Погода окончательно испоганилась, когда они уже подъезжали к школе. Кованные ворота, украшенные изображениями ворон и большой табличкой «Nevermore Academy», сами отворились, пропуская новых посетителей.
Территория академии была достаточно большой. Тут росли вековые деревья, верхушки которых более-менее защищали Сириуса и Гарри от небольшого дождика, который усиливался с каждой минутой. Опавшие листья, прижатые к земле водой, не спешили разлетаться от потока ветра проезжавшего рядом мотоцикла. Благодаря медленной езде Гарри успел осмотреться и вдали он заметил краешек водной глади. Река это или озеро, определить отсюда было невозможно.
Они остановились перед Невермором, который представлял из себя замок с высокими башнями, большими окнами внутри и бойницами снаружи. На высоких стенах стояли статуи уродливых горгулий, кое-где были заметны потускневшие от времени рисунки: пейзажи, изображения животных и птиц, в основном ворон.
— Как будто мини-Хогвартс.
Гарри оглянулся вокруг: мимо проходили немногочисленные студенты в синей форме школы, которые то и дело бросали на них с Сириусом любопытные взгляды.
— Действительно, — согласился с ним крёстный, — мне тут нравится. — Бродяга хлопнул своего крестника по плечу.
К ним навстречу вышла высокая светловолосая женщина. Сириус подтолкнул крестника вперёд, и они подошли к ней. Вблизи она оказалась ещё выше, чем виделось Гарри издали. Женщина возвышалась над Блэком на шесть — семь сантиметров, а над самим Гарри на целую голову.
— Мистер Блэк, — доброжелательно улыбнулась она и протянула ухоженную руку в перчатке вперёд. Сириус галантно поклонился, поцеловав воздух над ней. — А это, как я понимаю, ваш сын Гарри?
— Здравствуйте.
Гарри никакой воздух ни над какой рукой целовать не стал. Он всё ещё смотрел по сторонам. Подвывая, мимо пронеслись несколько пацанов, все как один лохматые.
— Спасибо, что согласились его принять, — с благодарностью проговорил Сириус, растягивая губы в улыбке.
Директор вела их за собой сквозь немногочисленные переходы и залы. Коридоры были заставлены живыми растениями в горшках, обитыми бархатом креслами и лавочками; в свете ламп сверкали до блеска начищенные латы; стены оказались сплошь увешаны дорогими картинами и боевым средневековым оружием: мечами, копьями, саблями и множеством других вариаций смертельных игрушек. Гарри казалось, что даже воздух здесь такой же, как в Хогвартсе, — пропахший временем, тайнами и магией.
— Почему бы не сделать два исключения вместо одного, — пожала плечами Уимс. — Эдгар Аллан По. — Женщина указала ухоженной рукой в сторону статуи мужчины, стоявшей в тупичке, в конце коридора. На одной его руке готовилась ко взлёту ворона, в другой он держал раскрытую книгу.
Гарри чуть в удивлении не ляпнул: «Он что, был изгоем?», но вовремя остановился. Наверняка каждый изгой знал, кем был Эдгар Аллан По.
— Время, проведённое в Неверморе, способствовало его безумию и вдохновило на самые болезненные литературные произведения, — сказала она с большой экспрессией и восхищением.
Гарри с Сириусом, шедшие вслед за директором, переглянулись, и, если бы Уимс не слышала, Гарри обязательно поинтересовался бы у крёстного, не учился ли здесь кто-нибудь из Блэков.
Углубившись в школьные коридоры, наполненные снующими туда-сюда студентами, Гарри замечал всё больше странностей. Например, некоторые из его будущих сокурсников ходили в тёмных очках прямо внутри слабо освещённых закоулков замка. Мимо проходили изгои, у которых буквально не было лиц. Гарри стоило большого труда не засматриваться на них. Благо он много чего пережил в Хогвартсе, чтобы люди, не имеющие лиц, его не пугали.
Наконец они прибыли в кабинет директора, который как раз находился в одной из башен. Он был погружён в приятный сумрак, который разбавлял приглушённый тёплый свет от ламп. Слева располагался большой камин в виде головы горгоны, который в данный момент не работал; на полу лежали ковры; у дальней стены напротив дверей стоял большой стол. На нём, выбиваясь из общей гаммы, лежал серебристый ноутбук с логотипом надкусанного яблока. Рядом примостились два чучела ворон и какой-то чёрный цветок в стеклянной колбе.
Директор Уимс усадила их в мягкие кресла, а сама в это время достала из незаметного комода папочку, на которой красным было отпечатано: «Harry Black».
Уимс не спеша развязала тесёмки папки, в которой сиротливо лежало несколько листочков. Гарри с такого расстояния и ракурса не видел, что именно в них было написано.
— Итак, Гарри, изгоем какого типа ты являешься? — неспешно начала женщина.
Директор вытащила один листок из папки и положила перед собой.
Поттер слегка стушевался. Такие вещи они с Сириусом не обговаривали: то ли Бродяга забыл, что об этом стоит рассказать, то ли сам не знал.
— Он телепат, — ответил Сириус, не давая паузе разрастись.
Наверняка Уимс не заметила заминки Бродяги, но Гарри знал своего крёстного достаточно хорошо, чтобы заметить, что тот напрягся.
— Хорошо, — Уимс положила на край стола ручку, — Гарри, сдвинь её.
Сириус перевёл взгляд на крестника, ободряюще улыбаясь.
Гарри подавил желание достать палочку. Сердце забилось чуть быстрее, а в висках застучала кровь. Он ещё раз посмотрел на Сириуса, одним взглядом передавая бурю эмоций в его душе, но после всё же вытянул ладонь вперёд.
Гарри сосредоточился на ручке. До этого ему никогда не приходилось использовать беспалочковую магию, но понимание, что это возможно, придавало ему сил. Он нахмурился и попытался сдвинуть предмет силой мысли.
Ручка на столе немного зашаталась и сдвинулась вперёд, ближе к мисс Уимс. Гарри незаметно выдохнул. На самом деле, особой уверенности в том, что это сделал именно он, не было.
— Великолепно, — констатировала женщина, — простите, что пришлось провести это маленькое испытание. Вы прибыли из Англии. Никаких документов, подтверждающих сверхъестественные способности Гарри, предоставлено не было. Нужно было подстраховаться.
Уимс мило улыбнулась, хотя теперь Гарри казалось, что она просто-напросто любит улыбаться в любых ситуациях.
— Ничего страшного, мы всё понимаем. — Сириус почему-то устало вздохнул.
— Замечательно. — Уимс вписала что-то в документ и вложила его обратно в папку. В это же время кто-то постучался в дверь. — Войдите!
Внутрь кабинета шагнула рыжеволосая женщина в крупных очках. Директор вежливо улыбнулась и кивнула двум волшебникам. Невысокая, опрятная, она чуть-чуть выделялась на общем фоне. Что-то в ней было не так, но понять, что именно, у Гарри не выходило.
— Гарри, это мисс Торнхилл — преподаватель ботаники. Она проведёт тебя в твою новую комнату, — благожелательно улыбнулась директор, — а нам с твоим отцом есть что обсудить.
— Здравствуйте, — вежливо поприветствовал своего нового учителя Гарри. Он бросил взгляд на крёстного, который кивнул и шепнул, что они встретятся чуть позже.
— Рада встречи, Гарри. — Мисс Торнхилл пропустила его вперёд и закрыла за собой двери. — Директор Уимс сказала, что ты прибыл из Англии.
— Да, мы с отцом… переехали, — с трудом подобрал слова Гарри.
— Что же побудило вас уехать в Америку? — с неподдельным интересом поинтересовалась женщина, но, увидев, что Гарри стушевался и не знал, как ответить, она увела разговор в другое русло, начав рассказывать интересные факты о Неверморе.
Мисс Торнхилл провела его по школе, и в этот раз они направились в другую башню, которая вплотную граничила с лесом. Несколько раз по пути женщина делала замечания ученикам, которые носились по коридору: она покачивала головой и закатывала глаза.
— Оборотни… слишком энергичны, — пояснила их поведение Торнхилл. — А это четырёхугольный двор.
Гарри нахмурился и для верности два раза сосчитал углы небольшого школьного дворика, в который его вывела преподавательница. Посередине двора росло дерево, уходившее корнями в небольшой бассейн; вокруг него были расставлены длинные столы, за которыми небольшими группками сидели студенты. Кто-то собирался у стен, некоторые присаживались на ограждение бассейна.
— Но тут пять углов.
Гарри в своей кожаной куртке порядком выбивался из общей синей гаммы учеников, отчего на него обращали внимание буквально все. Впрочем, он ещё с Хогвартса привык к постоянному пригляду других людей, так что его это не смущало.
— Тебе тут понравится, — резюмировала Торнхилл, пропустив его замечание об углах мимо ушей.
— Мисс Торнхилл, вы ведь не изгой? — Гарри было трудно это объяснить, но что-то в этой женщине было не так. Вернее, нет, она казалась слишком нормальной — не такой, как все.
— Да, я — нормис, — женщина улыбнулась, — первый преподаватель нормис в Неверморе. Кент! — неожиданно окликнула она какого-то парня, проходившего мимо, — подойди, пожалуйста.
Парень приблизился к ним. Он имел красивые голубые глаза, буквально светившиеся в тусклом свете ламп, а свои длинные волосы парень зачёсывал в хвост.
— Мисс Торнхилл, добрый день, — сказал он и чуть приподнял уголки губ в улыбке, а после обратил внимание и на Гарри. Они были примерно одного роста.
— Здравствуй, позволь представить тебе Гарри Блэка. Отныне он твой сосед по комнате.
Кент в удивлении приподнял брови, а затем протянул руку Гарри для приветствия, и они обменялись рукопожатиями. Длинноволосый парень оказался на удивление сильным.
— Покажешь Гарри, где находится ваша комната?
— Конечно, — кивнул Кент.
— Тогда я побежала, закончи за меня экскурсию! — Торнхилл на прощание помахала рукой и скрылась в коридоре. Поттер проводил её скептическим взглядом.
— Она всегда такая, ты привыкнешь. — Кент развернулся и оглядел двор, затем бросил взгляд обратно на Гарри и, не выдержав, поинтересовался: — А ты изгой какого вида?
— Телепат.
— Есть! — Кент победно сжал кулак и показал его стайке девочек на другой стороне двора. Все они были весьма красивы и имели такие же голубые глаза, как и у самого парня. — Мы просто поспорили, — слегка смутившись, ответил подросток и улыбнулся.
— Почему ты подумал, что я телепат?
— Ну, у нас есть ещё один пацан в очках. Он тоже телепат, вот я и подумал…
Гарри не нашёл, что ответить на это. Он мог оказаться любым изгоем, а Кент подумал, что он телепат лишь потому, что носил очки. Либо Кент гений, либо идиот.
— Я, кстати, сирена. — Гарри нахмурился, пытаясь вспомнить, чем знамениты сирены, но Кент истолковал его взгляд по-своему. — О нет-нет, я ношу это, — парень указал на небольшую цепочку на шее с какой-то безделушкой, — так что не зачарую, не волнуйся. Пойдём, покажу нашу комнату.
Они быстро покинули двор и пришли в одну из башен. Их комната располагалась на первом этаже, а достаточно большое окно выходило в сторону леса, до которого было буквально несколько метров.
— Над нами живёт Ксавьер и Роуэн, — проговорил Кент, открывая своим ключом дверь в комнату. — Добро пожаловать в Чёрную башню! — Он посторонился, пропуская Гарри внутрь.
Комната выглядела неплохо: две кровати стояли напротив друг друга, у каждого был свой отдельный стол, комод и небольшой шкаф. Всё было выполнено из чёрного дерева. Кент обклеил стену над кроватью несколькими плакатами каких-то футболистов, а его стол был завален тетрадями и учебниками, и на нём тоже стоял ноутбук, но не «Mac», как у директора, а явно какой-то помощнее. Вторая половина комнаты была девственно-чистая, только разве что над пустой кроватью висела картина с вороном, взиравшим вверх, а на спинке лежали несколько вещей, которые быстро убрал Кент.
— Тебе сколько полок нужно в ванной?
Изгой прошёл по комнате и завернул к неприметной двери рядом со своей кроватью.
— У вас отдельная ванная на каждую комнату? — удивился Гарри.
— Конечно, — Кент выглянул из-за двери. — а ты думал, что всё общее будет?
— Да, в прошлой школе так и было.
— Ну и ну, — присвистнул Кент, — не, это же дорогая школа, так что…
Гарри прошёл вслед за новым соседом и заглянул в ванную. В комнате был крохотный коридор, дверь слева вела в комнату с унитазом и раковиной, а правая к душевой кабине, где располагалась вторая раковина с зеркалом. Рядом с ней стоял столик, над которыми ровными рядами выстроились полочки, что все были завалены… У Гарри даже в глазах зарябило от количества всяких баночек. У Кента зачем-то было аж три разноцветных зубных щётки и три бритвы. Гарри пересчитал своё добро по памяти: зубная щётка, паста, мыло, шампунь, мочалка, бритва и крем после бритья.
— Так сколько полочек? — полюбопытствовал Кент, потихоньку сгружая своё добро на столик.
— Половины одной полки будет достаточно.
— А, ты из настоящих мужчин? — с долей сарказма произнёс парень и хмыкнул. — Лично я считаю, что мужчина должен выглядеть настолько хорошо, насколько хороша его девушка. Или парень… Вот, держи, — сказал Кент, споро открыв одну из баночек и протянув её Гарри.
— Что это?
Внутри лежали какие-то непонятные бумажки.
— Это «патчи».
Теперь длинноволосый подросток смотрел на него подозрительным взглядом.
— Что ещё за «патчи»? — устало выдохнул Гарри.
— От мешков под глазами, а у тебя они начинают появляться.
Наблюдая, как Гарри вытаскивает патчи, а затем вертит их в руках, Кент фыркнул, отобрал у него баночку и собственноручно наклеил их ему под глаза.
— Спасибо.
Гарри заглянул в зеркало. Оттуда на него смотрели слегка измученные зелёные глаза, под которыми теперь блестели два патча, как их назвал Кент.
— Шрам крутой кстати, — между делом отметил парень. — А ты плохо спишь что ли?
— Ага, — хмыкнул Гарри. Посвящать в свои проблемы соседа по комнате ему не хотелось.
— Плохо, — авторитетно заметил Кент, — купи себе беруши. Или наушники с шумодавом. Лично мне они не нравятся. Спать неудобно, но многие используют.
— Зачем?
— Оборотни воют громко во время полнолуний. В глубине замка слышно их не так сильно, но мы рядом с лесом, так что здесь без беруш никак. Ещё они любят разыгрывать. Услышишь рык или увидишь светящиеся глаза в лесу — смело шли их нахер. Всё равно ничего не сделают. — Кент засмеялся, и Гарри поддержал его улыбкой.
В прошлую встречу с оборотнем тот чуть не убил Гарри и его друзей, если бы не Сириус и… Снейп, то всё бы закончилось печально.
Кент порылся в своей прикроватной тумбочке и перекинул Гарри второй ключ от комнаты.
— В общем, нам надо в прачечную, чтобы взять тебе комплект постельного белья. Затем зайдём за расписанием и пойдём на обед, — кивнул своим мыслям Кент.
Выйдя из комнаты, ребята столкнулись с двумя парнями, как раз спускавшимися с лестницы. Кент представил их, и это оказались живущие сверху Ксавьер с Роуэном.
— Узнаю почерк Кента. — Ксавьер — высокий длинноволосый парень — указал на патчи на лице Гарри.
— Мешки под глазами человека не красят, — заметил Кент.
— Увидимся на обеде.
Светловолосый парень в крупных очках — Роуэн — мазнул по Гарри безразличным взглядом и, развернувшись, ушёл.
— С ним в последнее время что-то не то, — поморщился Ксавьер, будто отгоняя неприятные воспоминания, — раньше был нормальным парнем.
— Подросток… — вздохнул Кент.
Ребята переглянулись и засмеялись. Весело болтая, они вышли во двор. У дальней колонны стоял Сириус, который о чём-то говорил с девушкой — сиреной, как моментально определил Гарри по такому же, как у Кента, кулону на её шее.
— Мой отец, — Гарри указал на Сириуса, — извините, он уезжает, так что надо проводить.
— Мы будем во дворе, — за двоих ответил Кент.
— Передай, что мотик у него классный! — вдогонку бросил Ксавьер.
Гарри махнул на прощание рукой и пошёл к Сириусу. Крёстный его быстро заметил, а когда тот подошёл, то поспешил представить крестнику свою собеседницу, которой оказалась Бьянка Барклай. Сирена мило улыбалась, а её тёмная кожа симпатично — хоть и неестественно — поблёскивала.
— Красивая девушка, — похвалил её Сириус, когда они уже выходили из замка.
— Симпатичная, — согласился с ним Гарри.
— Волосы… — в один произнесли Гарри и Бродяга. Они переглянулись и засмеялись.
— Зря она их так коротко стрижёт, — закончил за двоих Сириус.
Усаживаясь на мотоцикл, мужчина оглядел Гарри с ног до головы и вздохнул.
— Ты сильно вырос, Гарри. — Подросток промолчал: говорить было нечего. — Попробуй раскрыть дневник, может, получится. Ах да, насчёт телепатии. Потренируйся, это несложно. В кабинете Ларисы это я сдвинул ручку.
— Хорошо, — согласился Гарри, — чем ты займёшься?
— Попробую поискать союзников, боюсь, без Альбуса всё станет намного сложнее. — Сириус передал мальчику второй шлем, в котором тот сюда приехал. — Пусть напоминает обо мне. Если что, используй связанное зеркало. Я постараюсь всегда носить его с собой.
Сириус крепко обнял крестника, а через секунду отпустил. Гарри прикусил губу. Ему было горько расставаться с Сириусом, ведь они только-только встретились — буквально неделю назад.
Крёстный завёл мотоцикл, надел шлем, ещё раз взглянул на Гарри и тронулся с места, уезжая куда-то вдаль. В это же время на территорию как раз въезжал автомобиль семейства Аддамс. Гарри постоял несколько секунд, держа в руках мотоциклетный шлем, а затем направился обратно в академию, где его уже ждал Кент вместе с Ксавьером.
Ребята втроём спустились в прачечную, где Гарри получил постельное бельё и неожиданно свою новую школьную форму. После они разошлись: Кент с Гарри отправились в комнату, а Ксавьер куда-то вглубь школы.
— Занимаешься фехтованием? — Кент плюхнулся на свою кровать, пока Гарри переодевался в новую форму.
— Нет. А ты?
— Не-а, по фехтованию проводят внеклассные занятия три раза в неделю, завтра как раз один из таких дней. Тогда стрельба из лука?
Гарри отрицательно помотал головой. Если так подумать, он мало чем увлекался в жизни. Разве что мётлами и квиддичем, но ни того, ни другого рядом не было.
— А компьютерные игры? Я вот состою в кружке по ним. Дота 2, КС? — с потихоньку утихающим интересом продолжал спрашивать Кент.
Гарри знал об этих играх, учитывая, что Дадли всё детство в них рубился, но скорее кузен отгрыз бы себе руку, чем подпустил «очкарика» к своему компьютеру или игровой приставке.
— Нет, — просто отозвался Гарри. У него даже телефона не было никогда.
— Плохо, — заявил Кент, — у нас обязательно посещение какого-нибудь внеклассного занятия, так что тебе придётся что-то себе подобрать.
— Надо найти что-то неприхотливое, желательно, где поменьше людей, — проговорил Гарри и пожал плечами.
— О, это тебе к пчеловодам, — поморщился Кент. Видимо, пчёлы его не впечатляли. — Точнее, к пчеловоду. Он у нас такой один.
Гарри не успел ничего ответить — в комнату вежливо постучались, а затем ручка повернулась и к ним вошёл высокий светловолосый мужчина. Это оказался ещё один преподаватель, к тому же тренер по фехтованию и сегодняшний дежурный по мужскому общежитию. Он рассказал о простых правилах пребывания тут, а также упомянул Джерико — городок, расположенный поблизости от Невермора.
— …люди нас не любят, — говорил учитель спокойно, но от этого веса в его словах было лишь больше, — поэтому не нужно подтверждать нелепые стереотипы об изгоях, а значит, не душить людей приёмом Дарта Вейдера, — он пристально посмотрел на Гарри, — и… — преподаватель перевёл взгляд на Кента.
— И не очаровывать голосом, — закончил за него Кент, — вы мне это уже говорили, — возмущённо отозвался он, присев на кровать.
— Я бы повторял это сиренам каждый день, — сказал учитель, ни на грамм не смутившись, а затем вновь повернулся к Гарри. — Занимаешься фехтованием?
***
К вечеру доставили вещи, которые Гарри перенёс в свою комнату не без помощи Кента. После этого парень погрузился в свой ноутбук, в одну из онлайн игр. Гарри же в это время раскладывал своё добро. Наконец его часть комнаты стала приобретать живой вид, а полочка в ванной, которую любезно выделил Кент, заполнилась наполовину.
Последним из недр чемодана показался старый кожаный дневник, обитый по углам железом; застёжка держалась на заклёпке. Гарри попытался его открыть, но снова потерпел неудачу, как и много раз до этого. Снизу было выбито длинное имя владельца этого дневника.
— Пройдусь по школе, — предупредил соседа Гарри, но тот не услышал. Он, кажется, с кем-то ругался в чате игры, яростно набирая текст на клавиатуре.
Близилась ночь и быстро темнело — лампы разгорались всё сильнее. Студенты разбрелись по всей территории, больше всего их было во дворе, и Гарри даже успел заметить Уэнсдей, которая расположилась за одним из столов. Её очень выделяла чёрная форма школы в сравнении с остальными, которые ходили в синей. Она была белой вороной. Рядом с ней вертелась светловолосая девочка с окрашенными в разные цвета прядями.
На дальней стене что-то рисовал Ксавьер, кажется, это был очередной ворон, который, как нетрудно было догадаться, являлся символом Невермора. Гарри внимательнее пригляделся к рисунку парня; казалось, что ворон шевелился. Кент раньше обозначил Торпа как «художника в муках», что именно это значило — никто уточнять не стал, однако теперь догадаться о способностях Ксавьера было нетрудно.
Гарри успел заметить, как к нему, оставив Уэнсдей в покое, вприпрыжку бежала та самая светловолосая девочка. Она широко улыбалась и всем видом показывала своё хорошее настроение. В два прыжка она преодолела расстояние до него и затараторила:
— Привет, я — Инид Синклер, оборотень, будущий журналист, — тут она многозначительно подмигнула, — а ещё у меня самый большой блог о Неверморе. Обязательно подпишись! — Гарри слегка опешил от такого напора и пожал протянутую Инид руку, а после удивился тому, насколько крепкая оказалась у той хватка. — Я прошерстила весь интернет, но нигде не нашла о тебе или твоём отце упоминаний!
— Мы не ведём социальных сетей, — подавил улыбку Гарри, припомнив, что в Хогвартсе любой аппарат сложнее механических часов выходил из строя моментально.
— Тебе обязательно надо завести инсту!
— Что такое инста? — не понял Гарри, а Синклер же чуть инфаркт не схватила. Её глаза закатились, и девушка, приложив руку ко лбу, ненатурально изобразила потерю сознания, стоя на двух ногах.
— Ты что, брат Уэнсдей?
— Брат Уэнсдей… попахивает катастрофой, — сказал подошедший к ним подросток. Худощавый, высокий, с арабскими чертами лица. Он носил шапку, под которой, кажется, что-то шевелилось.
— За что мне всё это, Аякс? — Инид обернулась к новоприбывшему.
— Что — всё? — недопонял подросток.
Синклер громко и выразительно фыркнула, затем всплеснула руками:
— Ну почему до горгон так всё поздно доходит? — Вопрос был риторическим, Аякс же в непонимании уставился на неё.
— А почему брат Уэнсдей? — поинтересовался Гарри.
— Она такая же: нет телефона, нет ноутбука, нет ни инсты, ни тиктока, ни снапчата! А может, у тебя тоже нет телефона?! — Инид сощурилась и упёрла руки в талию, отчего Гарри стало не по себе, ведь у него действительно не было телефона.
— Нету. — Гарри смущённо потёр затылок рукой.
— Реально? — поразился уже Аякс, пока Синклер хватала ртом воздух как рыба, выброшенная на берег. — Ладно Уэнсдей, она странная, но ты…
— Там, где я жил, не ловило сети, так что…
— Ты что, в пещере жил? — Инид наверняка не хотела обидеть Гарри, но тот всё же нахмурился. — Извини, — девушка в мольбе сложила руки перед собой, — просто завтра полнолуние, вот и колбасит.
— Я жил в Шотландии, в замке, а там… стены толстые, — неуверенно объяснил Гарри. Ему трудно было объяснить, что магия и электрические приборы несовместимы.
— Ничего себе! — Аякс в шоке раскрыл глаза. — В настоящем замке? Типа как в Неверморе?
Ещё около десяти минут Гарри пытался рассказать о Хогвартсе так, чтобы случайно не раскрыть какую-нибудь тайну, вроде той, что он маг, а замок — это магическая школа.
На прощание Инид хихикнула и похвалила патчи на лице Гарри, сказав, что те замечательно подходят под его зелёные глаза. Он чертыхнулся, потому что совсем забыл, что Кент их ему наклеил пол дня назад.
Остаток вечера Гарри провёл, гуляя по школе. Он запоминал все лестницы, двери и переходы и постоянно ловил себя на мысли, что ведёт себя так, будто снова попал в Хогвартс, хотя здесь не появлялись фантомные двери, переходы не путались между собой, а лестницы не имели свойства передвигаться, иногда и вовсе убирая ступеньки под ногами идущего. Здесь всё было более-менее пристойно, но перебороть себя, не пройдясь по всей школе, он не мог.
Перед сном Гарри тридцать минут просидел в одном из закутков и старательно пытался сдвинуть небольшой камешек силой мысли, но тот даже не пошевелился. Гарри тужился, вытягивал то одну руку вперёд, то другую; прижимал указательные пальцы к вискам, как в каком-то фильме делал лысый телепат, но ничего не получалось. Сириус бы на это сказал, что Гарри в этот момент выглядел так, словно пытался родить ёжика.
Гарри вернулся в свою комнату под самый отбой, Кент же не сдвинулся со своего места ни на миллиметр. Он вроде как даже пропустил ужин, по крайней мере, Гарри не видел своего нового друга на нём.
Гарри успел переодеться в пижаму, принять душ, почистить зубы, улечься в кровать — и только в этот момент его сосед захлопнул крышку ноутбука. Кент пробурчал что-то нелицеприятное о своих сокомандниках, игре и человечестве в целом, а после развернулся и прямо в одежде плюхнулся на кровать.
— Ты прямо так спать собираешься? — удивился Гарри, наблюдая за этим.
— Нет, — пробурчал Кент в подушку, а затем спрыгнул с кровати, — я пойду прогуляюсь.
— Так отбой же, разве пустят?
— Если ты не расскажешь, то отпустят, — подмигнул парень Гарри.
Естественно, Гарри никому ничего рассказывать не собирался, однако ему было очень интересно, куда такой человек, как Кент, мог уйти в одиннадцать ночи. Может, на свидание? Гарри с сомнением взглянул на то, как сосед, воровато оглядевшись, выскользнул из комнаты, а затем с тихим шипением открыл дверь повторно, так как каким-то образом умудрился зажать кончик своих волос.
В любом случае Гарри не собирался ни за кем следить, потому что довольно сильно устал за прошедшие дни: перелёт, а затем шоппинг и приезд в Невермор вымотали его морально и физически. Но вся эта суета отвлекла от плохих мыслей и воспоминаний. Возможно, впервые за несколько недель Гарри ложился спать и понимал, что сегодня не будет вертеться в кровати, кричать, а его магия не начнёт крушить всё вокруг.
За ночь Гарри просыпался всего несколько раз, один из которых был во время возвращения Кента, но на утро он всё равно чувствовал себя невыспавшимся. Отражение в зеркале показывало измученное лицо в очках с круглыми линзами, бледноватую кожу и слегка уменьшившиеся мешки под глазами.
День проходил размеренно. К своему удивлению, Гарри понял, что не отстаёт от остальных студентов на уроках, а на некоторых и вовсе — опережает. Кент оказался весьма слабым в математике, а вот на уроке английского блистал своими знаниями. Уэнсдей успела что-то не поделить с Бьянкой, разбавив урок ботаники небольшим состязанием в знаниях о растениях. К сожалению, Гарри намного больше знал об окружающем мире с магической точки зрения, нежели с маггловской.
После обеда Гарри решил выйти прогуляться по территории академии. К его несчастью, на улице снова была плохая погода, так что пришлось заглянуть в комнату за зонтиком.
На выходе из академии мимо него буквально продрейфовала Уэнсдей, которая явно была чем-то расстроена. Аддамс раскрыла зонт и, не обращая более внимания на дождь, пошла к главным воротам.
Гарри словно в замедленной съёмке наблюдал, как зашатавшаяся статуя горгульи летит вниз — на голову Уэнсдей. Он успел выхватить палочку из заднего кармана джинс, но применить заклинание — нет. Аддамс спас Ксавьер, сбив с ног своим телом.
— Там кто-то был! — Гарри выскочил под дождь, забыв о зонте, но капающая вода его мало смущала.
— Уэнсдей! — Ксавьер потряс девушку за плечи. Она сильно ударилась головой при падении и, видимо, потеряла сознание. Возглас Гарри, казалось, парень даже не услышал.
Волшебная палочка была быстро убрана в карман, чтобы не привлечь ненужное внимание.
— Кто-то скинул горгулью, — нахмурился Гарри, осматривая ближайшую башенку с видом на статую.
— К ней нельзя было даже подойти! — Ксавьер поднял Уэнсдей на руки. — Горгулья стояла прямо на воротах.
— Значит, её сбили не прикасаясь, — логично предположил Гарри.
— Извини, но у тебя зрение плохое, — Торп прошагал мимо него, — и сейчас времени нет.
Парень быстро заскочил обратно в академию, держа Уэнсдей на руках. Гарри посмотрел ему вслед, затем перевёл взгляд на разбитую горгулью и нахмурился.
— Я точно кого-то видел.