34759.fb2
- Но-рр-силь-рр-щик-ррррр! - повторил еще раз Фердинанд. К счастью, крик услышал какой-то старичок. Он остановился и прислушался.
- Вы, кажется, звали носильщика, - сказал старичок. - У вас, верно, насморк.
Фердинанд мотнул головой - дескать у меня не насморк, и только тут старичок заметил болтающиеся в разные стороны головы воришек.
- Ага, - сказал он, - понятно.
И он подозвал двух дюжих носильщиков. Один из них схватил одного вора, другой - другого. Воры до того струсили, что идти сами были не в состоянии. Между двумя носильщиками, раздетый, с одеждой под мышкой, как с вещественным доказательством, шел Фердинанд и грозно скалил зубы - он опасался, что один из воришек может вдруг дать тягу.
- В комиссариат[1]! - приказал Фердинанд.
XVIII
- Фамилия? - спросил у Фердинанда комиссар[2].
- Великолепный, - ответил Фердинанд.
- Имя?
- Фердинанд.
- Возраст.
Фердинанд не знал, что ответить. Сказать правду - комиссару это может показаться подозрительным, прибавить года - значит, во-первых, соврать, во-вторых, красиво ли это, когда посторонние думают, что ты старше, чем ты есть на самом деле?
- Возраст? - повторил комиссар.
Голос у него был строгий, усы - грозные. Он еще ни разу не взглянул на Фердинанда. Он задавал вопросы и тут же, не отрывая глаз от стола, делал пометки на бланке.
Фердинанда меж тем пробрал озноб.
- Брумбумпять! - выпалил Фердинанд, потому что молчать становилось невозможным.
- Прекрасно, - сказал комиссар, не обратив ни малейшего внимания на странную цифру, которую назвал Фердинанд, - У вас ничего не пропало?
- Ничего.
- Были при вас какие-нибудь ценности?
- Нет, - машинально ответил Фердинанд и вдруг вспомнил про медаль. Простите, пожалуйста, я забыл про одну вещь. Да, при мне были ценности...
- Что это было? - спросил комиссар, ни на секунду не прекращая писать.
- Медаль, - ответил Фердинанд, - золотая медаль.
- Это была лично ваша медаль?
- Да, это была лично моя медаль.
- Можно узнать, где вас наградили?
- Меня наградили на выставке собак.
- Вы увлекаетесь собаками?
- Да, у меня есть к ним некоторый интерес, - ответил Фердинанд, к которому вернулось его обычное самообладание.
- Скажите, эту медаль у вас не похитили? - спросил комиссар.
- Минуточку, сейчас проверим.
- Пожалуйста, проверьте.
Фердинанд, все еще голый, принялся рыться в карманах.
- Здесь нет, здесь нет, здесь нет, здесь нет, здесь нет, здесь нет, здесь нет и здесь нет. Сейчас, еще один карман... Здесь тоже нет. Комиссар, у меня украли эту медаль.
- Не огорчайтесь, - ободрил Фердинанда комиссар. - Мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы вернуть вам пропажу. Побудьте пока здесь, а я поговорю с преступниками.
И не взглянув на Фердинанда, комиссар вышел из комнаты.
Фердинанд принялся терпеливо ждать. Холод пробирал его все сильнее и сильнее.
Фердинанд принялся размышлять.
"Стоит ли мерзнуть... никто даже не замечает, что я раздет... не смотрит вовсе на вещественные доказательства... им ни к чему, что я поймал воров в тоннеле, когда они снимали с меня одежду... но, может быть, это неважно... а я думал, что надо сделать непременно так, чтобы не оставалось сомнений, что именно они меня раздели и хотели унести костюм... уж лучше я все это на себя надену, потому что в костюме я согреюсь, а без костюма... брр..."
И Фердинанд не спеша стал одеваться. Он уже завязывал галстук, когда в дверях появился комиссар.
- Должен вас поздравить, пан Великолепный! - крикнул комиссар с порога. - Благодаря вам мы поймали двух опасных грабителей. Вы сделали это просто великолепно, пан Великолепный!
Фердинанд скромно потупился.
- Ничего особенного...
- Превосходно!
- Пустяки... - шепотом проговорил Фердинанд.
- Я горжусь вами!
- Есть о чем говорить, - буркнул Фердинанд. - Просто мне удалось их задержать, вот и все.
- Все было проделано замечательно, просто замечательно. К сожалению, должен вас огорчить.
- Что случилось? - спросил обеспокоенный Фердинанд.