34759.fb2 Фердинанд Великолепный - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Фердинанд Великолепный - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

- Извините, позалуйста, с вами сто-нибудь слуцилось?.

Фердинанд вздрогнул, точно его разбудили. Посмотрел на даму, приподнял в знак приветствия котелок и сказал:

- Собственно, все в порядке. Чувствую я себя неплохо. Только вот...

Не успел он закончить, как дама его перебила.

- Вот именно! - заверещала она. - Вот именно! Казется, я угадала: вас беспокоит зубик.

- Признаться, да, - сказал Фердинанд.

- Болит? - осведомилась дама.

- Нет, не болит.

- Любопытно! Хузе всего как раз те зубы, которые, не болят, не болят, а потом вдруг как заболят, как заболят. Уз вы мне поверьте.

- У меня совсем другое. По правде сказать, зубы у меня замечательные.

- Сто зе тогда с вами?

- У меня отломился кусочек зуба.

- И вы говорите, сто зубы у вас замецательные! Замецательные зубы не кросатся.

- Иногда самый лучший зуб обломится.

- Отцего зе он у вас обломился?

- Не знаю, - ответил Фердинанд, - никак не могу сообразить, отчего обломился.

- Мозет быть, короцка хлеба?

- Нет.

- Мозет быть, зесткий бифстекс?

- Нет.

- Мозет быть, проволоцка в хлебе?

- Нет.

- Мозет быть, хрясик в колбасе?

- Хрящик - пустяки.

- Для кого как, - покачала головой дама. - Я, например, цетырнадцать лет назад сломала себе зуб колбасой.

- Колбасу я давно не ел.

- Это невазно, ели вы ее или нет. Все равно нузно идти к врацу. А то будет хузе.

Послусайтесь меня.

- Вы правы. Только я ни одного врача здесь не знаю.

- Сейчас дам вам адрес. Он зивет недалеко отсюда. Доктор Дивро. Цудесный целовек. Все-таки интересно обо сто вы сломали зуб?

- Вспомнил! - торжествующе крикнул Фердинанд. - Я сломал его о воров.

- Простите, позалуйста, - удивилась дама, - не хотите ли вы сказать, сто вы питаетесь ворами?!

- Я их не ел, я их ловил, - с достоинством ответил Фердинанд.

- Зубами? - осведомилась дама, и в голосе ее послышалось недоверие.

- Да, пришлось зубами. Их было двое - не удивительно, что зуб не выдержал и надломился.

- Возможно, - сказала дама и капельку отодвинулась. Она знала, что сумасшедшим ни в коем случае нельзя возражать. - Непременно сходите к доктору Дивро. До свидания, мне узе пора.

Про себя она подумала:

"Надо уносить ноги, опасный псих. Привязется есе... Сто мне тогда делать?"

Ускоряя шаг, шла она по аллее, а мысли ее шепелявили больше обыкновенного.

Фердинанд остался один.

"Надо, пожалуй, сходить к врачу, - подумал Фердинанд, ловя себя на том, что непрестанно водит языком по зубам. - Ведь не могу же я всю жизнь щупать и щупать языком зуб. Может, доктор поможет. Раз, два, три вста-вай, Фердинанд! Пошли к доктору Дивро", Доктор Дивро оказался на редкость обаятельным человеком. Все в городе хорошо его знали, поэтому Фердинанд отыскал его дом без труда.

В приемной было много народу. Фердинанд уселся на единственный свободный стул возле стены. Лица у ожидающих были очень серьезные. Ни смеха, ни шуток, никто не рассказывает анекдотов. Все думают только об одном: о том, что ждет их за дверьми кабинета, где принимает доктор Дивро и где рано или поздно окажутся и они.

Фердинанд впервые в жизни попал на прием к зубному врачу. Легко ли сохранить серьезность? Ему стоило большого труда не фыркнуть прямо в лицо этим перепуганным людям. Никогда еще за всю свою жизнь не приходилось видеть сразу столько серьезных людей. "Надо что-то предпринять, - решил Фердинанд, - не переношу грустных людей". В тишине приемной послышался его голос:

- Скажите, вы умеете давать лапу?

Он обратился с этим вопросом к своему соседу, старичку, похожему не то на директора, не то на профессора, а может быть, даже на академика.

- Не понимаю, что вы имеете в виду, - ответил очень серьезно старичок.

- Я имею в виду лапу. Вот я, например, - пояснил Фердинанд, - умею давать и правую, и левую.

- Ну и давайте себе на здоровье.

- Ничего не выйдет. Вы думаете, это так просто? Можно ли дать лапу самому себе?

Лапу можно дать только кому-нибудь. Я, например, могу дать вам, вы мне.