Из дневников Босоногого мага - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Глава седьмая. Магия непростая

«нᴇнᴀʙижу ϶ᴛ᧐ чуʙᴄᴛʙ᧐, ᴋ᧐ᴦдᴀ ᴛᴇбᴇ ᴦᴩуᴄᴛн᧐, н᧐ ᴛы ᴨ᧐няᴛия нᴇ иʍᴇᴇɯь ᴨ᧐чᴇʍу. ᴛы чуʙᴄᴛʙуᴇɯь ᴛᴀᴋую ᴨуᴄᴛ᧐ᴛу. ᴛᴇбя ᴄᴨᴩᴀɯиʙᴀюᴛ, чᴛ᧐ жᴇ нᴇ ᴛᴀᴋ, н᧐ ᴛы нᴇ ʍ᧐жᴇɯь ᧐бъяᴄниᴛь иᴧи ʙ᧐᧐бщᴇ нᴇ ᴄᴨᴩᴀɯиʙᴀюᴛ. нᴇ знᴀю, чᴛ᧐ хужᴇ…»из днᴇʙниᴋ᧐ʙ б᧐ᴄ᧐н᧐ᴦ᧐ᴦ᧐ ʍᴀᴦᴀ

Едва Ма’Ай на следующий день явился в лабораторию Ашран, как ему было велено помогать грузить телегу. Через час они должны выдвигаться в старшую школу магии. Ашран была серьёзна, как никогда. Она скрупулёзно собирала небольшой деревянный сундук, наполняя его книгами, колбочками, склянками с зельем, и без конца потирала подбородок в раздумьях. Поговорить с ней ему удалось только в телеге. На козлах сидели Румпель с Холгуном, они же с Ашран расположились сзади. Ашран восседала на своём сундуке, а он рядом. Все как один в одеждах службы решения дел.

— Как твоя сестра? — первой спросила Ашран.

— Она ничего не помнит. Думает, просто уснула, — тут Ма’Ай сунулся в сумку, перекинутую через плечо: — Вот, деньги за работу, а это Вивиан велела передать семье Артос.

Он протянул ей мешочек с деньгами и потрёпанную книгу. Та приподнялась и сунула всё, не глядя, в сундук.

— Вы поймали Эзона? — поинтересовался Ма’Ай.

— Тебе повезло, что я отправила тебя в гавань. Помощник Эзона, тот здоровяк, просто взбесился и забил Эзона до смерти.

— Как? — открыл от удивления рот Ма’Ай.

— Голыми руками, — отозвалась Ашран.

На несколько секунд Ма’Ай поражённо замер. Ашран абсолютно спокойно ему сообщала, что человек, который пару дней назад отвешивал ему комплименты, теперь мёртв.

— К тому же вчера произошло нечто занимательное. В непатрулированные районы согнали почти всю службу решения дел. Тебе не кажется, это странным? — поинтересовалась Ашран.

Он растерянно воззрился на эльфийку, что сейчас по обыкновению была в мужском обличье:

— Клянусь Анкалиме, я не знаю… — признался Ма’Ай. Ашран вроде слегка опечалилась, будто хотела с ним что-то обсудить, но передумала.

— А семья Артос знает, что статуэтку мы не им отдали? — через некоторое время спросил Ма’Ай.

— Знает, можешь не сомневаться, — заметила Ашран. — По этой причине мы сегодня и отправились в школу магии. Один из членов семьи Артос, ученик школы. Несколько дней, как находится в лазарете в бессознательном состоянии. Наша расплата за своеволие — разобраться в этом вопросе.

Они выехали из города, свернули влево, и их телега покатила по накатанной дороге, тянувшейся вдоль безумно высоких гор с одной стороны и огромного сине-зеленого леса с другой. Несмотря на то, что погода сегодня выдалась на удивление ясная, на небе ни облачка, Ма’Ай глубже закутался в плащ, в тени ещё было прохладно. За год жизни в Верлиоке Ма’Ай редко выбирался из города и сейчас с наслаждением рассматривал местный пейзаж, совершенно позабыв обо всех былых неурядицах. Ма’Айю, привыкшему к практически голым песчаным видам Белого королевства, столь буйная растительность казалась чем-то сказочным. Огромные пятилистные деревья тянулись ввысь, будто желая перерасти горы, что закрывали восходящее солнце. На их ветках виднелись уже набухающие почки. Некоторые мохнатые вайи, что набирали силу, свисали на дорогу и задевали проезжающую мимо телегу.

В целом поездка прошла уныло. Природные красоты вскоре Ма’Айя утомили. Ашран всю дорогу медитировала, а Румпель с Холгун никогда не относились к людям болтливым. Уже темнело, когда они подъехали к какому-то поселению, что находилось в большом овраге у подножия горы. Сверху виднелись тоненькие три улочки. В центре находился большой пруд, а за ним разработанные поля. Все домики были крепкими, деревянными. Они притормозили у большого двора в центре. Им на встречу сразу же выбежал мужчина возраста Румпеля.

— Смотрю в окно, думаю, глаза меня подводят! Нет, правда, Румпель! — радостно прокричал он с порога.

Странное дело, но Румпель расплылся в довольной улыбке. По-молодецки спрыгнул с козел и поспешил на встречу.

— Друг мой, Андор! — воскликнул Румпель. — Выглядишь хорошо. Здраво.

— А ты всё куришь? — засмеялся Андор.

— А то!

Их встретили так, будто ждали. Провели в дом, где мужчины представили друг другу своё окружение: один — членов семьи, другой — своих сопровождающих. Усадили за большой накрытый стол, на который без устали жена и дочь Андора подносили вкусности, встречая важных гостей.

— Если бы я знал, что ты относишься к службе решения дел, я бы давно тебе написал, — уже за столом произнес Андор.

— А что такое случилось? — поинтересовался Румпель.

— Так ты не поэтому приехал? — искренне удивился Андор в ответ. Поняв, что Румпель не в курсе, начал пояснять: — В нашем поселении за этот год пропали семь девушек и парень. Я ведь староста, знаю каждого жителя. Да и поселение наше не так велико, чтоб не знать. Сначала мы внимания не обратили. Первыми пропали те, кто хотел податься в город. Мы тогда решили, что они в город вместе ушли. Семьи у девушек не особо благополучные, да и сами они не великого морального облика. Вот мы и подумали, подались девчонки в цветущие районы города. Затем дочка соседки пошла в лес за орехами и пропала. Искали все, не нашли. Чай, зверь какой съел. Потом девчонка с парнем исчезли. Тут тоже пришли к такому умозаключению: родители их были против отношений, вот и сбежали.

Он вздохнул и продолжил:

— Эти пропажи мы и пропажами не считали до начала зимы. А за зиму пропали три девушки. Домыслить, куда они делись, мы не в силах. Первой исчезла девчушка, наша соседка. Я за ней приглядывал. Сиротка она. Родители скончались три года назад. Ни следа, ничего. А другие две девушки работали в школе магии горничными. Ушли с утра на работу и не вернулись, но и до школы они не дошли. Я ходил к Гелидору, он нынче заведует школой. Ты помнишь его высокомерие?

Румпель согласно кивнул, он продолжил:

— Так он меня еле принял и сказал, что ему нет дела до сельских девок, — печально вздохнул он. — Мы тогда с жителями посовещались, наскребли золотых, и заявление в службу решения дел написали. Увидел тебя в форме и решил, что по моему вопросу.

— Ты что-нибудь об этом слышал? — переадресовал вопрос к Холгуну Румпель.

— До меня не доходят заявки, — отрицательно покачал головой тот в ответ.

— Все страннее и страннее, — заметила Ашран, потирая задумчиво подбородок. — Когда пропала последняя девушка?

— Да, месяца не прошло как, — отозвался Андор. — Многие в поселении работают в школе магии: кто-то работает горничными, кухарками, разных дел мастерами, другие на полях выращивает провизию. Всё поселение, так или иначе, существует для комфортного существования магов. Но все боятся и с некоторых пор стали ходить только группами.

Отужинав, да обсудив ещё некоторые подробности о пропажах, их расположили на покой.

Чтобы попасть в старшую школу магии, нужно преодолеть получасовой подъём по выдолбленным ступеням в горе. Румпель идти отказался, сославшись на то, что слишком стар для таких походов. К тому же старшая школа магии, из которой его отчислили, не навевает ему приятных воспоминаний. Стоит ли удивляться тому, что отчислили Румпеля за курение трубки. Поставщиком табака в своё время являлся теперь уже им знакомый Андор. Их сопровождала дочка Андора, что работала кухаркой при школе. Школа располагалась в плоском уступе горы и была выдолблена так же, как и ступени. С фасада это было великолепное рукотворное здание с резными в камне окнами и проходами, украшенное огромным количеством магических рун по поверхности, с высокими потолками помещений внутри. В остальном старшая школа магии не произвела на Ма’Айя особого впечатления, всё в ней было на удивление тоскливо и больше напоминало дом казначейства, в котором работала За’Ар, чем нечто волшебно-магическое. Так часто бывает, ожидания никогда не согласуются с реальностью бытия.

Гелидор был истинным воплощением высокомерия всех магов Империи. Он осмотрел посетителей пытливым взглядом с головы до ног, не вставая с кресла в своём кабинете и не предлагая присесть. Ма’Ай впервые в жизни видел человека с такой длинной бородой, частично заплетенной в косу, и абсолютно лысой головой. Он бы счёл это забавным, если бы не холодный приём, который им был оказан.

— Чем обязан вашему визиту? — спросил Гелидор, будто его принуждали.

— Доброго вам дня! — на Холгуна инсинуации поведения не производили впечатления. — Я начальник службы решения дел Холгун Юдзуно. У нас письмо от семьи ваших попечителей вы должны предоставить нам комнаты и проживание на время расследования происшествия с вашей ученицей, что принадлежит семье Артос. Об этом я думаю, вам известно.

Гелидор нахмурился, читая переданное ему письмо, затем поджал губы и позвонил в колокольчик. В кабинет вошёл высокий худой мужчина в тёмных мантиях мага. Держался он весьма апатично и выглядел несколько изможденно, у него была бледная кожа и тёмные круги под глазами.

— Это мой заместитель — Ангус. Он будет вам во всем помогать, — и будто нехотя добавил: — Вы должны кое-что знать, мы пока не распространялись об этом. У нас один из учеников недавно спрыгнул со скалы, его тело только вчера достали. Мне неизвестно, имеет ли это какое-либо отношение к произошедшему с ученицей из семьи Артос, но у него с ней были межличностные внешкольные отношения. Если вы понимаете, о чем я.

— Вы имеете в виду, что у них имелись интимные отношения? — уточнил Холгун.

— Да, — сквозь зубы подтвердил Гелидор. — Им было выписано несколько предупреждений. Такое не приветствуется в нашей школе.

— Как вы охарактеризуете пострадавших детей? — спросила Ашран, игнорируя его замечание.

— Наша школа одна из лучших школ магии в ней учатся лучшие дети семейств, — заметил Гелидор, явно злоупотребляя словом «лучший». — Нарин Артос и Фил Капица прекрасные представители своих семейств, несмотря на имеющиеся у них выговоры. Они одни из лучших учеников нашей школы. Мы подозреваем, что ребята экспериментировали с запрещёнными видами магии.

— Что именно произошло с Нарин? — продолжала Ашран.

— Неделю назад на уроке алхимии она потеряла сознания и до сих пор не пришла в себя. Определить причину нам не удалось, — ответил Гелидор. — Мы признаём своё полное бессилие в этом вопросе. Маги-лекари не могут определить, что с девушкой, но поддерживают приток жизненных сил.

— Что насчет парня? Почему решили, что он прыгнул со скалы? — поинтересовалась Ашран.

— Он очень переживал о том, что произошло с Нарин. Ему явно было что-то известно, но нам он не признался. Мы думаем, мальчишка был напуган и в том, что произошло винил себя.

— Сейчас мы хотели бы осмотреть Нарин, а потом школу, — проинформировала Ашран заведующего школой магии, тот согласно кивнул в ответ.

— Прошу, идёмте со мной, — отозвался приставленный к ним помощник. — Я всё покажу и отвечу на все дополнительные вопросы.

— Сколько учеников в школе? — поинтересовался Холгун, когда они вышли из кабинета и двинулись по коридору, больше походившему на каменный тоннель с множеством магических фонарей.

— Сто двадцать, — ответил Ангус и уточнил: — Из них семнадцать девушек, в том числе и Нарин Артос. Наша школа не считает, что уровень магии как-то зависит от пола. Конечно, существуют некоторые проблемы, учитывая юный возраст учеников, но в целом совместное обучение очень благотворно сказывается на учениках. Простые человеческие желания способствует большим усилиям в учебе, в желании выделиться.

Сказано это было на удивление монотонным тоном, но Ангус производил впечатление человека любящего своих учеников, пытающегося оправдать некоторые поступки учащихся.

— Ещё учитывая, что за их обучения одинаково платят, что тоже не плохо, — заметила Ашран.

— И это бесспорно, — апатично согласился Ангус.

Лазарет находился на втором этаже с большими застекленными окнами, в полной мере освещенной естественным светом. Девушка лежала на кровати под белоснежной простыней, тут же находилась маг-лекарь. Обговорив с ней и не узнав ничего нового, Ашран попросила магов покинуть лазарет. Ангус немного замялся, но всё же последовал за лекарем, заявив перед уходом, что сходит распорядиться насчёт их комнат.

Как только дверь за ними закрылась, Ашран принялась осматривать девушку, без движения лежащую на кровати. Она пощупала её за руки, подняла веки, заглянула в глаза, послушала дыхание, затем откинула простыню в сторону, от чего Ма’Айю пришлось смущенно отвернуться.

— Ну-ка, Ма’Ай, иди сюда, — позвала его Ашран.

— Я? — неуверенно переспросил он.

— А у нас есть ещё один Ма’Ай? Брось смущаться, мне нужна твоя помощь, — сурово повторила она.

Он подошёл.

— Я хочу, чтобы ты осмотрел её, — пояснила она.

Борясь со смущением, Ма’Ай перевел взгляд на девушку, что лежала на кровати в короткой рубашке. Она была неестественно бледной, грудь её еле приподнималась при дыхании, а губы отдавали синевой. Ма'Ай не знал, что же он может сделать. Он ничего не понимал в медицине. Ма’Ай взял девушку за руку, как до этого делала Ашран. Его тело пронзил леденящий холод, такой, которого он никогда в своей жизни не испытывал. Он будто примёрз к девушке, не в силах двинуться с места, в то время как лёд жёг огнём его руки. Он силился что-то сказать, но не мог даже вздохнуть. В его душе начал поднимается неописуемый ужас. Наконец, Ашран отодвинула его руку, Ма’Ай тут же в испуге отпрянул.

— Почувствовал? — спросила она.

Он со страхом посмотрел на неё:

— Что это было?

Он едва не закричал, когда Ашран улыбнулась в ответ:

— Замечательно, — заметила она. — Ты ощутил действие чистой некромантии. Судя по тому, что это чувствуем только мы, значит магия высокого уровня.

Он не верил своим ушам. Магия высокого уровня, когда он не способен зажечь даже фонарь?

— Запомни эти ощущения, Ма’Ай. Так некроз вытягивает жизнь. — заметила Ашран. — Девушка к чему-то прикоснулась, что обладает редким некротическим свойством. Не будь она эльвиром и если бы лекари не вливали в неё жизненные силы, то была бы уже мертва. Ты же имеешь уже представление кто такие эльвиры?

Ма’Ай утвердительно кивнул.

— Думаю, Нарин Артос очень молодой эльвир, но все же смогла остановить некротию. Это хорошо. У нас будет время найти, куда влезли детишки, — заключила Ашран.

Она накрыла девушку простыней, и принялась расхаживать по комнате, потирая подбородок.

— Что думаешь насчёт парня? — прервал её размышления Холгун.

— Очень сомнительно, — отозвалась Ашран. — То, что у них были отношения. Не сомневаюсь ни на секунду. Нарин всё же эльвир. А вот то, что он спрыгнул со скалы…

— Может устроить допрос учеников? Кто-нибудь должен что-то знать, — предложил Холгун.

— Жаль, наш старикан не пошёл. Было бы не плохо, если бы он послушал, кто что говорит в школе, — вздохнула Ашран. — Для начала обыщем школу. Где-то здесь прижился некромант.

Их прервал стук в дверь. Они переглянулись. За дверью стояла молодая светловолосая девушка милой наружности в тёмно-бордовой тау-мантии ученика с вышитыми охранными золотистыми рунами на рукавах.

— Извините, — робко начала она, — вы, случаем, не из службы решения дел?

— И вовсе даже не случаем, — ответил открывший дверь Холгун.

Она взволновалась и неуверенно пояснила.

— Я увидела вас, ваши эмблемы на плащах…

— Вы не из Верлиоки? — втиснулась в разговор Ашран.

— Ох, нет. Я из Туи центрального города Империи, — подтвердила девушка, что объясняло её не уверенность в форме службы решения дел. — Мне нужно с вами поговорить.

Без лишних слов Холгун кивнул, приглашая девушку войти, и прикрыл за ней дверь. Едва переступив порог, она обеспокоенно посмотрела на девушку на кровати:

— Нарин, — с дрожью в голосе произнесла она и чуть ли не кинулась к ней, но её остановила Ашран:

— Лучше вам к ней не прикасаться.

— Простите, — со слезами на глазах ответила девушка. — Нарин моя подруга. После того как это случилось, нам запретили её навещать.

— Для начала поясните, кто вы, — предложил Холгун.

— Я Иринэ Фойх, я на последнем году обучения заклинателей.

— Вы хотели поговорить именно с нами? — уточнил Холгун.

Она кивнула, опустив голову и спрятав руки перебирая что-то под мантией. Даже Ма’Ай понимал, что она хранила некий секрет, разрываемая изнутри желанием смолчать и потребностью признаться кому-то.

— Обещайте, что никому не скажете, — наконец что-то решив для себя, произнесла девушка.

— Почему? — заинтересовалась Ашран.

— Мы ходили в старую школу магии, куда вход воспрещён, — призналась Иринэ. И не дождавшись затребованных обещаний продолжила: — В ту ночь мы с ребятами отмечали успешную сдачу экзаменов. Мы решили устроить испытание на смелость и отправились в старую школу.

— Разве школа не закрывается защитной завесой на ночь? — заметил Холгун.

— Преодолеть не замеченными завесу для нас не препятствие, — Иринэ сделала второе признание в нарушении правил школы.

— И что там произошло? — уточнил Холгун.

— Я не знаю, что вам сказать, вроде как и ничего и не произошло. Я никаких странностей не заметила, — развела руками Иринэ. — Только Нарин закричала в ужасе, чем всех перепугала и убежала, как только мы попали в закрытую комнату.

— Что значит закрытая комната? — включилась в разговор Ашран.

— Эта комната и была нашим испытанием. Ходят слухи, что в ней и задохнулись ученики школы, что не смогли выбраться, когда случился пожар. Их души до сих пор там и кричат по ночам.

— Вы же ученица старшей школы магии! — воскликнула Ашран. — Вам бы не знать, что души и призраки досужие предрассудки неучей.

Иринэ вздрогнула от неожиданного порицания и виновато опустила голову, лишь добавила в своё оправдание:

— Это показалось нам забавным тогда.

— Кто именно ходил с вами? Их имена, — вмешался Холгун.

— Я, Нарин, Фил, Шилона, Флавус и Лэйхо. Мы все с курса заклинателей.

— Вы все были в закрытой комнате? — уточнила Ашран.

Иринэ немного подумала, прежде чем ответить:

— Нет, Шилона с Флавусом вообще не заходили в дом. Они предпочли остаться в лесу и пообжиматься, — призналась Ирина.

— Судя по вашим парочкам, верно ли я угадаю, что ты и Лэйхо? — дополнила свой вопрос Ашран.

Девушка покраснела.

— Нет… — начала она, но её прервал внезапный протяжный крик за окном, за которым последовал глухой хлопок и пронзительный женский визг. Они, не сговариваясь, кинулись к окнам. Слева от окон лазарета, почти по центру ко входу в школу, на камнях лежал человек с раскинутыми руками в тёмно-бордовой мантии ученика старшей школы магии.