?

— А вы кто? — робко спросил Фил и добавил, когда мужчина вытащил из кармана портсигар. — Можно мне тоже?

— Травись на здоровье, — хмыкнул тот, осторожно стуча папироской по руке.

— Но все же, вы кто?

— Тот, кто промыл твои раны и починил руку. Санавский бальзам дико печет в первые часы, так что тебе в который раз повезло, что ты валялся без сознания.

— Спасибо.

— Не за что. Это моя работа, сынок, — усмехнулся Алистер. — Знаю, голова у тебя идет кругом, но ты привыкнешь, если не сойдешь с ума, как некоторые.

— О чем вы? — нахмурился Фил.

— Погоди, — хмыкнул мужчина. — Ты ничего не знаешь, да? Ты непосвященный? Твою же мать! А чего я тогда распинаюсь? Де Луна мне задницу за это надерут и в качестве флага над главной башней повесят.

— Непосвященный?

— Ну да. Я думал, что ты уже в курсе всех дел, а ты оказывается залетный птенец, — резюмировал он и повернулся в сторону открывшейся двери.

В комнату вошла девочка, почти подросток, но Фил, открыв от удивления рот, без стеснения уставился на легкие прозрачные крылышки у неё за спиной. Они, словно тонкие, зеленые листочки слабо трепыхались и, если на них попадал солнечный луч, искрились всеми цветами радуги. Кожа девочки тоже была необычной и отдавала легкой зеленцой, как и глаза, лишенные зрачков.

Она улыбнулась, ощерив остренькие зубки, и, поставив напротив кровати резной стул из красного дерева, поклонилась Алистеру, а потом выбежала из комнаты.

— Что… — воздух и слова застряли в горле Фила и он растеряно посмотрел на улыбающегося Алистера.

— Говорю же, привыкнешь, если с ума не сойдешь.

— У неё…

— Крылья? Да. Юная фейри, которую Благой двор направил на службу семьи до совершеннолетия. Они милашки, но со своими тараканами, — пояснил Алистер, закуривая сигарету. — Таким палец в рот не клади. Мигом откусят и добавки попросят. Помнится, как-то раз юные фейри проникли в мужское общежитие Берлинского университета. Шуму-то было, дружок. Все, как один, твердили, что их феечки трахнули.

— Фейри?

— Тебя только это удивляет? — пожал плечами Алистер. — В день совершеннолетия девочки теряют крылья, а потом следует очень интересный ритуал… Впрочем, об этом потом поговорим.

Дверь снова открылась, впуская в комнату знакомую Филу красивую черноволосую девушку, которая забрала его пассажира у ворот, и высокого статного мужчину в черных одеждах. Волосы мужчины были белыми, как снег, но волевое лицо, словно его коснулся резец талантливого скульптора, дышало энергией и властью. Светло-серые глаза, как и у девушки, внимательно скользнули по Филу, который нервно теребил край шелкового одеяла и переглядывался с Алистером. Тот сразу же вскочил с кровати, как только увидел мужчину и, поклонившись, отошел к окну. Затем он еще раз поклонился и представил Филу вошедших.

— Позвольте вас представить, — кашлянул Алистер. — Глава семьи де Луна — Владимир и его дочь, Анна.

— Очень приятно. Филипп Уорд, — тихо произнес Фил, поднявшись с кровати. Он немного подумал, стоит ли кланяться, но в итоге лишь немного склонил голову.

— Рад знакомству, господин Уорд. Присаживайтесь. Это не официальный визит, а вы еще слишком слабы, — ответил мужчина. Голос у него был глубоким, низким и властным, но в речи сквозил слабый акцент. Он занял приготовленный для него стул и, повернувшись к девушке, кивнул.

— Господин Уорд…

— Можно просто Филипп или Фил. Как вам удобно.

— Хорошо, — слабо улыбнулась она, вызвав у Фила мурашки. — Филипп, расскажите, что произошло прошлой ночью, когда мы расстались. Кто на вас напал?

— Когда мы расстались, я решил заехать в бар, но машина сдохла на полпути, — тихо ответил Фил, выуживая из памяти мельчайшие детали. — Я забрал документы, магнитолу и то, что забыл попутчик…

— Почему вы не вернули шкатулку сразу? — в голосе девушки послышался холодок и Фил с сожалением понял, что уже тоскует по тому теплу, которое было в нем ранее.

— Я испугался, — честно ответил он и поперхнулся собственными словами. Да, он сказал правду, но не собирался её озвучивать.

— Что было дальше? — девушку ответ не удивил и Фил продолжил.

— Я поехал в бар, потому что ночь была безумной. Я видел слишком много странных вещей и на трезвую голову их сложно понять. В баре я крепко выпил и потом вернулся домой, где меня ждали эти странные люди.

— Странные?

— Да. Они были… уродливыми. Очень уродливыми. Знаете, я всякого повидал, когда колесил по ночным улицам Берлина, но эти словно из фильмов ужасов сошли. И еще от них воняло… псиной, — Владимир скривил губы и сжал подлокотник стула, на котором сидел, но затем быстро вернул своему лицу прежний скучающий и надменный вид. — Они стали меня спрашивать о той шкатулке, которую забыл пассажир. Забавно, шкатулка лежала рядом на столе, завернутая в пиджак, а они её словно не видели. Простите, отвлекся. Их было трое, а у главного еще странное имя такое, но я его не помню. Но имя точно было странным, как и его глаза.

— Глаза?

— Да. У него, наверное, были линзы. У всех троих. Оранжевые такие линзы. Как янтарь, — Фил сглотнул и помассировал виски пальцами. Почему он выкладывает все, как на духу, хотя собирался озвучить другое? — Я был пьян и нагрубил их вожаку, а тот, подойдя, сломал мне руку. Одним движением. И его ногти… они были острыми, как бритва. Он втыкал свои пальцы мне в грудь и задавал вопросы, а двое других скулили позади, как собаки. Боже…

— Почему вы не отдали им шкатулку? — тихо спросил Владимир. В его тоне тоже прорезался холодок, обдавший душу Фила бодрящим морозцем.

— Боялся, — снова честно ответил он. — Слишком уж лихо ночной попутчик разбил стекло и забрался на крышу, когда мы ехали в ваш замок. А он был ранен и все же сбросил что-то огромное и волосатое с крыши, а потом вернулся, как ни в чем ни бывало. Да и не думал я, что эти желтоглазые меня отпустят, если я им отдам шкатулку. Но они…

— Что они сделали? — требовательно спросил Владимир, когда Фил замолчал и помотал головой, словно прогоняя воспоминания.

— Их вожак… Он откусил голову голубю, а потом велел передать, что они вернулись. И что они заберут то, что у них украли.

— Репробари в своем репертуаре, — процедила Анна и на её красивом лице промелькнула гримаса отвращения.

— Потом они ушли, а я пошел на кухню, выкурил сигарету и отключился. Дальше все, как в тумане. Помню только, что грудь горела. Даже рука так не болела, как грудь.

— Неудивительно, — фыркнула девушка. — В ваших ранах было столько яда, что я вообще удивлена, как вы выжили, Филипп.

— А я удивлен, как он сохранил силу воли и не рассказал им о шкатулке, — буркнул Алистер, стоя у окна. — Я вымыл примерно кварту их яда из его ран. Другим достаточно капли, чтобы выложить даже самые грязные мыслишки, спрятанные в мозгу. Да, это был слабый Ритуал, но он был.

— Я ничего не понимаю… — тихо произнес Фил, когда в комнате воцарилось молчание. — Что за ритуал, что за яд, что это за люди с желтыми глазами?

— В ваших интересах, чтобы неведение продолжилось, господин Уорд, — мягко ответил ему Владимир, вставая со стула. Фил протер глаза, когда понял, что в руках мужчина держит ту самую шкатулку. — Если вы чувствуете себя достаточно хорошо, то мы отвезем вас домой, господин Уорд.

— Я позабочусь, владыка, — хмыкнул Алистер. — Не извольте беспокоиться.

— Анна, необходимо понять, как открыть шкатулку. Если это было нужно изгоям, я хочу знать, что там, — Владимир сразу же позабыл о Филе и тот ощутил неприятный укол в сердце. Вопросы все еще оставались без ответов.

— Подождите, — резко воскликнул Фил и, дождавшись, когда на него посмотрят, поднялся с кровати. — Я, как минимум, заслуживаю объяснений. В мой дом ворвались психопаты, моя машина разбита, меня пытали, я видел странное дерьмо, а вы хотите просто отвезти меня домой? Я хочу знать, что за чертовщина тут происходит? Что это за шкатулка? Почему у девочки, которая принесла в комнату стул, есть крылья и глаза без зрачков? Почему ваши глаза такого странного цвета? Почему мой попутчик скакал по крыше машины, которая ехала со скоростью сто тридцать километров в час? Почему Алистер несет какой-то бред? Кто вы такие? Почему я говорю то, о чем предпочел бы молчать?! Ответьте!

Вместо ответов Фил увидел слабую улыбку на лице Анны, хитрый блеск в глазах Владимира, который более заинтересованно посмотрел на него, и услышал хлопок ладонью по лбу от Алистера, который пробормотал какое-то древнее ирландское ругательство и покачал головой.

Владимир, подойдя к кровати, протянул шкатулку Филу и заинтересованно склонил голову. Фил, чей гнев почти угас, вздохнул и, опустив глаза, внимательно изучил ящичек из темного дерева. На удивление, ни замков, ни петель не было. Только единый и монолитный гладкий кусок древесины, украшенный странными рунами, взявшимися невесть откуда. Только руны выглядели знакомо.

— Огамические руны? — нахмурился Фил, проводя пальцем по знакам, которые слабо засветились золотым светом. Владимир тут же подобрался, как ищейка, и подошел ближе. — Как это я их не заметил? Они, что, светятся?

— Что вы сказали?

— Руны. Они светятся, — кивнул Фил, показывая ящичек хозяину замка. Тот быстро переглянулся с дочерью и, нахмурившись, склонился ниже. — Это огамическое письмо. Древняя кельтская тайнопись. Я изучал одно время огамическое письмо, когда писал книгу, но информации о нем крайне мало. Известно лишь то, что это тайный язык, одной из особенностей которого являлась замена букв в определённых слогах их названиями.

— Так и есть, — кивнула Анна. Фил вздрогнул, когда девушка подошла ближе. От неё приятно пахло душистыми травами, дождливой свежестью и легкими нотками елового леса. — Только здесь нет разделительных знаков и не указан порядок письма. Странно, этих рун не было, пока вы не взяли шкатулку в руки.

— Вы сможете расшифровать эти руны, господин Уорд? — тихо спросил Владимир, не сводя с Фила внимательного взгляда светло-серых глаз.

— Думаю, да. Мне только нужна парочка книг и тихое место, — кивнул Фил и тут же помотал головой, словно отгоняя морок. — Но мои вопросы?

— Вы уверены, что хотите получить на них ответы? Узнав правду, обратной дороги не будет, господин Уорд.

— Если я рискую, то хочу знать, во имя чего рискую, — твердо ответил Фил. На губах главы семьи заиграла призрачная улыбка, а в голосе появилась мягкость.

— И что вы хотите узнать первым, господин Уорд?

— Кто вы? — нахмурился Фил. — Бандитская ячейка? Мафия? Преступный синдикат?

— Все куда сложнее. Что если человечество, не единственная раса, которая населяет Землю? Что если легенды и сказки, которые вам рассказывали в детстве, на самом деле правда? — ответил Владимир и широко улыбнулся. Фил с ужасом смотрел на то, как удлиняются клыки и заостряются уши главы семьи. Тот, довольный произведенным эффектом, мрачно усмехнулся и буднично добавил. — Мы — вампиры, господин Уорд.