34760.fb2
В январе тысяча восемьсот двадцать пятого года инженер-подполковник путей сообщения Гавриил Степанович Батеньков возвращался из проведенного в Москве отпуска в Петербург. Вроде бы все, как и прежде, четверка сытых и резвых лошадей легко несет поставленную на сани кибитку по укатанной снежной колее, мелькают за окном бесконечные поля, перелески, бедные деревушки с покосившимися избами, но что-то, размышлял Батеньков, произошло в нем самом.
Уже не раздражение, не горечь владеют его сердцем, как было три недели назад, по пути в Москву. Уныние сменилось надеждой, душа воспрянула, услышанные в Первопрестольной дерзкие речи словно вскормили в нем мужество, заставили поверить: то, что угнетало его последние годы, окрашивая жизнь в мрачные тона, можно и должно изменить. Как это сказано у Пушкина, припоминал он понравившийся стишок:
Сколько ему нынче? Полдень близок, еще год — и достигнет возраста Христа. Пора уж сбросить с глаз шоры. Настало время истины, последних откровений, какими бы преступными они ни казались. Но так ли плохо, переводя мысли на филологическую стезю, думал он, само понятие «преступного»? Здраво рассуждая, это всего лишь значит переступить через какую-то грань, нарушить табу. А кто тот судия, определяющий границы добра и зла? Что считается благом для одного, то подчас оборачивается злом для другого, примеров несть числа.
Каким окрыленным он чувствовал себя в Сибири, особенно, когда там появился Сперанский. Годы совместной работы с ним, без сомнения, стали лучшими годами жизни. Тогда он верил в общественную значимость дела, к которому привлек его генерал-губернатор, верил в необходимость задуманных реформ, в возрождение Сибири. Поездка в Кяхту, посещение Байкала, этого ярчайшего символа красоты и могущества Сибири — такое не забывается.
Сперанский ценил его и, покидая Иркутск, взял с собой в Петербург, озадачил новыми проектами. И не черт ли, право, дернул его, продолжал размышлять Батеньков, взяться за «генеральную карту Российской империи»? Именно эта карта обратила на себя внимание Аракчеева, стал допытываться: кто автор? Сперанский раскрыл, и тут же последовала твердо высказанная просьба от всесильного графа: отдайте его, Михаил Михайлович, мне: такие, как Батеньков, нужны в Совете военных поселений.
И вот два года уже минуло службы у Аракчеева. Каждая поездка в Грузино, где располагались штаб военных поселений и имение Аракчеева, переворачивала душу, наполняла ее тоской. Обритые в солдаты и затюканные тупой муштрой крестьяне, несчастные их дети — кантонисты, жизнь, регламентированная с рассвета до заката, и над всем этим миром, в том числе и над самим графом Аракчеевым, царствует толстая, хитрая баба — его управляющая и сожительница Настасья Минкина.
Как-то приехал в Грузино с целой свитой сопровождавших Аракчеева генералов, и все они, поседевшие герои войны с Наполеоном, стали в колонну друг за дружкой, чтобы почтительно приложиться к милостиво протянутой ручке Минкиной. «А что ж ты медлишь?» словно испытывал ее лениво-наглый взгляд. Подчиняясь общему ритуалу, тоже наклонился, чуть коснувшись губами пухлых пальцев. И долго после целования ручки испытывал чувство унижения и гадливости.
Лишь в кругу литераторов, с которыми сблизился через издателя Греча и Общество любителей российской словесности, — братьев Бестужевых, Вяземского, Дельвига — находил отраду и желанную отдушину.
...Вот и Клин позади. Ямщик придерживает лошадей: опять ухабы. Ничего, проедем и здесь, косогоры не страшны, кричать «Полегче, дуралей!» не будем... Противно, когда не доверяют. Стоит представиться — статс-секретарь Аракчеева, и некоторые сразу цепенеют, рты на замок, взгляды исподлобья, словно видят перед собой если не врага, так шпиона. Но те, кто собирался в Москве в одной компании с Прокофьевым, держали себя иначе, их это не напугало, им Синие горы, как называл он Грузино, не страшны. Они доверили ему свои мысли, и сознавать это было радостно. Неужели и правда, как не таясь говорили москвичи, революции не избежать? И если это так, стыдно и неприлично прятаться от нее в своей скорлупе.
Выйдя из дома на Мойке, у Синего моста, где располагалась Российско-Американская компания, Врангель почти нос к носу столкнулся с Батеньковым.
— Фердинанд Петрович, вот так встреча! — обрадованно вскричал Гаврила Степанович.
Он крепко стиснул протянутую ему руку Врангеля, всмотрелся в него:
— Вы, Фердинанд Петрович, почти не изменились.
Ответить ему тем же Врангель не мог: крупное и раньше лицо Батенькова еще больше раздалось, еще упрямее выпирал вперед подбородок. В нем появилось что-то от быстро идущего в гору сановника.
— У вас, Гаврила Степанович, тоже деловое свидание здесь? — любезно поинтересовался Врангель, кивнув на подъезд компании.
— Нет-нет, сегодня никаких деловых встреч. Просто хотел завернуть к Ивану Васильевичу Прокофьеву. Живем-то оба в Петербурге, а познакомились лишь недавно в Москве. Иван Васильевич подождет, а вот с вами давно хотел повидаться, и все как-то не получалось. Вы, я слышал, уже несколько месяцев как вернулись...
— Да, — подтвердил Врангель, — вернулся в августе. Успел отчитаться о нашем походе, съездил к родственникам в Эстляндию и даже получил недавно новое назначение.
— Это не секрет? — краями губ улыбнулся Батеньков.
— Какие могут быть секреты от вас! Доверили командовать кораблем, его уже заложили на Охтинской верфи. Поведу его к берегам Камчатки и Америки. Надо будет отвезти туда кое-какой груз, в основном от Российско-Американской компании. Возможно, придется задержаться в Америке с целью крейсирования, охраны наших колоний. Вот и посчитал нужным встретиться по этому поводу с Прокофьевым.
— Счастливый вы человек, Фердинад Петрович! — не без зависти вздохнул Батеньков. — Некоторые мечтают, как бы отправиться по вашим следам в полярные страны и завершить начатое вами, а вы уж в другую сторону и подалее смотрите — в Америку! Стало быть, новый кругосветный вояж?
— Получается, что так.
Беседуя, они шли по заснеженной набережной Мойки. Свернули на мост.
— Если не очень торопитесь, Фердинанд Петрович, — предложил Батеньков, — можно посидеть час-другой в ресторане гостиницы «Лондон». Это рядом.
— Что ж, я не против.
Когда они разделись, Батеньков обратил внимание на новые капитан-лейтенантские эполеты Врангеля:
— О, растете! И как давно?
— В декабре, одновременно с назначением командовать кораблем.
Ресторан в этот час был заполнен лишь наполовину: две-три группы чиновников, шумная компания офицеров с актрисами.
Им о многом хотелось расспросить друг друга, и после первого бокала шампанского — за свидание в Петербурге! Врангель, подчиняясь призыву Батенькова, рассказал о драматических эпизодах их путешествия: как пару дней носило в шторм на оторвавшейся льдине и ожидали гибели каждый час, как жестоко голодали, не найдя возможностей достичь продовольственного склада, и как уверились в конце концов, что земля существует к северу от мыса Якан, но все же не смогли добраться до нее.
Глаза Батенькова за стеклами очков в золотой оправе возбужденно поблескивали. Он сказал:
— Насколько я понимаю, ваши мужественные действия и общие итоги экспедиции все же оценили в Морском министерстве, что доказывает и производство в следующий чин...
— Да, нас приняли хорошо. Особенно руководитель Адмиралтейского департамента Сарычев. По его мнению, в научном плане экспедицию надо признать успешной.
— Это правда, что вы даже удостоились аудиенции у государя императора?
— Молва не врет, — усмехнулся Врангель, — и как пышно это было обставлено! И знаете, Гаврила Степанович, какой мой ответ более всего озадачил государя? Его величество, прослышав о наших тяготах, спросил: «А были ли у вас красные дни?» Я же, не долго думая, откровенно брякнул, что провел там самые красные дни моей жизни. Не знаю, насколько мне поверили, но принято это было весьма благосклонно.
— За ваше мужество! — предложил очередной тост Батеньков.
— Но страдания коренных жителей Сибири, тунгусов, юкагиров, якутов, — отпив из бокала шампанское, продолжил Врангель, — тоже никогда не изгладятся из моей памяти. Они полностью зависят от рыбалки и охоты. Неудачный промысел ведет там к массовому голоду, и наблюдать это страшно.
— Да-да, я знаю, — с пониманием отозвался Батеньков. — Между прочим, я разрабатывал некоторые указы в рамках задуманной Сперанским Сибирской реформы. И среди них — Устав об управлении инородцев. Предложил в нем гарантии обеспечения благосостояния инородцев: запрет русским самовольно селиться на их землях, первенство законов, основанных на традиционных для них нормах жизни. И даже — создание условий для развития хлебопашества.
— Охранение их угодий — это нужно, правильно. Но хлебопашество... Какой же хлеб может родиться на тамошних землях, и летом не оттаивающих до конца?
— По-вашему, это невозможно?
— Совершенно невозможно!
— Признаться, — с оттенком сожаления продолжил Батеньков, — я хотел в прошлом году, по завершении топографических съемок в районе военных поселений, двинуться на Север по вашим с Матюшкиным следам. Заняться там этнографическими исследованиями, вопросами образования инородцев. Увы, мой начальник, граф Аракчеев[21], не отпустил. Слишком, видите ли, высоко меня ценит!
— Как вы оказались у него? Мне упоминал об этом Александр Осипович Корнилович[22]. Он готовил статью о нашей экспедиции для «Северного архива», и, когда мы встретились, я спросил и о вас и был удивлен, что вы теперь не у Сперанского, а у Аракчеева.
— Точнее, и у того, и у другого. Живу в доме Сперанского, по существу — как член семьи, а служу у Аракчеева. Получилось так, что сиятельный граф обратил внимание на одну мою работу и, узнав, кто автор, затребовал меня к себе. Даже Сперанский не смог ему перечить.
— По вашему тону, Гаврила Степанович, догадываюсь, что эта служба мало вас устраивает, — осторожно заметил Врангель.
— Где ж те острова, где растет трын-трава? — невесело отшутился куплетом Батеньков. — От скуки и развлечения ради стал даже заниматься египетскими иероглифами. В прошлом году тиснул в «Сыне отечества» Греча заметку о разысканиях в этой области француза Шампольона. Вы, кстати, письма мои все получали?
— Должно быть, все, хотя с чудовищным, по отдаленности нашей, опозданием. Премного благодарен за них! — живо откликнулся Врангель. — Там каждое письмо от друзей — праздник.
— Не судите, Фердинанд Петрович, строго, но отрывок из одного моего письма я тиснул в том же «Сыне отечества». Ничего, разумеется, личного. Лишь с целью напомнить просвещенной публике о ваших далеких странствиях в стране Гиперборейской и выразить надежду, что труд ваш и служба во имя славы отечества не пропадут втуне.
Врангель в ответ благодарно склонил голову.
— Где вы живете? — поинтересовался Батеньков, когда они покидали ресторан.
— На Васильевском острове, поблизости от Морского корпуса. Снимаем там квартирку с моим другом, капитан-лейтенантом Литке.
— Тем самым, кто исследовал Новую Землю?
— Тем самым. И младший брат его, Александр — он тоже ходил к Новой Земле вместе с Федором Петровичем — квартирует с нами.
— У братьев Бестужевых не бывали?
— К сожалению, пока не знакомы. Но Литке обещал свести с ними.
— Вот и отлично. Я-то частенько к ним заглядываю. Надеюсь, там и встретимся.
После беседы с Врангелем Батеньков чувствовал что еще недавно владевшая им хандра, слава Господу, окончательно покидает его.
Батеньков был глубоко прав, угадав счастливое состояние Врангеля после возвращения в Петербург и нового назначения в кругосветное плавание. Одновременно с производством в капитан-лейтенанты последовали и другие блага: награждение орденом Св. Владимира, солидная денежная премия и удвоенный зачет времени, проведенного в походе, для выслуги пенсии. В его ли, правда, годы думать о пенсии, но когда-нибудь сгодится и это.
Примерно такими же благами были увенчаны исследовательские усилия вернувшегося накануне Нового года в Петербург Федора Литке. По рассказам Федора им тоже пришлось хлебнуть лиха. Однажды бриг напоролся при сильном ветре на подводные камни, и дело едва не кончилось гибелью корабля и команды, но в тот момент, когда уже собирались рубить мачты, спасительный порыв ветра снял судно с камней. Самое же больше несчастье постигло Литке не в море, а на берегу. Перед выходом в заключительное плавание к Новой Земле, по пути из Петербурга в Архангельск, застигла пурга, лошади сбились с дороги и перевернули кибитку. Федор и брат его Александр с трудом с помощью ямщика выбрались из-под нее, а вот сопровождавший их матрос погиб.
Составив отчет о последнем плавании, Литке сразу засел за подготовку книги о своем путешествии, намереваясь предварить ее солидным введением об истории прежних попыток русских и зарубежных мореходов пробиться сквозь льды к Новой Земле и изучить окружающие ее моря.
— Знаешь, что замечательно, Фердинанд, — с задушевной интонацией говорил Литке, — на самых дальних островах мы почти всегда находили следы когда-то побывавших там отважных поморов. А ведь они шли на север часто наугад, вслепую, не имея таких инструментов, какие имели мы с тобой, на утлых суденышках, не чета нашим...
— Да, — соглашался с ним Врангель, — и меня зачастую поражало мужество наших предшественников — северных промышленников. Должно быть, страсть к познанию неведомых земель в крови человека, и никто более из других наций не расположен так к изучению Севера, как русские люди. Что, впрочем, неудивительно: ни одна страна в мире не имеет столь пространного выхода к Ледовитому морю, как Россия.
Пока Литке углублялся в библиотеках и архивах в изучение давних отчетов и других исторических источников, Врангель почти каждый день выезжал на верфь, наблюдая за постройкой своего корабля и тщательно вникая во все детали, вплоть до проверки накладных на поставки необходимых материалов.
Бывший командир «Камчатки», а ныне генерал-интендант флота Василий Михайлович Головнин, определивший назначение Врангеля в северную экспедицию, и теперь, порадовавшись его успехам, сказал свое слово, когда в морском ведомстве подыскивали кандидатуру офицера для очередного кругосветного вояжа в Русскую Америку. Во время встречи с Головниным в служебном кабинете генерал-интенданта на Галерной улице Врангель не мог не заметить мрачного расположения духа Василия Михайловича. И причиной тому, как явствовало из беседы, было плачевное и даже гибельное состояние русского флота.
— Вообразите, — гневно говорил, расхаживая по кабинету, Головнин, — неравнодушные к нашим морским успехам англичане ныне ехидничают над нами, заявляют, что, в отличие от других наций, Россия содержит флот свой не столько для защиты от неприятелей, сколь для приятелей, чтоб извлекать личную выгоду для себя. Экономия на нуждах флота ведет к постыдным для нас результатам. Два года назад, когда я определен был на интендантскую должность, иностранцы поражались виду наших кораблей в кронштадтской гавани: у одного лишь левый борт свежей краской покрыт, у другого правый. «Что ж такое, — вопрошали, — иль новая мода в русском флоте завелась?» А причина-то, мода сия, в том, что перед посещением гавани государем императором начальник морского штаба Моллер живо распорядился покрасить те борта кораблей, кои к монарху обращены будут, чтоб тем продемонстрировать славу и красоту нашего морского флота!
Все более кипятясь негодованием, Головнин продолжал о том, что нищенское содержание морских чиновников, младших офицерских чинов и строителей кораблей побуждает их заниматься казнокрадством: тащат все, что плохо лежит, — и крепкие корабельные доски, и парусину, и прочий материал. И потому строительство корабля, ежели рассчитываешь на безопасное плавание, надо держать под ежедневным и неусыпным личным контролем.
Врангель не забыл его совета.
Прослышав о назначении бывшего начальника в кругосветное плавание, к нему обратились с просьбой зачислить, ежели возможно, в экипаж спутники по северной экспедиции — произведенный в лейтенанты Федор Матюшкин, штурман Козьмин и доктор Кибер, и Врангель без раздумий включил их в состав команды. Вторым лейтенантом, по совету Литке, взял плававшего с Федором Петровичем к Новой Земле и хорошо зарекомендовавшего себя Михаила Лаврова.
Литке исполнил свое намерение и однажды повел Врангеля знакомиться со своими друзьями — братьями Бестужевыми. Старший, Николай Александрович, капитан-лейтенант 8-го флотского экипажа, занимался при Адмиралтейском департаменте вопросами истории русского флота и публиковал очерки на эту тему в литературных журналах. Младший, Александр, служил в чине штабс-капитана адъютантом при герцоге Александре Вюртенбергском и был еще более чем брат, известен не без блеска написанными повестями и рассказами. Оба, благодаря своим талантам, пользовались популярностью и во флотских кругах, и в литературном обществе Петербурга.
У Бестужевых был в этот вечер и штабс-капитан Генерального штаба Александр Осипович Корнилович. По словам Федора Литке, эта троица воплощала в себе самое умное и передовое среди их сверстников — флотских и армейских офицеров. Тем более приятно было Врангелю услышать, как Корнилович, обратившись к Бестужевым, аттестовал их с Литке:
— Вот, друзья мои, люди, которые нашли себя в истинно благородном деле на благо Отечества!
— Да мы-то знаем, — добродушно ответил Бестужев-старший, — в том числе из вашей, Александр Осипович, недавней публикации.
Врангель поневоле зарделся, вспомнив, как информировал автор отечественную публику в последнем номере «Северного архива» о «подвигах наших мореходов». Рассказывая об их с Анжу экспедиции, Корнилович как бы мимоходом заметил, что трудности, с которыми они столкнулись, превосходят испытания, выпавшие на долю прославленных зарубежных капитанов Парри и Франклина. Этот, без сомнения, весьма лестный комплимент показался Врангелю все же чрезмерным.
Поскольку с Федором Литке Бестужевы уже виделись, когда, завершив очередное плавание к Новой Земле, он приезжал в Петербург, внимание их сосредоточилось на Врангеле. Братьев интересовало положение местных народов Сибири, особенно чукчей.
— Правда ли, — спросил Николай Бестужев, — эти чукчи настолько воинственны, как мы о том слышали, и есть ли в Сибири планы покорить их?
— Они не более воинственны, чем всякие другие народы, которым приходится защищать свои земли и право жить на них так, как они хотят, — ответил Врангель. — Когда же приходишь к ним с мирными намерениями, они показывают дружелюбие и готовность помочь. Во время наших походов никакой враждебности к русским мы не наблюдали. Им, господа, — выражая свою точку зрения, говорил Врангель, — надо совсем немногое: выпасать оленей, охотиться и вести торговлю — как с туземцами Америки по ту сторону Берингова пролива, так и с русскими купцами. Слухи о враждебности чукчей живы и в Сибири. Но это — дань памяти тем временам в прошлом, когда их земли действительно пытались завоевать, а всех чукчей обложить ясаком. Им, понятно, это не понравилось, и тогда они взялись за оружие.
Наблюдения над положением туземных племен Врангель заключил высказанной им надеждой на то, что ежели местные власти в Сибири ответственно подойдут к воплощению в жизнь проектов Сперанского, то это, бесспорно, должно привести к благоприятным переменам.
— Вот посмотрите, — скептически хмыкнул Николай Бестужев, — ничего из этого не выйдет. В нашей матушке-России не так уж трудно сочинять прогрессивные реформы и разного рода направленные к благу преобразования. Да только воплотить это в жизнь зачастую не получается. Слишком много чиновников, больших и малых, приловчилось извлекать из чьих-то бед немалый барыш. И не только это. Во всем — косность, рутина, страх перемен. Так и плетемся в хвосте передовых наций.
Разговор становился все острее. Корнилович завел вдруг речь о повстанческой борьбе народов Южной Америки за свободу и независимость от Испании, восхваляя их мужество и решимость.
— Позвольте, господа, — обратил он взгляд на Литке и Врангеля, — вам-то это должно быть лучше известно. В плавании с Головниным на «Камчатке» вы, помнится, заходили в порты Южной Америки, были, если я не ошибаюсь, в Перу, в Чили...
— В Чили мы не были, — возразил Литке, — и как раз потому, что, как объяснил нам Василий Михайлович, эта страна уже была захвачена инсургентами, и посещение ее в то время могло вызвать нежелательное обострение отношений между Россией и дружественной нам Испанией.
— А в Перу, — подхватил Врангель, — мы пришли в тот момент, когда местные патриоты вели успешные операции против правительственных войск и уже захватили порт Вальпараисо. Помню, на приеме у вицероя мы с Федором Петровичем сидели рядом с испанским полковником, командиром местной кавалерии, и он развлекал нас рассказами о предводителе повстанцев Хосе Сан-Мартине, отдавая должное его полководческим талантам. Мне запомнились слова этого полковника. Он говорил, что все патриоты, как называют себя инсургенты, немного чокнутые, а когда человек чокнут на освободительной идее, он становится храбрее.
— Совершенно верно, — согласно подтвердил Бестужев-младший. — Это доказывает и освободительная борьба греческих повстанцев.
— Перуанские офицеры, — добавил Литке, — немало возмущались на званом обеде по поводу той помощи кораблями и оружием, какую оказывали повстанцам граждане Американских Соединенных Штатов. В те дни, когда мы были в Лиме, в занятый повстанцами порт Вальпараисо зашел американский военный фрегат «Онтарио». И главарь повстанцев Сан-Мартин был встречен американцами как герой: орудия фрегата дали в его честь салют.
— Тут есть еще одна тонкость, — вновь включился Врангель. — Перуанские власти считали, что американцы ведут двойную игру, заявляя на словах о своем нейтралитете и в то же время тайно помогая повстанцам.
— Нет ли со стороны американцев намерения, — высказал предположение Николай Бестужев, — всеми силами ослабить в Южной Америке власть испанской метрополии, чтобы усилить на континенте собственные позиции?
— Даже если так, — заявил Корнилович, — помощь повстанцам — дело благородное, и ежели Американские Штаты стали в этом конфликте на сторону инсургентов честь им за это и хвала. А вот позиция нашей державы, всецело поддерживающей Испанию, кажется мне весьма уязвимой. Да что, впрочем, удивляться! Так же трусливо наше правительство предало братьев по православной вере — греков.
И Врангель, и Литке молчали: к столь острому повороту беседы они не были готовы.
— Вы Фердинанд Петрович, — обратился к Врангелю Николай Бестужев, — кажется, вновь собираетесь к американским берегам?
Врангель подтвердил, что ему поручено доставить грузы в российские американские колонии и шлюп, на котором он пойдет в Америку, уже строится.
— Так вы, вероятно, слышали о конвенции, подписанной в прошлом году между Россией и Соединенными Штатами?
— Мне упоминали о ней, но сам текст я пока не видел, — признался Врангель. Он вспомнил, с каким негодованием ему говорил об этой конвенции Головнин. Благодаря настойчивым требованиям Василия Михайловича ограничить для иностранных судов право свободного захода в русские воды у побережья Аляски, Курильских и Алеутских островов, в 1821 году был принят соответствующий правительственный указ. Но резкая критика его со стороны Англии и США вынудила Россию пойти на попятную и заключить с обеими этими странами, сначала с Американскими Штатами, а недавно и с Англией, новые соглашения, отменяющие прежние запреты.
— Очень невыгодная для нас конвенция, — словно угадав ход его мыслей, продолжал Николай Бестужев. — По существу мы даем американским торговцам возможность продолжать браконьерскую деятельность в наших водах и тем подрывать нашу торговлю с коренными американцами.
— Да, это, кажется, так, — согласился Врангель, — и об этом же мне говорил во время нашей встречи Василий Михайлович Головнин. Именно поэтому, господа, я пойду в плавание не под флагом Российско-Американской компании, а под Андреевским стягом. В случае необходимости шлюп задержится в Америке для охраны наших торговых интересов.
— Хотите драться с американцами? — с улыбкой вопросил Александр Бестужев.
— Ежели будут вести себя нагло, то почему бы не дать им за это по носу? — спокойно ответил Врангель под одобрительный смех офицеров.
— Ну как тебе это общество? — спросил Литке, когда, простившись с Бестужевыми и Корниловичем, они возвращались в свою квартиру.
— Интересные и умные люди. Чувствуется, их живо волнует все, что происходит в России, да и во всем мире, ежели Россия имеет к этому хоть какое отношение. Но, по правде говоря, некоторые их мысли показались мне слишком... — замялся он.
— Смелыми? — помог Литке.
— Да, может, и так. Подобные мысли могут далеко завести...
— Помилуй, — возразил Литке, — да сейчас лишь ленивый не критикует правительство. Такие времена. Ты просто немножко отстал от жизни в своей сибирской глуши. Покрутишься побольше в петербургском обществе — похлеще наслушаешься.
В начале мая бриг, на котором Врангелю предстояло идти к американским берегам, был спущен на воду. Он получил название «Кроткий». Помимо лейтенанта Михаила Лаврова и спутников Врангеля по северной экспедиции Федора Матюшкина, Прокопия Козьмина и доктора Кибера, в состав экипажа были включены мичманы Адольф Дейбнер и Карл Нолькен. Последний лишь год назад вернулся из кругосветного плавания на шлюпе «Аполлон».
Двадцать третьего августа корабль покидал Кронштадтский рейд. В его трюмы погрузили свыше трех тысяч пудов казенных материалов и товаров Российско-Американской компании. Для предполагаемого несения крейсерской службы корабль был вооружен четырнадцатью двенадцатифунтовыми карронадами.
Проводить друга приехал к отплытию корабля Федор Литке. Все, что они хотели сказать друг другу, уже было сказано перед разлукой.
— Пиши, — еще раз напомнил Литке.
— Непременно, — пообещал Врангель. — Ты тоже не забывай. И не скучай, Федор. Уверен, и ты отправишься скоро под парусами в дальний вояж.
Научные задачи плавания ограничивались метеонаблюдениями и гидрографией. Основной же миссией была доставка грузов на Камчатку и в Русскую Америку в возможно более короткий срок. И потому Врангель решил не мудрить и избрать тот же маршрут, каким восемь лет назад вел «Камчатку» капитан Головнин. Почти в то же время года и вышли в плавание, лишь на несколько дней опережая график «Камчатки». И это имело для капитана определенный смысл: если погода будет благоприятствовать, есть надежда пересечь Атлантический океан при попутных ветрах.
В Портсмуте пришлось более двадцати дней пережидать сильный шторм, и Врангель отправил отсюда первое письмо Литке, присовокупив к описанию английских впечатлений привет и наилучшие пожелания Батенькову, Корниловичу и братьям Бестужевым.
По примеру Головнина, Канарские острова миновали без остановки. Однако возле экватора корабль застал продолжительный штиль, но из этого тоже была извлечена некоторая польза: задержка позволила экипажу заняться рыбалкой, и несколько крупных бонитов, пойманных с гребных лодок и борта судна, разнообразили рацион.
Пока все шло хорошо. Ни шторм в Северном море, ни экваториальная жара не нанесли кораблю каких-либо заметных повреждений. Бриг вел себя устойчиво при большой волне, держал на попутном ветре хорошую скорость, а слаженные действия экипажа были достойны похвалы.
Через сорок шесть дней после выхода из Портсмута «Кроткий» бросил якорь на рейде Рио-де-Жанейро. По прошлому кругосветному плаванию город запомнился Врангелю частыми, почти беспрерывными дождями.
Дождь встретил их и теперь. Черные, набухшие влагой тучи, осевшие над окрестными горами, предвещали грозу. Она разразилась, как только на город опустилась ночь. Сплошные потоки воды закрыли берег. Стихия действовала всеми доступными ей средствами. Порывами налетавший ураганный ветер стремился сорвать бриг с якорей. Темные силуэты кораблей, стоявших недалеко от «Кроткого», озарялись вспышками молний. Воздух был настолько насыщен электричеством, что даже легкое касание металлических частей судна вызывало чувство ожога и болезненное трясение мускулов.
Более всего Врангеля беспокоило соседство бразильского корабля, имевшего на борту несколько сот пороховых бочек. Одна из молний все же угодила в бразильский бриг, но, к счастью, попала в якорную цепь и скользнула по ней в воду.
Гроза постепенно отходила в сторону, но ее канонада, затихая вдали, слышалась до утра.
Врангель рассчитывал встретиться в бразильской столице с генеральным консулом России доктором Лангсдорфом и доставил письма ему от Крузенштерна и известного астронома академика Шуберта[23]: доктор Лангсдорф[24] был женат на его дочери, Фредерике Федоровне. Но во время поездки в город выяснилось, что Лангсдорфа в Рио нет и он находится где-то в бразильских джунглях в продолжительной научной экспедиции. Что ж, стало быть, не удастся, как было поручено, доставить в Петербург новые собранные Лангсдорфом обширные коллекции.
Колеся по городу в наемном экипаже, Врангель и Матюшкин с удовольствием вспоминали, как радушно принимали офицеров «Камчатки» Григорий Иванович и Фредерика Федоровна.
— А слуга-индеец в их доме, ты помнишь, что рассказывал о нем Григорий Иванович? — весело вопрошал Матюшкин.
— Еще бы! — усмехнулся Врангель. — Доктор Лангсдорф представил его не без юмора.
Было от чего развеселиться, когда Лангсдорф, указав на слугу в его доме, пояснил, что этот парень оставлен ему вроде как в наследство прежним российским поверенным Балк-Полевым, увлекавшимся антропологией и однажды попросившим португальского офицера, отъезжавшего в джунгли на борьбу с повстанцами, привести ему череп какого-нибудь покойного индейца. Офицер же привез этого парня и передал российскому поверенному со словами: «Делайте с ним, что хотите, но сами видите, его череп в прекрасном состоянии и в научных целях вам не найти лучшего экземпляра».
— Тогда казалось смешным, — поправил себя Врангель. — Теперь же я вижу в этой шутке своеобразное отражение колониальной психологии португальцев.
— А помнишь, Фердинанд, — взывал к памяти капитана Матюшкин, когда они проезжали мимо здания театра, — как повздорили здесь Литке с лейтенантом Филатовым?
— Да, — пробурчал Врангель, — этот Филатов все плавание Федору Петровичу отравил.
Пополнив запасы воды и продовольствия и поправив во время двухнедельной стоянки в Рио такелаж, в середине декабря Врангель вновь вывел бриг «Кроткий» в море и взял курс к мысу Горн.
На пути от чилийского порта Вальпараисо Врангель, по свойственному ему чувству самоконтроля, все чаще ловил себя на мысли, что им овладевает хандра и дурное настроение отражается на отношениях с матросами и офицерами: он непроизвольно, без особых на то оснований, мог повысить голос, вспылить.
— Да что с вами, Фердинанд Петрович? — как-то участливо поинтересовался славившийся среди коллег своей невозмутимостью штурман Козьмин.
— Не знаю, должно быть, утомила жара, — сознавая, что вновь погорячился по пустякам и был не прав, выдавил из себя Врангель.
Поводов же для раздражения накопилось немало. Слишком долго из-за встречных ветров огибали мыс Горн. А выйдя из Вальпараисо, чуть не неделю впустую потратили на поиски неведомых островов, будто бы открытых американскими китобоями в Тихом океане.
— Вы сами-то видели эти острова? — напрямик спросил он в Вальпараисо командира стоявшего в гавани американского фрегата.
— Я не был там, — признался американец. — Но на наших китобойцах ходят опытные моряки, и у меня нет оснований не доверять им.
— Что ж, проверим, — буркнул Врангель и, склонившись над показанной ему картой, на которой красными чернилами были помечены «находки» китобойцев, записал координаты двух островов.
Увы, безмятежная, чистая, как стекло, морская гладь встретила корабль и ниже, и выше тропика Козерога, где должны были находиться отмеченные на карте острова. Штиль вновь задержал судно, а жара между тем становилась все ощутимее, и запас взятой в Вальпараисо воды таял катастрофически быстро.
Теперь намеченная ранее остановка на острове Таити представлялась капитану недопустимой роскошью: придется опять отклоняться от прямого пути к Камчатке. Ближе по маршруту лежали Вашингтоновы острова. На одном из них, Нукагиве, имеется, по описанию заходившего на остров Крузенштерна, небольшая и очень уютная бухта, названная Крузенштерном портом Чичагова, — почти идеальное место для починки корабля. В последние же дни стало очевидно, что бриг надо срочно ставить на якорь в безопасном месте и заняться ремонтом: в трюме с пугающей скоростью прибывала вода.
Стоя в вечерний час на палубе и следя взглядом за выпрыгивающими в воздух летучими рыбами и летящими одним курсом с кораблем фаэтонами, Врангель с некоторым нетерпением ожидал доклада мичмана Дейбнера, посланного в трюм, чтобы проверить приток воды. Дейбнер, самый молодой из офицерского состава, дальше острова Борнхольм на Балтике плаваний ранее не совершал, но был исполнителен и при каждом случае демонстрировал служебное рвение.
Врангель все еще провожал взглядом полет краснохвостных птиц, примечая, что ниже к воде появились иные гостьи — с темным оперением, похожие на бакланов. Кажется, земля уже недалеко. По расчетам Козьмина, к Вашингтоновым островам они могли подойти нынешней ночью.
— Господин капитан! — мичман Дейбнер появился почти неслышно, лицо его выражало плохо скрытую тревогу.
— Слушаю вас, Адольф Леонтьевич, — с показным безразличием ответил Врангель.
— За прошедшие сутки вода прибыла еще на четыре дюйма.
Скверно, подумал Врангель. Раньше такое количество воды они набирали не менее чем в восемь дней.
— Что с помпами? — отрывисто спросил он.
— По-прежнему барахлят. Должно быть, неполадки в котлах.
Неисправность помп обнаружилась, как обычно, в самый неподходящий момент.
Отпустив мичмана, Врангель подумал, что течь в трюме скорее всего объяснялась необычной жарой последних дней, из-за чего верхняя часть корпуса рассохлась и начала пропускать воду в пазах. Ничего, в общем-то, страшного. На Нукагиве подлатаются. Если память ему не изменяет, Крузенштерн описывал жителей острова как людей добродушных и приветливых к иноземцам. Крузенштерн, правда, слышал от проживавших на Нукагиве европейских моряков, что у островитян есть одна неприятная черта: из всех блюд они более всего ценят мясо своих врагов. Но это можно, пожалуй, отнести к разряду морских баек, какими склонные к юмору люди любят потчевать доверчивых путешественников.
На рассвете, ориентируясь по карте острова, составленной Крузенштерном, Врангель при благоприятном пассатном ветре ввел бриг в неширокую горловину бухты Чичагова. Пока, следуя к бухте, корабль огибал остров на расстоянии трех кабельтовых от берега, у офицеров и матросов было достаточно времени, чтобы рассмотреть его. Заросли кокосовых пальм покрывали долины и горные склоны; с тысячефутовых каменных террас низвергались в море серебристые ленты рек и ручьев. В зрительную трубу можно было ясно различить кружащих над водой ярко окрашенных тропических птиц, и кроме них ничто не показывало признаков жизни: в этот ранний час населявшие остров туземцы, вероятно, спали.
Капитан «Кроткого» приказал встать на якоря ближе к крутому восточному берегу гавани. От низменной северной стороны, где, по некоторым признакам, располагалось селение островитян, судно отделяли около ста пятидесяти саженей: даже если нукагивцы действительно миролюбивы, о мерах безопасности забывать не стоило.
Появление в гавани корабля не осталось незамеченным. Не прошло и получаса, как к нему поспешили с берега на долбленых пирогах более сотни островитян. Подплыв к борту, мужчины предлагали для мены кокосовые орехи, грозди бананов и плоды хлебного дерева. Женщины, бесстыдно похлопывая себя по бедрам и поглаживая обнаженные груди, недвусмысленно давали понять, что и они кое-что могут предложить морякам.
Среди островитян особенно выделялся рослый, лет двадцати пяти, мужчина с сильным мускулистым телом, с головы до ног покрытым затейливой татуировкой. Используя спущенный с борта канат, с помощью которого моряки осуществляли обмен товарами, представлявшими интерес для обеих сторон, он поднялся на палубу и, тыкая в грудь пальцем, назвал себя Гута. Нукагивец сунул Матюшкину, приняв его за старшего, лист бумаги, испещренный непонятными письменами, из коей Врангель уяснил лишь то, что этот Гута встречался с заходившими на остров иноземными моряками, доказательством чего и служит предъявленная им бумага.
Бойкий туземец, объясняясь пальцами, выразил желание остаться на судне, чтобы помогать матросам и служить проводником во время походов на берег. Его круглое лицо так и сияло радушием и готовностью быть полезным иноземцам. И все же Врангель колебался.
— Чего ты боишься, Фердинанд? — постарался убедить его Матюшкин. — Разве не видишь, что он из того же племени тихоокеанских канаков, каких мы встречали во время похода на «Камчатке» на Сандвичевых островах? А канаки по самой своей природе не способны причинять зло.
После полудня Врангель, оставив старшим на судне лейтенанта Лаврова, в сопровождении Матюшкина и Дейбнера отправился на берег. Взятый проводником Гута вывел шлюпку к устью широкого ручья. Бурун не был сильным, и осмотр берега показал, что это место вполне подходит для забора пресной воды и заготовки дров.
— Право странно, Фердинанд, — задумчиво оборонил Матюшкин, пока в сопровождении Гуты и трех вооруженных матросов они с Врангелем исследовали примыкающий к ручью берег, — такое славное местечко, и никого из жителей не видать.
— Гута, — повернулся он к островитянину, — где селение?
Федору потребовалась изобретательная игра знаками, чтобы донести до нукагивца смысл вопроса. Непроницаемое лицо островитянина тут же изобразило широкую улыбку, и, что-то тараторя на своем языке, он дал понять с помощью знаков, что дальше в лесу есть несколько хижин, а основное селение — в долине, за холмами.
Ночь прошла спокойно, а утром на берег под командой Матюшкина был послан баркас с десятью вооруженными матросами для заготовки дров. Тщательный осмотр обшивки корабля подтвердил опасения Врангеля: от испытанной в тропиках жары смола вытекла и пенька едва держалась в пазах, что и стало причиной течи судна. По распоряжению капитана плотники тут же начали ремонт корабля. Чинить пришлось и поврежденные помпы.
К обеду вернулась с берега команда Матюшкина.
— Все прекрасно, Фердинанд, — сообщил Федор. — Гута привел своих сородичей во главе со старшиной, его зовут Магедедо, и они помогли нам нарубить дрова и поднести их к шлюпке. Они только с виду свирепые, а на деле-то милейшие люди. Я расплатился с ними гвоздями, и они были счастливы. Просили позволения навестить корабль.
Вскоре почтенного вида вождь Магедедо с более молодым спутником по имени Отомаго, оказавшимся сыном верховного жреца, подплыв на пирогах, поднялись на борт «Кроткого». Желая развить и укрепить добрые отношения, Врангель предложил гостям подарки — топоры, бисер, куски материи и постарался объяснить, что такими же подарками он готов платить островитянам за поставки на корабль продуктов питания.
Туземцы охотно приняли топоры и даже азартно помахали ими в воздухе, будто собираясь рубиться с противником. Остальные же дары, к удивлению русских моряков, не вызвали у них ни малейшего интереса. Через сопровождавшего его сородича, немного говорившего по-английски, вождь Магедедо твердил, что тряпки им не нужны, а нужны ружья и порох. Но оружие и боеприпасы Врангель, следуя полученным в Петербурге инструкциям, обменивать на что-либо или дарить туземцам отнюдь не собирался.
Гости, встретив отказ уважить их просьбу, надулись. Дабы не оставлять у них невыгодное впечатление о посещении корабля, Врангель велел позвать двух моряков-балалаечников и повеселить общество своей игрой. Обида тут же была забыта. Отомаго и Магедедо покачали от восхищения плечами и даже попробовали сплясать на палубе. А после обеда, устроенного в их честь в кают-компании, с умеренным, как положено, дегустированием спиртных напитков, дружеские чувства островитян по отношению к русским офицерам вознеслись на такую высоту, что вождь Магедедо и сын жреца никак уже не хотели покидать корабль без того, чтобы кто-либо из хозяев, желательно, разумеется, командир, не сопроводил их до селения.
Врангель и Матюшкин отправились на берег в двух гребных лодках в сопровождении пяти вооруженных, как и офицеры, матросов.
Селение располагалось в долине реки, той самой, если судить по карте Крузенштерна, которой капитан Лисянский дал имя Невка. Из-за сильного прибоя к берегу пришлось идти по пояс в воде. Оставив у шлюпок вооруженный караул, офицеры вместе с провожатыми двинулись к селению. Тропический лес дохнул на путников духотой и влажной сыростью. Ярко оперенные птицы пели в ветвях свои крикливые песни. Огромные папоротники колыхались по краям тропы; петли опутавших стволы лиан спускались к земле. Безотчетная тревога вдруг овладела Врангелем. Ему казалось, что кто-то невидимый в чаще леса караулит каждый их шаг. И он испытал явное облегчение, когда тропа вновь вывела к струившейся в тенистых берегах реке.
У построенной из бамбука, крытой листьями легкой хижины офицеров встретил верховный жрец, или таца, как называли его островитяне, старик лет шестидесяти по имени Тогояпу, отличавшийся от своей полуголой и вооруженной копьями свиты не только роскошным, по понятиям островитян, нарядом, но и ожерельем из акульих зубов, опоясывавшим его шею. Когда церемония знакомства была завершена, Тогояпу протянул Врангелю своего рода рекомендательное послание, оставленное, судя по дате, капитаном английского купеческого корабля, побывавшего на острове семь месяцев назад. Англичанин воздавал должное гостеприимству местных: жителей и их честности в торговых сделках.
— Если наша с вами торговля тоже будет успешной, — заявил жрецу Врангель, — вы тоже получите от меня бумагу с выражением благодарности. Но ее еще надо заслужить.
Не теряя времени, жрец выложил русскому капитану, что бы он хотел получить взамен за съестные припасы. На первом месте вновь фигурировали оружие и порох.
— Я понимаю, — вежливо ответил Врангель, — ваши нужды. Но на моем корабле, к сожалению, лишних ружей нет и запас пороха тоже ограничен. Однако есть много чего другого, что может вам пригодиться.
В целом же визит прошел успешно. Пришельцев угостили мясом зажаренной свиньи и тропическими плодами. Было предложено и молоко, которое пили прямо из надрезанных кокосовых орехов, и весьма крепкий напиток, называемый по дереву, из коего он изготовляется, ава.
У шлюпок на берегу офицеров поджидали в окружении группы туземцев и русских матросов два обросших европейца. Лицо одного из них, с продавленным носом, носило следы тяжелой формы сифилиса. Оба оказались моряками с некогда заходившего на остров в районе гавани Анна Мария английского корабля. То ли они сами бежали с судна, то ли были оставлены на берегу за какую-либо тяжкую провинность, Врангель из их путаных объяснений толком и не понял. Больным сифилисом оказался и второй, более здоровый с виду, моряк, назвавший себя Джеймсом Редоном.
— Нет ли, капитан, врача на борту вашего корабля? — спросил Редон.
Врангель ответил, что врач есть и он постарается оказать помощь.
Пока шлюпки возвращались к стоявшему на якорях «Кроткому», Джеймс Редон сообщил Врангелю, что месяцев девять назад одно русское судно заходило в гавань Анна Мария, и его моряки, угрожая оружием, силой забрали из тамошнего селения всех свиней.
— Да отчего же вы решили, что корабль был русский? — недоверчиво спросил Врангель. Насколько ему было известно, на Вашингтоновы острова после двадцатилетней давности визита сюда «Надежды» и «Невы» не заходил ни один русский корабль.
— Я понял это по оставленным в подарок туземцам курительным трубкам, — пояснил Джеймс Редон. — Ни английские, ни американские моряки такими не пользуются.
— Действительно «основательный» аргумент! — иронически хмыкнул Врангель.
На борту корабля он тут же поручил доктору Киберу обследовать англичан и назначить им курс лечения. Поскольку же, как сообщил осмотревший бедолаг Кибер, у Джеймса. Редона болезнь была лишь в зачаточной форме, Врангель подумал, что этого моряка, изучившего, по его словам, язык островитян, можно использовать в качестве переводчика.
Жара по-прежнему донимала, и Врангель, откликнувшись на просьбу матросов, разрешил растянуть возле борта брига парусину и принимать в ней морские ванны.
Ремонт корпуса шел своим чередом: пазы обшивки прочищались, конопатились и вновь заливались смолою.
С утра на берег уходил баркас с матросами под командой офицера для забора пресной воды и заготовки дров, и нукагивцы уже поджидали у ручья, чтобы оказать помощь. Они, впрочем, не были вполне бескорыстны: пользуясь подходящим моментом, пытались снять с одной из бочек железный обруч либо стянуть из шлюпки какой-либо инструмент. Пока мужчины под предлогом помощи промышляли воровством, полуобнаженные женщины норовили затащить таращивших на них глаза матросов в кусты и предаться любовным утехам.
Когда же Врангель, обеспокоенный осадой, какой подвергались матросы на берегу, выразил неудовольствие по этому поводу жрецу Тогояпу, тот невозмутимо ответил, что в глазах его племени любовные утехи не преступление и он не может наложить на такие действия запрет.
Несмотря на мелкие разногласия относительно допустимых норм поведения, к торговым отношениям с обеих сторон претензий не было, и островитяне регулярно поставляли на корабль и свиней, и кур, и плоды тропического леса. Но во время этих визитов, как и на берегу, туземцы так и искали подходящий случай стащить все, что плохо лежит, и однажды, когда Врангель вернулся на борт «Кроткого» после объезда на шлюпке бухты с целью более подробной ее описи, вахтенный офицер доложил ему, что пришлось наказать поркой одного из мальчишек, уличенного в воровстве. Похвалив его, Врангель тут же посетовал, что в воспитательных целях наказание лучше было бы совершить публично, в присутствии короля, жреца и при сборе других островитян.
Однако англичанин Джеймс Редон был иного мнения. Он сказал Врангелю, что нукагивцы мстительны и теперь от них можно ожидать любых подлостей. Действительно, получившая в селении огласку порка на корабле мальчишки без санкции на то верховного жреца, похоже, лишь озлобила островитян. Работавшие на корабле матросы жаловались, что теперь у них крадут не только железные обручи, но и топоры. Доктор Кибер, выпросивший разрешение собрать в горах образцы флоры, вернулся изрядно обеспокоенным. В лесу всю их группу, состоявшую из проводника-нукагивца, бывшего моряка английского судна индейца Педро родом из Аргентины и трех матросов остановили трое вооруженных островитян и нагло потребовали отдать ружья и порох. Лишь предупредительный выстрел отогнал бандитов.
Словом, по многим признакам назревало что-то нехорошее. Пытаясь вернуть отношения с островитянами в прежнее дружелюбное русло, Врангель одарил вождя Магедедо плащом из зеленого сукна и шапкой из красного сафьяна, но это тут же вызвало ревность верховного жреца: Тогояпу с обидой заявил русскому капитану, что такие подарки надо было дарить не вождю, а ему, а от Магедедо, мол, достойной благодарности им все равно не дождаться.
С некоторых пор Тогояпу стал появляться на корабле в сопровождении своего помощника, более молодого, могучего сложения, с глубоким шрамом на лице, придававшим ему устрашающий вид. Сдружившийся с командой «Кроткого» бывший матрос индеец Педро поведал русским, что этот молодой жрец по имени Кеотете — великий колдун, может воскрешать умерших и одним своим «черным» взглядом превращать человека в труп. Он был татуирован с головы до ног; всю спину занимал рисунок полуфантастического дерева с широко раскинутыми ветвями.
Между тем работы на корабле уже завершились, обшивку отремонтировали, и матросы подтянули такелаж. Узнав о скором отплытии корабля, жрец Тогояпу выразил разочарование и даже некоторое беспокойство.
— Не могли бы, капитан, задержаться еще на пару дней? — попросил он при очередной встрече, когда Врангель, сообщив о своих намерениях, выложил перед жрецом прощальные подарки — камзол, сукна и несколько топоров.
— Зачем? — пожал плечами Врангель. — Нам пора следовать дальше.
— А мои подарки? — подслеповатым правым глазом жрец с хитрецой подмигнул офицеру. — Они на берегу, и я тоже хотел отблагодарить вас.
Прежде чем съехать на берег, жрец оставил на корабле своего помощника Кеотете — присматривать, как он пояснил, за русскими дарами.
По поручению Врангеля Матюшкин отвез на гребной лодке Тогояпу, но вернулся один и доложил, что у старика еще не все готово из подарков и он просил прислать за ним шлюпку через пару часов.
С кораблем прощались и женщины. Они приплыли к судну на нескольких долбленых лодках и, окружив со всех сторон корабль, исполнили звонкими голосами несколько любовных арий. Выпрямившись в своих каноэ во весь рост и сладострастно покачиваясь, островитянки движениями обнаженных тел красноречиво показывали, как жалко им расставаться с чужеземными моряками.
Татуированный атлет Кеотете, стоя на палубе, тоже наблюдал за песнями и танцами соплеменниц, и, взглянув на него, Врангель заметил, что лицо туземца кривится презрительной усмешкой.
— Мичман Дейбнер! — окликнул подчиненного Врангель. — Пойдете на четверке на берег за жрецом Тогояпу. На всякий случай держите ружья заряженными в полной боевой готовности. Ближе чем на тридцать саженей к берегу не подходите, и никому не надо покидать лодку. Вам все ясно?
— Так точно, господин капитан!
— Исполняйте и постарайтесь не задерживаться.
— Но почему же не я, Фердинанд? — с досадой воззвал к командиру Матюшкин.
— Мичман Дейбнер сделает это не хуже, — хмуро отрезал Врангель: при всем его опыте Матюшкин, кажется, не понимал, что, заставляя изменить уже принятое решение, он подрывает авторитет капитана.
— Да послушай, Фердинанд, — подойдя ближе и уже тихим голосом, чтобы не привлекать внимания других, продолжал убеждать Матюшкин, — этот Тогояпу себе на уме. Мне показалось, он что-то замышляет.
— Мичман Дейбнер получил необходимые инструкции, — сухо отрезал Врангель и, повернувшись спиной к лейтенанту, дал понять, что разговор окончен.
Спущенная на воду четверка, подчиняясь дружным взмахам гребцов, удалялась от корабля.
Все, что произошло после того, как ялик под командой Карла Дейбнера отправился на берег, Фердинанд Врангель вспоминал впоследствии как дикий, кошмарный сон. Вооружившись подзорной трубой, он видел, как лодка приблизилась к песчаной полосе и замерла, не подходя ближе. С нее бросили якорь. Несколько островитян, положив на плечи большую свинью и погружаясь в воду до пояса, пошли к шлюпке. Следом за ними показался и сам Тогояпу и через посредство отправленного вместе с Дейбнером в качестве толмача англичанина Джеймса Редона заговорил с мичманом.
Чья-то тень наложилась на палубе на тень Врангеля. Он оглянулся. Это был Кеотете, и на лице колдуна играла зловещая улыбка.
Тревожный крик «Наших бьют!» заставил капитана вновь припасть к трубе. Вокруг шлюпки шла ожесточенная схватка. Островитяне, пришедшие вместе с Тогояпу, с копьями в руках атаковали матросов. Крепкий помор по фамилии Лысухин отбивался от нападавших румпелем, другой — примкнутым к ружью штыком. В кустах показалась новая группа вооруженных туземцев, спешивших на помощь сородичам.
С побелевшим лицом Врангель скомандовал:
— Шлюпку на воду! Лейтенант Лавров — в баркас, к Дейбнеру!
Колдун Кеотете вдруг сделал попытку прыгнуть за борт, но его стерегли, и подавший тревогу штурманский помощник с двумя матросами повалили островитянина на палубу и заломили руки.
Спущенный на воду баркас с тринадцатью вооруженными матросами уже отвалил от корабля. При подходе к берегу из кустов вдруг началась, к изумлению всех на корабле, частая ружейная пальба. Один из гребцов, выпустив весло, упал на дно лодки. Остальные, взяв ружья, открыли ответную стрельбу. Кто-то из команды Дейбнера подплыл к баркасу, ухватился, и ему помогли перебраться через борт. Видимо, на баркасе были раненые, и лейтенант Лавров повернул назад. Чтобы прикрыть отход, Врангель приказал палить по островитянам картечью всеми пушками обращенного к берегу борта. Судя по мелькавшим в кустах и за камнями многочисленным группам туземцев, их собралось уже несколько сотен, и это наводило на мысль, что нападение на корабль планировалось заранее.
— Фердинанд, в воде есть кто-то еще из наших! — не отрывая глаз от трубы, вскричал Матюшкин. — Дозволь за ним, на шестерке.
— Давай! — не перечил на этот раз Врангель. Теперь и он видел с трудом плывущего к кораблю человека.
Баркас вернулся первым. Лавров доставил на нем двух спасенных — матроса Зонова и англичанина Джеймса Редона. Но пулей, попавшей в грудь, был убит один из матросов, ходивших на баркасе к берегу.
Через некоторое время к кораблю подошла и шестерка под командой Матюшкина. На борт был осторожно поднят тяжело раненный матрос Лысухин. В спине у него торчал обломок копья. Всего же доктор Кибер насчитал на теле и голове Лысухина более десятка ран. Казалось чудом, что при такой потере крови он мог еще плыть.
— Так как все это случилось? — попросил Врангель дать подробный отчет Зонова и Джеймса Редона.
— У меня сразу вызвало подозрение, — торопливо заговорил англичанин, — что-то не так. Когда мы подходили к берегу, я не видел среди собравшихся островитян ни женщин, ни детей. Дикари были вооружены копьями, и я советовал мичману принять меры предосторожности, но он совету не внял и, когда один из матросов потянулся за ружьем, приказал ружья пока не трогать. «Карл! — вскричал я. — Вас хотят заманить в ловушку. Немедленно поворачивайте назад!» Но он не послушал меня и, бросив якорь в семидесяти кабельтовых от берега, продолжал сдаваться по дрехтову. Потом, едва в шлюпку положили свинью, началась свалка, и Дейбнера убили первым.
Рассказ англичанина подтвердил и матрос Зонов. По его словам, мичман велел всем держать ружья под банками, и лишь когда дикари открыто бросились на них с копьями в руках, крикнул: «Ребята, спасайтесь!» Финала трагедии Зонов не видел: как и Джеймс Редон, он сразу нырнул.
Кое-что рассказал после завершения операции по извлечению из его спины наконечника копья и матрос Лысухин:
— Мичмана винить не могу: он мертв. Тимофеева оглушили дубиной по голове, а павшего кололи ножами. Мы с Некрасовым оборонялись как могли. Его ранили в живот, а потом убили из ружья. Я, отступая по воде, отбивался румпелем. Сам не знаю, как уцелел.
Лысухин заметил, что особенно зверствовал в стычке с русскими пригретый экипажем нукагивец Гута.
Итак, четверо из экипажа «Кроткого» убиты. Но что же послужило причиной нападения?
— Помните, Джеймс, — счел нужным более подробно расспросить англичанина Врангель, — вы рассказывали мне о корабле, посещавшем остров месяцев восемь назад, матросы коего ограбили туземцев, забрав у них свиней. Вы считали, это был русский корабль. А вы делились этим предположением с кем-либо из вождей острова?
— Да, — потупив глаза, нехотя выдавил англичанин. — Но я не говорил им, что точно уверен в этом.
— Хоть на том спасибо, — жестко прокомментировал Врангель. У него уже не было сомнений, что нападение на их экипаж следует объяснить чувством мести.
— Да вы что думаете, — переходя в наступление, вдруг огрызнулся англичанин, — у них какая-то особая злоба к представителям вашей нации? Они лишь на вид добродушные, а в сердцах их — коварство. Год назад в этой же бухте был захвачен в заложники капитан нашего торгового корабля, и его освободили не раньше, чем был доставлен выкуп — три бочонка пороха, десять ружей и кое-что еще. А годом ранее в бухте Анна Мария были убиты три матроса с корабля, на котором плавал и я, и тогда же на острове Доминик туземцы взяли в плен экипаж шлюпки с китобойца. Их не пугают и военные корабли. Где теперь девять матросов с английского шлюпа, захваченных, как и ваши люди, на берегу? Шлюп еще не успел поднять якоря, как каннибалы разожгли костры на берегу и кинули в котлы тела моих несчастных соотечественников.
Врангель поневоле содрогнулся.
— Значит, не стоит и пытаться, — спросил он, — договориться с туземцами, чтобы они выдали нам тела Дейбнера и погибших с ним матросов?
— Не знаю, — пожал плечами Редон, — попробовать можно. Например, обменять их тела на захваченного в плен колдуна.
— Откуда у островитян столько оружия?
— Наши и американские купцы выменивали у них сандаловое дерево: груженную им лодку средних размеров за одно ружье. Одно ружье меняли также на пять свиней, а за пятнадцать свиней отдавали бочонок пороха. Поверьте, капитан, на этом острове скопился уже изрядный запас и ружей, и пороха, и свинца. Выйти из бухты трудно, и считайте, что родились в рубашке, если удастся благополучно ускользнуть отсюда.
Треск ружейных и мушкетоновых выстрелов залегших за камнями островитян не прекращался. Пули дырявили паруса, попадали в рангоут и такелаж. К счастью, высокие борта брига и натянутые вдоль них койки предохраняли матросов от ран.
Дав команду вести ответный огонь ядрами и картечью, чтобы предотвратить захват судна островитянами на гребных лодках, Врангель не торопился поднимать на борт баркас и шестерку: они понадобятся, чтобы выйти из бухты с помощью завозов.
— Поднять шлехт, подтянуться к даглисту! — скомандовал капитан. — Канонирам усилить огонь по берегу.
Освобожденный от одного якоря, корабль начал медленно подтягиваться к другому.
— Штурман Козьмин, взять верп на баркас вместе с перлинями и завезти верп к центру залива!
Как только баркас с дюжиной гребцов отвалил от корабля, туземцы, увидев новую цель, взяли его под обстрел, но пули шлепались вокруг и пока не задевали матросов.
Бросив в намеченном месте верп, соединенный с кораблем тремя перлинями, Козьмин со своей командой благополучно вернулся к кораблю. Тотчас был поднят второй якорь, даглист, и судно начало подтягиваться на завозе к центру бухты. Вид уходящего при спущенных парусах корабля, который островитяне, должно быть, уже считали скорой своей добычей, вызвал в их рядах необычайное волнение. С берега доносились крики ярости. Стрельба усилилась. Но и «Кроткий», отдалившись от берега, вышел на более выгодную позицию для стрельбы картечью по обоим прикрывавшим выход из гавани мыскам.
Вот уже подул желанный ветер, были тотчас подняты паруса и обрублен перлинь. Судно двинулось вперед. Обе сохранившиеся лодки, баркас и шестерку, вели за ним на буксирах.
Островитяне, почти не таясь, перебегали на более высокие скалы. Некоторые толпились на берегу, собираясь, видимо, спустить на воду каноэ.
И вновь вышла заминка: ветер вдруг переменился и погнал корабль к отвесному западному берегу бухты. Вовремя брошенный якорь спас «Кроткий» от почти неизбежной катастрофы.
Солнце уже садилось, и Врангель ясно сознавал, что до наступления темноты бриг во что бы то ни стало надо вывести из бухты в открытое море. Если не успеют, неизбежен ночной штурм корабля, исход которого при многократном превосходстве островитян в численности предсказать несложно.
Подозвав к себе Козьмина, Врангель, отбросив командирский тон, озабоченно сказал:
— Вот, Прокопий Тарасович, дела-то какие! Последняя надежда еще на один завоз. Бери стоп-анкер с тремя кабельтовыми на баркас и постарайся бросить его близ горловины бухты. Мы прикроем огнем. Другого спасения нет.
И этой операции сопутствовала удача. Как только стоп-анкер был кинут командой Козьмина, подняли якорь, державший корабль на месте, и, несмотря на сопротивление бивших из-под кормы бурунов, корабль на завозе стал тянуться к открытому морю. Бриг вновь поймал ветер и под напряженными парусами наконец вышел из опасной бухты. Непроизвольное «Ура!» всего экипажа огласило берег.
Но окончательную победу праздновать было рано. На пути от бухты Чичагова до гавани Анна Мария сплошной цепью тянулись костры островитян: они, вероятно, рассчитывали, что, пока корабль не удалился от острова, можно предпринять еще одну попытку захвата.
Прежде чем окончательно покинуть остров, Врангель зашел вместе с англичанином Редоном к пленнику колдуну Кеотете.
— Отпустите меня, — мрачно глядя на вошедших в каюту, попросил татуированный туземец. — В обмен вам вернут вашу лодку.
— И тела убитых на острове? — уточнил Врангель.
Колдун отрицательно качнул головой:
— Нет, тела не вернут, как и черепа: это военный трофей.
— Тогда и вам придется остаться с нами, — заключил беседу Врангель.
Однако утром обнаружилось, что Кеотете сумел тайно бежать с корабля. Как удалось ему освободить руки и ноги от крепких пут — осталось нераскрытой тайной. Некоторые матросы «Кроткого» поговаривали, что Кеотете помогли в этом его чудодейственные способности: недаром же соплеменники считали его колдуном.
Через пять месяцев после ухода со злополучного острова Нукагива бриг «Кроткий», зайдя по пути на Камчатку, наконец достиг столицы Русской Америки Ново-Архангельска.
В Петропавловске Врангель сдал порученный ему груз, но более недели откладывал отплытие в ожидании писем от друзей и родственников. Дошедшие до порта известия из Петербурга вызывали тревогу и множество вопросов. Кончина Александра I и вступление на престол Николая I сопровождались, по слухам, невиданной смутой — восстанием на Сенатской площади нескольких полков, отказавшихся принять присягу на верность новому императору. Говорили о массовых арестах бунтовщиков, среди которых было вроде и немало флотских офицеров. Не пострадал ли кто-либо из общих знакомых? Это мог бы прояснить Федор Литке. Но, увы, пришлось уйти из Петропавловска, так и не дождавшись почты.
21 сентября, руководствуясь указаниями прибывшего из селения лоцмана, Врангель ввел «Кроткий» в Ситхинский залив и поставил корабль на якоря.
Впервые пришедшие к этим далеким российским владениям матросы и офицеры брига с любопытством озирали высокие окрестные горы, лесистые островки, разбросанные по глади залива, селение с возвышавшимся над ним домом главного правителя, прочный палисад со сторожевыми башнями, из которых выглядывали жерла орудий.
Лишь трое из экипажа «Кроткого», Врангель, Матюшкин и штурман Козьмин, уже приходили сюда ранее на борту шлюпа «Камчатка», и каждый из них по-своему переживал новое свидание с американской землей. Врангелю вспомнилась встреча с легендарным Барановым[25], правившим здесь почти три десятка лет. Как радовался Александр Андреевич, узнав, что на «Камчатке» прибыло молодое пополнение для службы в Русской Америке: лейтенант Деливрон и вольные штурманы Шмидт и Этолин. Однажды Баранов пригласил молодежь шлюпа к себе в «замок», как называли в селении дом главного правителя. Хваля выбор места службы волонтеров компании, уже съехавших на берег и обживающих предоставленные им квартиры, Баранов, лукаво глядя на гостей: Врангеля, Литке, Матюшкина и Козьмина, — с задором говорил: «А вы тоже подумайте, чтоб годика через два-три сюда вернуться. Работы здесь молодым морякам — непочатый край. Мы лишь с одного краешку Аляску пока изучили. А ее надо бы кругом обойти и описать, как положено, в дальние реки проникнуть, что текут из глубин материка. Сердцем чую, что многими сокровищами эта земля богата, да чтоб добраться до них, силенок пока нет».
Штурман Адольф Этолин, которого вспомнил, глядя на селение Врангель, был легок на помине и первым, приплыв на шлюпке, приветствовал гостей. Высокий, голубоглазый, шведский финн по происхождению, Этолин за эти годы почти не изменился. Он радостно обнял бывших спутников по плаванию на «Камчатке» и сообщил, что лишь ненамного опередил их: этим утром прибыл из Охотска на компанейском бриге «Чичагов». А ушел отсюда в прошлом году на фрегате «Крейсер» под командой Михаила Лазарева. Маленько погостил в родных краях — и тут же назад, сухопутным путем через Сибирь, до Охотска.
— Аляску, поди, вдоль и поперек уже исходил? — радуясь свиданию с Этолиным, весело спросил Врангель.
— Да уж кое-где побывал, — скромно заметил штурман и рассказал, что несколько лет назад, при главном правителе Муравьеве, был в экспедиции по исследованию берегов Аляски со стороны Берингова пролива. Ходили на пару с мичманом Хромченко, тот — на бриге «Головнин», а сам Этолин — на куттере «Баранов». Кое-что удалось сделать: открыли новые бухты, проливы, описали залив Кускоквим и устье реки Нушагак. Во все эти годы неоднократно совершал плавания по компанейским делам и в Калифорнию, и к Сандвичевым островам.
Врангелю тоже пришлось в ответ дать краткий отчет о последних его странствиях.
Прежде чем съехать на берег и представиться главному правителю капитан-лейтенанту Чистякову, Врангель с нетерпением прочитал привезенные Этолиным письма. Дурное предчувствие его не обмануло. Касаясь происшедшего в Петербурге на Сенатской площади, Литке назвал все случившееся, включая развитие событий после подавления восстания, одной из мрачнейших эпох русской истории. Упомянул он и имена некоторых заговорщиков, находившихся под следствием: «Не обольется ли твое сердце, любезный Фердинанд, прочтя имя Бестужева, этого единственного человека, красы флота, гордости и надежды своего семейства, идола общества, моего 15-летнего друга? Прочтя имена 3-х его братьев, прочтя имя Корниловича, анахорета, жившего только для наук?»
Вовлеченным в мятежные события оказался и младший брат Литке. «Кроме участия во всеобщей горести, писал Федор, — имеем мы и свою собственную. Брат Александр попал было в эту историю как кур во щи. Ты увидишь, что гвардейский экипаж был также уведен и мой брат вместе со прочими был арестован».
Какая трагедия! — мрачно думал Врангель. А что же Батеньков, уцелел или тоже арестован? Вспоминая последние встречи с ним в Петербурге, Врангель был уверен, что и Гаврила Степанович, при его либеральных убеждениях, мог оказаться в рядах заговорщиков.
От прекрасного настроения, с каким он прибыл в Ново-Архангельск, не осталось и следа. И все же придется взять себя в руки: Чистякову раздражение и тоску демонстрировать не следует. Разговор предстоит важный, и не исключено, что уже сегодня выяснится, задержится ли бриг в Америке для охраны российских владений или, сдав груз, сразу отправится в обратный путь.
Встреча с главным правителем Петром Егоровичем Чистяковым развеяла надежды на то, что по служебной необходимости экипажу брига будет поручен надзор за выполнением иностранными судами условий конвенций, подписанных Россией с Англией и Соединенными Американскими Штатами.
— Много ли, Фердинанд Петрович, — с горечью говорил Чистяков, — может сделать здесь русский военный корабль, ежели условия конвенции дают бостонским, равно британским, корабельщикам полную свободу вести торговлю с дикими в наших владениях? Запрещается продавать туземцам лишь оружие, спиртное и порох, но не изволь при этом обыскивать американские суда или конфисковывать запретный товар — хлопот не оберешься! А с поличным-то за незаконные сделки пойди их поймай! О чем думали в Петербурге, подписывая такие соглашения, ума не приложу. И потому, Фердинанд Петрович, нет никакого смысла задерживаться вам у этих берегов. Пустая трата времени.
— Раз так, — с досадой согласился Врангель, — пойдем обратно.
Пока судно стояло в заливе, запасаясь водой и дровами, Врангель неоднократно возвращался мыслью к событиям в Петербурге. Конечно, невероятно жаль, размышлял он, что среди восставших оказались близкие ему и глубоко уважаемые люди. Но правы ли они были, посягая на основы давно установленного в России государственного строя? Как бы поступил он сам, ежели б тогда, при их петербургских встречах, ему предложили бы вступить в ряды заговорщиков? Нет, эта бунтовщическая идея не могла бы его вдохновить. Все его воспитание в традициях служения отечеству и, стало быть, императору отвергало подобную возможность. Даже не зная деталей замысла заговорщиков, он никак не мог склониться на их сторону.
Мысли о восстании в Петербурге волновали не его одного.
— Ты слышал, Фердинанд, — как-то с горечью сказал ему Федор Матюшкин, — о том, что произошло на Сенатской площади?
— Да, кое-что узнал из письма Федора Литке.
— Я тоже получил письмо — от директора нашего лицея Энгельгардта. Егор Антонович пишет: арестованы его питомцы и мои близкие друзья — Кюхельбекер, Пущин... Пущина взяли, будто бы, по связям с одним из главных заговорщиков — Рылеевым[26]. Я прекрасно знаю обоих. Это благороднейшие люди, они никому не могли желать зла. Но их могла воодушевить идея социальной справедливости. Были, без сомнения, серьезные мотивы, почему они пошли на это.
— Ты, что же, оправдываешь их? — холодно спросил Врангель.
— Да, — с вызовом крикнул Матюшкин, — я их оправдываю и защищаю! Значит, они видели гниль там, где мы ее проглядели. Убежден, мои друзья не могли быть причастны к неправому делу.
— Покушение на самодержавие — это считаешь ты правым делом? — стараясь сохранить самообладание, сурово спросил Врангель и уже совершенно официальным тоном добавил: — Чем вести политические беседы, лучше займитесь, лейтенант Матюшкин, тем делом, которое вам поручено. Ваша команда слишком медленно заготовляет дрова. Надо бы поторопиться.
Круто повернувшись, Врангель пошел в свою каюту. Он еще не сознавал, что в этот момент навсегда потерял верного друга, делившего с ним все тяготы четырехлетнего северного странствия.
Череда канувших в Лету картин теснилась в памяти Врангеля, пока бриг приближался при попутном ветре к берегам Сандвичевых островов. В их прежнем походе капитан Головнин сначала привел шлюп к самому крупному острову архипелага — Гавайи, чтобы повидаться там с местным властителем, королем Камеамеа[27]. Но прежде чем они увиделись с королем, кое-что интересное о Камеамеа рассказал его министр иностранных дел, невысокий португалец Элиот де Кастро.
Элиот свозил капитана Головнина и группу офицеров шлюпа на место гибели Джеймса Кука[28], и Врангель, стоя на берегу, где был убит прославленный мореплаватель, не удержался от соблазна подобрать с земли отполированный волнами голыш на память о случившейся здесь трагедии. То же сделали, по его примеру, и другие офицеры. Элиот, глядя на них, с улыбкой заметил, что и он когда-то подобрал здесь такой же сувенир, но в присутствии показавшего ему это место Камеамеа. Португалец живо повествовал: «Зачем вы взяли этот камень? — строго спросил меня Камеамеа. — Что собираетесь сделать с ним?» Мой ответ, что я хочу послать его друзьям в Англию, буквально разъярил короля. Камеамеа, а он очень силен и грозен, вырвал драгоценную реликвию из моих рук и, кинув в море, прочел мне гневную проповедь: «Ты хочешь напомнить этой посылкой, какие мы плохие люди, что убили их соотечественника, знаменитого капитана? Но этот прискорбный случай лучше забыть: добрые люди не должны вспоминать былые раздоры».
Элиот де Кастро рассказывал тогда и другие истории, свидетельствующие о мудрости и оригинальном складе ума Камеамеа, о том, как остроумно ответил король капитану Ванкуверу, когда посетивший остров англичанин пытался убедить его в превосходстве христианской веры над языческой. «Вообразите, господа, — восторг сиял в глазах Элиота де Кастро, — выслушав поучения Ванкувера, король велел позвать своего верховного жреца, а потом повел всю группу на край высокого утеса и предложил Ванкуверу броситься вместе со жрецом вниз. Это было бы, конечно, чистое самоубийство, но король сказал: „Если ваш бог действительно велик и всемогущ, он спасет вас“. Но Ванкувер, не испытывая судьбу, от опасного эксперимента отказался».
Этими рассказами Элиот изрядно подогрел интерес русских моряков к Камеамеа. Не без щегольства одетый, уже преклонного возраста, король принимал гостей в своей по-европейски обставленной деревянной хижине и во время аудиенции вдруг ошарашил Головнина вопросом, не привезли ли русские моряки ему медных болтов, потребных островитянам для постройки собственных судов. Увы, болтов на «Камчатке» не оказалось, о чем сообщил изрядно смущенный неожиданной просьбой Головнин. «В следующий раз непременно привезите болты», посоветовал Камеамеа.
При всей его мудрости, во владыке Сандвичевых островов проявлялась непосредственность большого наивного ребенка. В наряде русских посетителей ему более всего понравилась шляпа с ремешками, и король тут же выпросил ремешки и для своей шляпы, а потом попросил капитана Головнина подарить ему большие, отличной кожи, английские башмаки, в которых капитан съехал на берег. Пришлось Головнину уступить любимые башмаки.
Во время же короткой прогулки вместе с русскими офицерами по острову Камеамеа обратил свое высочайшее внимание на клетчатый платок, которым небрежно обмахивался мичман Врангель, попросил его и, осмотрев, уже хотел сунуть в карман своих панталон, но тут вмешался Элиот де Кастро и, переговорив с королем на его языке, должно быть, убедил, что на такую безделицу и покушаться не стоит. Хмуро выслушав министра, Камеамеа вытащил платок и с недовольным видом протянул его мичману.
В памяти остался не только колоритный король Камеамеа, многое: визит на корабль пышнотелых жен короля, яркие мантии из перьев тропических птиц, в которых появлялись вожди острова, темпераментное исполнение сандвичанками чувственно завораживающей хулы, рассказы встреченных на острове английских и американских капитанов купеческих кораблей об успехах Камеамеа в строительстве собственного флота и их хвала королю за благожелательное отношение к заморским торговцам. Тогда же услышали русские моряки удивительную историю о том, как служивший в Российско-Американской компании доктор Шеффер поднял над одним из Сандвичевых островов русский флаг, убедив его владельца присягнуть со всеми жителями на верность России, что вызвало ярость и возмущение не только английских и американских купцов, но и гнев самого Камеамеа.
Теперь же, по словам бывавшего на островах Этолина, многое на Сандвичевых изменилось. Великий Камеамеа, так много сделавший для укрепления Гавайского королевства, умер — в тот же как будто год, когда скончался и Баранов. Его сын и преемник на троне Лиолио не унаследовал мудрости отца, начал бездарно разбазаривать его наследство, совершил поездку в Лондон и, заболев, там же, по слухам, и скончался. Потом на остров прибыли американские миссионеры и понемногу переломили образ жизни сандвичан. Пользуясь влиянием на королеву Каахуману, они сумели подорвать основы языческой веры и не без успеха обращали жителей в христианство.
«Вас многое удивит там, Фердинанд Петрович», — напутствовал Врангеля в Ново-Архангельске Адольф Этолин. Что же, тем интереснее взглянуть на перемены своими глазами.
После смерти Камеамеа остров Гавайи утратил свое значение как резиденция короля. Она переместилась на другой остров, Оаху, в порт Гонолулу. Туда и привел Врангель бриг «Кроткий».
В знакомой гавани стояли около двух дюжин американских торговых кораблей, одно китобойное судно под британским флагом и 24-пушечный военный корвет Соединенных Штатов «Пикок». Да, за восемь лет, миновавших после плавания на «Камчатке», американцы, если судить лишь по флоту в гавани, значительно усилили свое присутствие на архипелаге.
Приметив появление в бухте русского военного корабля, на борт его не замедлил пожаловать первый гость. Это был бостонский купец Томас Мик, давний партнер Российско-Американской компании, с которым Врангель лишь полтора месяца назад виделся в Ново-Архангельске.
Плотный и круглощекий, Томас Мик на правах уже старого знакомого приветствовал Врангеля веселым возгласом: «Добрый день, дорогой друг, и порадуемся, что все маршруты ведут в Гонолулу!» Узнав, что русскому капитану необходимо проверить на берегу ход хронометров, Мик радушно предложил отвезти инструменты к нему домой и показать «дорогому другу» обновленную Гонолулу и представить королевской семье.
Владельцы островов тоже быстро напомнили о себе, и на следующее утро королевский лоцман привез на корабль подарки от первых вельмож острова — крупную свинью, плоды таро и кокосовые орехи. Лоцман-англичанин передал, что его королевское величество готово уже сегодня принять в своей резиденции русского гостя. Не дожидаясь появления Мика, Врангель почел за лучшее тут же отправиться к королю в сопровождении передавшего приглашение лоцмана.
Пока экипаж катил к королевскому дому, стоявшему от пристани в полуверсте, Врангель жадно глядел по сторонам, не уставая удивляться, насколько южный городок изменил свой облик — и в архитектуре, и в нарядах жителей. Так поразившие его когда-то красотой и грацией полуобнаженные островитянки ныне были одеты по-казарменному одинаково — в скрывавшие их фигуры бесформенные платья-балахоны. Много новых, европейского типа домов. На некоторых заведениях — призывные надписи на английском: «Британия», «Загулявший Моряк», «Добрая женщина»...
— Похоже, — обратился он к лоцману-англичанину, — для зарубежных моряков здесь созданы все удобства?
— Да, — осклабился англичанин, — морякам здесь нравится. Вот только эти американские миссионеры, чтоб смела их отсюда Господня кара — ха-ха-ха! — кое-кому портят кровь. Тут даже до вооруженных стычек с ними доходило.
— Кому же они портят кровь, сандвичанам?
— Если бы только им! — тягостно вздохнул лоцман. — В первую очередь нашему брату, приходящим сюда морякам.
Экипаж остановился у длинного дома в туземном стиле. В воротах обнесенной палисадом усадьбы гостя встретил одетый по-европейски губернатор острова Оаху по имени Боки. Сандвичанин представил Врангеля королю Камеамеа III, младшему сыну ушедшего в мир иной великого Камеамеа. Вместе с малолетним королем, одетым в британский мичманский мундирчик, Врангель обошел строй из примерно полутора сотен взявших оружие «на караул» воинов. После чего зашли в дом, чтобы побеседовать за большим столом, крытым зеленым сукном.
Из вчерашней встречи с Томасом Миком Врангель уже знал, что власть к тринадцатилетнему королю перешла в прошлом году после смерти его старшего брата Лиолио, но всеми делами королевства заправляет ныне мать-регентша Каахумана, а роль «первого министра» фактически закреплена за губернатором Оаху Боки.
Во время аудиенции малолетний король молчал, а беседу вел Боки, интересуясь маршрутом плавания и целью прихода на острова. Благодарность русского капитана за полученные подарки, как и его просьба разрешить пополнить здесь запасы воды и продовольствия, были приняты благосклонно. Некоторое оживление вызвало воспоминание Врангеля о восьмилетней давности свидании с Камеамеа I: какой-то живой огонек мелькнул при этом в глазах у продолжавшего молчать юного преемника великого отца.
Аудиенция завершилась бокалами вина, поднятого за здоровье Камеамеа III, после чего Врангель с некоторым облегчением откланялся.
Следующий визит был ему более приятен: приглашение посетить его корабль прислал американский коллега, капитан корвета «Пикок» Джонс. Сухощавый американец, встретив русского гостя на палубе, провел его в свою каюту, с сочувствием спросил, не утомил ли его визит к малолетнему королю, и тут же выразил собственное отношение к островитянам: «Все они — порядочные зануды!»
С точки зрения открытости и умения вести занимательную беседу, американский морской офицер, без сомнения, мог дать любому сандвичанину много очков вперед.
— Давно вы здесь, в Гонолулу? — спросил Врангель.
— Да уж не менее полутора месяцев, — пробурчал американец, — и не знаю, когда смогу уйти отсюда. А всего в плавании не менее двух лет: конвоировал наши торговые суда от Вальпараисо до Акапулько и Таити. Южноамериканские инсургенты часто не разбирают, кто свой, кто чужой, кто им враг, а кто друг, и грабят всех подряд. Да и на этих островах ситуация такова, что требует присутствия военного корабля.
— И что же вы защищаете?
— А то же самое — наши торговые интересы. Здешние вожди, алии, задолжали нам крупные партии сандалового дерева, за поставки которого они получили деньги вперед. Когда же долги не хотят платить, приходится прибегать к уговорам военной силой. Бизнес должен вестись честно, не так ли? В этом году сюда уже заходил с той же миссией, что и мой, наш другой военный корабль «Долфин» под командой лейтенанта Персивейла. Ему удалось уломать регентшу Каахуману и совет вождей рассчитаться с долгами. И кто же, вы думаете, помешал, поставил нам палку в колеса? Эти проклятые миссионеры! Они сумели внушить Каахумане, что требования купцов чрезмерны и несправедливы. Так все было испорчено, и после ссоры с регентшей лейтенант Персивейл вынужден был покинуть остров, так и не добившись выполнения наших требований. Но я не намерен уходить отсюда, пока сандвичане не поставят на корабли то, что они нам задолжали: пятнадцать тысяч пикулей сандала. Впрочем, — вновь наполняя рюмки, продолжил капитан Джонс, — сандала здесь остается все меньше, и скоро он потеряет для нас торговый интерес. Уже сейчас эти острова приобретают первостепенное значение не с точки зрения торговли сандалом, а как постоянная база для отдыха китобойцев. Нам бы только сломить сопротивление безмозглых проповедников, которые, кажется, возомнили о себе слишком много...
— Мне упоминали, что недавно тут едва не разгорелась война, — небрежно вставил Врангель. — Неужели ваши моряки действительно что-то не поделили с миссионерами?
— То-то и оно! — подтвердил Джонс. — Вообразите себе моряка-китобойца, который после нескольких месяцев морских скитаний в погоне за кашалотами вновь приходит к этим берегам. Он сыт по горло борьбой со штормами, его уже воротит от запаха китового жира. О чем он мечтает? Он мечтает об обвитых гирляндами душистых цветов сандвичанках, чьи тела он когда-то сжимал в своих объятиях. Он вспоминает эти острова как земной рай, где можно отвлечься от суровой прозы жизни. Самая крупная китобойная база здесь — на соседнем острове Мауи, в порту Лахаина. Но миссионерам показалось мало учить островитян грамоте. Они добрались и туда и стали проповедовать новую мораль. Некто Ричардс, возглавлявший тамошнюю миссию, осмелился провозгласить табу на любовные связи островитянок с китобоями. Первой жертвой его стали моряки с английского китобойца «Даниэл». Столкнувшись с запретом, разъяренные моряки с криками «Женщины или жизнь!» едва не прирезали отца Ричардса. Тогда на его защиту встали вооруженные пиками сторонники миссионера — сандвичане. И моряки «Даниэла» предпочли не проливать кровь, чтобы еще более не озлоблять островитян, — так ушли из Лахаины несолоно хлебавши. Моряки же другого китобойца оказались решительнее. Они заманили на борт группу девиц, и капитан наотрез отказался выполнить требование губернатора вернуть их обратно. Когда же островитяне вновь начали вооружаться, капитан — кажется, фамилия его была Клерк — приказал для острастки обстрелять берег из корабельных орудий и ушел в плавание с прекрасными пленницами на борту.
— Так вы полагаете, — не проявляя открыто своей реакции, спросил Врангель, — правота и в этом инциденте была на стороне матросов, а не миссионеров?
— Сразу видно, мистер Врангель, — усмехнулся Джонс, — что вам не приходилось бывать в шкуре китобоя и даже трудно представить себя на их месте. Этим парням можно посочувствовать, и не стоит лишать их маленький толики мимолетного счастья.
Отвлекаясь от положения на Сандвичевых островах, Джонс упомянул, что и на острове Таити, куда ему довелось заходить, конвоируя торговые суда, не все просто: две враждебные партии островитян без конца выясняют отношения между собой, а оставшиеся без твердой власти туземцы бессовестно грабят приходящие на остров корабли.
Тут и Врангелю пришлось вспомнить о нападении на его корабль во время стоянки на острове Нукагива.
Желая по традиции всех русских мореплавателей сохранить по себе добрую память у королевской семьи, Врангель поручил на следующий день Федору Матюшкину отвезти подарки королю и губернатору острова: серебряные часы, граненый графин с рюмками, кожаные изделия и большое зеркало в резной раме.
Несмотря на неприятный осадок, оставшийся от беседы со словоохотливым Джонсом (как пылко защищал он права приходящих на острова моряков!), Врангель не мог проигнорировать сложившийся морской обычай и устроил обед на борту корабля для наиболее важных иностранцев, с кем познакомился в Гонолулу. Кроме капитана Джонса, были приглашены английский и американский консулы, купец Томас Мик и еще несколько американских купцов и капитанов. Что бы он ни думал о проводимой американцами политике постепенного подчинения островов своим торговым интересам, о коей так откровенно распространялся Джонс, приходилось таить эти мысли при себе и изображать на лице дружелюбную мину.
Через шесть дней наступило время прощания. От Сандвичевых островов предстоял путь к Маниле и далее, через остров Св. Елены и Портсмут, в Кронштадт.
Врангель уже не застал в Петербурге Федора Литке: его лучший друг, командуя шлюпом «Сенявин», находился в научной гидрографической экспедиции, которой предстояло продолжить опись берегов Русской Америки, Чукотки и Камчатки.
Через знакомых Врангель узнал, что Корнилович и братья Бестужевы за участие в заговоре против императора сосланы в Сибирь. Осужден и Батеньков, однако расспросы о том, где находится Гавриил Степанович, ни к чему не привели. Среди сосланных в Сибирь имя Батенькова будто бы не фигурировало, стало быть, томится в какой-нибудь крепости, но где именно, никто не знал.
Лишь младший брат Федора Литке, Александр, счастливым жребием судьбы избежал возмездия за участие в восстании и по-прежнему служил во флоте.
Суровое наказание, определенное бунтовщикам, охладило многие горячие головы, посеяло в обществе скрытность и осторожность, замкнуло прежде словоохотливые уста.
С новым государем Врангель имел возможность познакомиться еще на борту «Кроткого». Николай I соизволил в сопровождении морского министра адмирала Моллера лично прибыть на бриг, вернувшийся из кругосветного плавания, остался доволен внешним видом и корабля, и матросов, выстроенных на палубе и дружно грянувших положенное приветствие, и выразил капитану «Кроткого» благодарность за ревностную службу на благо отечества. Врангель же в эту ответственную минуту мысленно хвалил себя за то, что, заботясь о сохранности судна и его надлежащем виде к прибытию на родину, не зря простоял и в порту Манилы, где был заново построен ялик, взамен захваченного туземцами на Нукагиве, и на острове Св. Елены, где восстановил поврежденную после жестокой бури медную обшивку корабля.
Покидая вслед за императором борт «Кроткого», адмирал Моллер также выразил свою благодарность и вполголоса сообщил Врангелю, что, по высочайшему распоряжению его величества, Врангель назначается командиром экипажа строящегося линейного корабля. Уйти в гарнизонную службу? Нет, эта перспектива отнюдь не радовала. Уж лучше командовать фрегатом, о чем Врангель не замедлил смиренно просить в письме на имя морского министра. При других обстоятельствах подобный жест мог выглядеть как неуместная строптивость, но очевидно, государь, которому было доложено о просьбе капитан-лейтенанта Врангеля, после разбирательства по всей строгости закона с возмутителями общественного спокойствия, был все же заинтересован сохранять хорошие отношения с верными престолу морскими офицерами. Просьба Врангеля была удовлетворена, и его назначили командовать строящимся фрегатом «Елизавета».
Наступившей зимой Николай I, совершая поездки в санях по городу, не забывал регулярно заглядывать на Адмиралтейскую верфь, где среди других кораблей строилась «Елизавета», и при этом дарил своим вниманием произведенного в капитаны 2-го ранга Врангеля.
Врангель же эту зиму прожил отшельником, в обществе появлялся редко и почти все вечера посвящал рукописи о путешествии в поисках неизвестной земли у берегов Ледовитого моря. Работа памяти, воскресавшей трудные, на грани гибели, походы, как и воспоминания о двух кругосветных плаваниях, на «Камчатке» и «Кротком», отвлекали от грубых казарменных будней кронштадтской жизни.
Не отправиться ли на «Елизавете» в новое путешествие к американским берегам? Можно ведь попробовать и какой-то новый маршрут, например, через Новую Голландию, как шли к Америке Леонтий Гагемейстер и Михаил Лазарев, увидеть другие страны, пройти по другим морям.
Эти думы приобретали все большую заманчивость, и однажды они привели его в знакомый дом на Мойке, у Синего моста, где проживал один из директоров Российско-Американской компании Иван Васильевич Прокофьев. Встретились почти как давние друзья. Признание Врангеля, что не лежит у него душа к гарнизонной службе, кажется, совершенно не призван к ней и много бы дал, чтобы вновь уйти в плавание к берегам Америки, ничуть не удивило проницательного купца.
— А я намедни, — с хитроватым прищуром взглянул на Врангеля Прокофьев, — тоже, Фердинанд Петрович, вас вспоминал. Не заскучал ли думаю, моряк на берегу? Строевые смотры, шагистика — ваше ли это дело? Вовремя, Фердинанд Петрович, вы пришли. У нас серьезная забота на носу: пора замену Петру Егоровичу Чистякову подыскивать. Были у меня некогда надежные люди на примете — Рылеев, Батеньков. Оба мечтали в наших заморских владениях послужить. Да судьба, — тягостно вздохнул купец, — по-иному с ними распорядилась. Вам же должность эту без долгих раздумий доверил бы. Что скажете, Фердинанд Петрович?
Врангель на минуту смешался.
— Об этом я и не думал. По правде говоря, рассчитывал всего лишь вновь, ежели будет благоприятный случай, пойти в Америку командиром корабля. А главный правитель — больше все же административная работа... — с некоторым замешательством заключил он.
— А нам на этом посту как раз крепкие и опытные моряки нужны, — энергично опроверг его Прокофьев. — Муравьев, тот же Чистяков — разве плохие офицеры?
— Отменные! — согласился Врангель.
— Есть и другой резон. В планах главного правления компании на ближайшее будущее — развивать исследования побережья и внутренних районов Аляски. И здесь вы, Фердинанд Петрович, с вашим опытом организации дальних северных экспедиций, очень даже на своем месте окажетесь.
— Сдаюсь, — усмехнулся Врангель. — Вы, Иван Васильевич, меня убедили.
Сошлись на том, что в ближайшие дни директора Российско-Американской компании будут просить морское министерство о назначении капитана 2-го ранга барона Врангеля главным правителем колоний. Сам же Врангель, опираясь на это предложение, подает рапорт с просьбой от отчислении его из строевой службы на пять лет.
Однако реакция на рапорт со стороны морского министра оказалась неожиданной — в просьбе отказали. Потребовалась личная встреча с адмиралом Моллером. Морской министр любезно дал понять, насколько неосмотрительно поступает обласканный государем офицер.
— Поймите же, барон, что государь благоволит к вам. Зачем же вам связываться с купечеством? Вас ждет блестящее будущее: его величество приказал вести вас, ступенька за ступенькой, к высшим государственным должностям.
Однако и Врангель держался непреклонно:
— Я уже дал определенные обязательства и связан словом. Нарушить его — значило бы поступиться своей честью.
— Ваша честь состоит в образцовом служении государю.
— Работу, направленную к процветанию наших американских колоний, я тоже рассматриваю как службу на благо России и, стало быть, государю.
— И все же я не склонен положительно решить ваш вопрос, — суховато отрезал морской министр.
Прошел томительный год, прежде чем просьба Врангеля была уважена. Получив известие о производстве в капитаны 1-го ранга с назначением главным правителем северо-американских колоний, Врангель вздохнул с облегчением и с посветлевшей душой отправился перед долгой дорогой погостить к родственникам в Эстляндию.
Под вечер паузок пристал к деревне Верхнеленской. Слегка накрапывал дождь, но у пристани, несмотря на сырость, собрались местные бабы в надежде сбыть проезжим людям свой нехитрый товар — куриц, масло, вязанные из шерсти вещи.
Оставив жену с малышкой в каюте, Врангель перешел с борта суденышка на берег и направился прогуляться в деревню. Что ж, совсем недурно. Дома крепкие, огороды перекопаны, из-за заборов доносится ленивое мычание коров. По всему видать, живут в достатке.
Купив свежее молоко и каравай еще теплого хлеба, он возвратился на паузок и почти нос к носу столкнулся с торопившимся на берег лоцманом. Шестое чувство подсказало Врангелю: что-то неладно.
— Куда это вы собрались, милейший? — холодно осведомился он.
— Здесь, ваше благородие, заночуем, — воровато отводя глаза, пробормотал лоцман, мужик лет сорока, с кудрявыми цыганистыми волосами. — Места впереди шибко опасные, лучше их при свете миновать.
Перехваченный Врангелем взгляд лоцмана был направлен в сторону терпеливо ожидавшей на пристани полногрудой бабы с расписным платком на плечах.
— Ты что же это, милейший, выдумываешь! — строго осадил его Врангель. — Я по Лене не впервой плыву и места знаю. Мы тут полностью груженые проходили, а почти пустой паузок и подавно пройдет. Так что — никаких ночлегов! Собирайте гребцов, и плывем дальше.
— Что случилось? — обеспокоилась жена, когда он вернулся в каюту. — Кого ты отчитывал?
— Да это, Лизонька, лоцман наш: задумал, видите ли, заночевать здесь. У него, кажется, зазноба в деревне, вот и выдумал, что плыть ночью опасно. Пришлось заблуждения его развеять.
— А может, и правда, Фердинанд, опасно? — усомнилась жена. Она с тревогой взглянула при этом на спящую в люльке малышку.
— Совершенно безопасно, — успокоил ее Врангель. — Все опасные места, Лизонька, подалее лежат. А ежели мы у каждой деревни ночевать будем, и за месяц до Якутска не доберемся.
Он вновь вышел на палубу, чтобы поторопить отплытие.
Минут пятнадцать спустя сборы были закончены, паузок отошел от пристани, и, лишь только течение подхватило его, гребцы, стоявшие с непокрытыми головами, ухнули:
— Господи, помилуй и благослови! Бог нам надобен!
После чего, заняв места, дружно налегли на весла. Как необыкновенно и счастливо для него пролетел этот год, размышлял, стоя на палубе и всматриваясь в темнеющий лес на гористых берегах, Врангель. И в мыслях не было, когда отправлялся погостить в Ревель, что встретит там свою судьбу — юную баронессу Элизабет Россильон. Сопровождавшая его тетушка дружила с родителями баронессы и, едва племянник обмолвился нельзя ли познакомиться, представила его этому семейству. Черноволосая красавица с мечтательными темными глазами пленила сердце моряка с первого взгляда. Но как непросто было ему признаться в своих чувствах! Собственную внешность Врангель считал вполне заурядной и даже невзрачной — невысокий, рыжеватый, с уже проступающими залысинами. Но тетушке-то он мог довериться и услышал в ответ поощрительный призыв: «Только не робей, Фердинанд, у тебя есть шанс!»
Девятнадцатилетняя Элизабет оказалась простой и милой в общении, совершенно лишенной жеманства, и с ней Врангель, прежде страдавший мучительной для него застенчивостью, чувствовал себя словно смелее, раскованнее. Совместные прогулки верхом на лошадях способствовали сближению. Но о чем говорить с девушкой? Не рассказывать же о своих походных приключениях? Элизабет помогла ему, первой начала расспросы. Ее всерьез тронули неудачи, о коих повествовал Врангель: и трагическое происшествие в бухте Чичагова на острове Нукагива, и невозможность достичь земли, в существовании которой ее собеседник не сомневался. Однажды Врангель шутливо спросил: «А если бы вам, Лизонька, представилась возможность примкнуть к отряду, выходящему в трудный, даже опасный путь, как бы вы поступили? Допустим, ехать по сибирским рекам и лесам на лодках, на лошадях?» — «О, — легко ответила она, — катанье на лодках и конные прогулки — мое любимое занятие. А если имеешь надежных спутников, вообще ничего не страшно». Услышав эти слова, через две недели ухаживания Врангель рискнул сделать Элизабет Россильон предложение руки и сердца: о предстоящем ему новом странствии через Сибирь до Охотска и оттуда в Русскую Америку девушка уже знала, и ее как будто не пугала перспектива разделить с ним этот трудный путь.
Получив благословение родителей Элизабет, через две недели обвенчались, и, не успел еще завершиться медовый месяц, как молодые уже катили в экипаже к сибирским просторам, в направлении Иркутска, откуда предстояло продолжить путь к берегам Америки.
В Иркутске обнаружилось, что Лизонька, как ласково называл ее муж, ждет ребенка. Пришлось задержаться, чтобы дорога не помешала благополучным родам. В городе, так памятном знакомством со Сперанским, Батеньковым, Геденштромом, ныне можно было встретить и кое-кого из сосланных в холодные края заговорщиков, и особенно близко были приняты Врангели в доме иркутского городничего Александра Николаевича Муравьева. Узнав, что столичный гость когда-то встречался с Батеньковым, Корниловичем, братьями Бестужевыми, Муравьев стал относиться к нему с подчеркнутым расположением.
В апреле появилась на свет дочурка, а в конце мая, когда малютке, названной Марией, исполнился месяц, рискнули двинуться дальше. Некоторые из иркутских знакомых, особливо, разумеется, женщины, полагали, что надо еще повременить. Но в Иркутске и так задержались более восьми месяцев. Выбор был невелик: либо оставить жену и дочь в городе, либо двигаться дальше вместе. «Что же нам делать, Лизонька?» — «Конечно, ехать дальше всем вместе», — решительно ответила она.
Перед отправкой на паузке вниз по Лене Врангель по мере сил постарался хоть немного преобразить их весьма скромную каюту в более комфортабельную: в ней поставили несколько привезенных из Иркутска шкафчиков для вещей и продуктов, железную печь, стены обили войлоком.
Если судить по прошлому плаванию, Лена особых сюрпризов преподнести не должна. А вот дальше, верховая дорога от Якутска до Охотска, будет, как говорили бывалые люди, намного сложнее.
В Якутск паузок с немногими пассажирами на борту прибыл после восемнадцатисуточного плавания. Путников встретил на берегу комиссионер Российско-Американской компании Шергин и любезно предложил расположиться в его доме.
И вновь дорожные хлопоты: надо нанимать проводников с лошадьми, запасаться продуктами.
За время после первого посещения Якутска северный городок, как показалось Врангелю, изменился лишь в худшую сторону. Раскисшие от недавнего половодья дороги, разбитые тротуары, наклонившиеся от ветхости дома — многое здесь носило следы запущенности и преступного небрежения. Не улучшал общей картины и недавно выстроенный гостиный двор, угнетавший скудостью предлагаемых товаров.
Врангель возвращался в их временное пристанище в дурном расположении духа и однажды в ответ на участливый вопрос жены все же дал волю чувствам:
— Поразительно, — негромко говорил он, чтобы не разбудить спавшую в соседней комнате малышку, — они здесь живут будто в каменном веке. О, нет, в каменном веке уже знали закон общины, а тут каждый сам по себе, никакого общего руководства жизнью. В городе невозможно купить ни мяса, ни молока, ни дров. Даже вода и та стала проблемой. В полярных странствиях я основательно ознакомился с якутами. Это талантливый народ, умелый, мастеровитый. Их руками, считай, весь город построен — и дома, и храмы, даже храмовую живопись исполняли. И как же местное начальство облагодетельствовало их? До сих пор не потрудились даже грамоту составить, не говоря о развитии школ! Им дали примеры роскоши, но на ее фоне якуты лишь явственней осознали собственную нищету. Да и как могло быть иначе, когда у нас каждый земский заседатель полагает, что не он призван служить народу, а народ призван прислуживать ему.
— Но у тебя же, кажется, были здесь друзья... — робко вставила жена.
— Друзья? Нет, так, знакомые, больше из чиновников. Да и они заняты теперь кляузами друг против друга. С нетерпением и страхом ждут прибытия комиссии для исследования действий областного начальства. А поскольку одни его поддерживают, а другие хают, то все чиновничество разбилось на два лагеря, завели своих лазутчиков и шпионов для выведывания тайн и планов противной стороны. Строят козни друг другу, наушничают — и так идет их жизнь, изо дня в день! Нет уж, Лизонька, — вздохнув, заключил Врангель, — лучше нам бежать из этого клоповника поскорее. В дороге, под звездным небом, дышится легче.
Через несколько дней сборы завершились. По ту сторону Лены ожидали обоз и верховые лошади. Ежели Бог милует, через месяц-полтора должны преодолеть тысячеверстный путь до Охотска.
Лишь треск разведенного на большой поляне костра да изредка всхрапывание привязанных к деревьям лошадей нарушали тишину ночи. Заметно похолодало. От близкой реки Солы, на берегу которой был устроен привал, тянулись клочья тумана.
Кто же пугает лошадей: волки, медведи? Взяв заряженное ружье, Врангель осторожно подошел к раскидистой ели. У ее основания, лежа на потнике и укрывшись шинелью мужа, крепко спала умаявшаяся за первый день пути Лизонька. Спала и малютка в своей кожаной люльке, прикрытой от комарья сеткой, сплетенной из лошадиных волос. Рядом, так же по-походному, пристроилась нянька малышки — нанятая еще в Иркутске деревенская женщина тридцати двух лет, Марья Ивановна. Тоже, небось, жалеет, что связалась с ними, отправившись неведомо куда.
Что ж, непростым получился первый день пути. Приведенные якутами лошади оказались с норовом, брыкались, не давая седлать себя, скидывали клади. И свою-то кобылу не сразу удалось объездить: едва ее подвели к новому хозяину, вырвалась и умчалась прочь. Якуты едва ее поймали.
С особым тщанием Врангель выбирал проводника, кому не страшно было бы доверить везти малютку, выспрашивал, у кого есть опыт по перевозке малых детей. Помочь вызвался рыжий, лет сорока, кряжистый русский мужик Силантий. «Не сумлевайтесь, ваше благородие, — уверил Силантий, — хаживал я с мальцами не раз, и все в целости и сохранности доставлены были». Силантий сам подобрал себе лошадь, сел на нее, проехался, после чего на грудь ему осторожно прикрепили люльку с младенцем. Для страховки Врангель приказал еще одному провожатому вести лошадь Силантия под уздцы.
И все же без приключений не обошлось. В одном из болот, называемых бадаранами, лошадь Силантия стала вязнуть, ее вытащили, но крики суетившихся вокруг людей напугали малютку, и она залилась громким плачем. Ехавшая поблизости мать, Лизонька, тоже расплакалась.
— Лучше, Силантий, иди пешком, — посоветовал Врангель.
— Пешком так пешком, — согласился тот. — Мне не привыкать.
Обоз с кухней, палатками и постелями для ночлега двинулся за болотами другой дорогой и должен был прибыть к месту привала первым. Да, видно, что-то случилось, и когда путники достигли реки Солы, обозных там не оказалось. Пришлось устраиваться как Бог послал.
Сделав дозорный круг по поляне, Врангель вернулся к костру и присел рядом с дымившим самокруткой Силантием.
— Что, Силантий, — взглянул он на проводника, — с обозом-то могло приключиться? Почему их нет до сих пор?
— Дело обычное, — сплюнул мужик. — Должно быть, лошади понесли и кладь потеряли. Теперь ищут. Да куда им деваться — придут.
Сидя в тягостном раздумье у костра и глядя, как ветер относит за деревья снопы искр, Врангель обратился мыслями к конечной цели своего путешествия — Аляске. С кем придется работать там? Крепкие ли это люди?
Чем выше продвигался отряд вверх по реке, тем с большей изобретательностью она ставила перед людьми все новые и новые препятствия. То гряда торчащих из воды камней, то ствол рухнувшего в поток дерева преграждали движение. Да и грести против заметно убыстрившегося течения стало намного труднее.
Возглавлявший отряд прапорщик корпуса флотских штурманов Иван Васильев ныне уже с теплыми чувствами, как почти блаженное время, вспоминал начало похода. В конце мая, когда вышли из Ново-Александровского редута, мимо байдарок еще скользили к морю отдельные льдины, ночью иногда выпадал снег, а по утрам одетый в иней лес сверкал на солнце своим убранством.
В первых числах июня стало теплеть, и как только столбик термометра поднялся выше десяти — двенадцати градусов, появилось множество комаров. Река полнилась пробудившейся с наступлением тепла жизнью. Пели птахи, и почти каждый день кто-либо из шедших впереди проводников-туземцев, даже не потрудившись пристать к берегу, подстреливал оленя, спасавшегося от комарья в воде. Проводник откладывал весло, брал в руки лук и, приложив стрелу из заплечного колчана, пускал ее в цель. Радостный вопль извещал спутников об удаче. Лишь тогда стрелок причаливал к земле и, вытащив добычу, возвращался к лодке с тушей убитого зверя на плечах.
Местами стволы и сучья клонившихся к воде деревьев — берез, тополей, ольховника — были подрезаны острыми зубами неутомимых бобров. Встречались и их заботливо построенные хатки, а иной раз возникала меж бревен усатая мордочка и самого строителя.
Как-то на привале проводники угостили Васильева мясом дикобраза, причем начальнику отряда предложили отведать самую лакомую часть тушки — запеченный на углях хвост.
В отряде было двадцать человек, и большую его часть составляли местные туземцы — жители низовьев реки аглегмюты и несколько киятайглютов, знакомых с верховьями реки: их подрядили в селении, где почти неделю пережидали ненастье.
Из столицы Русской Америки, Ново-Архангельска, откуда Васильев отправился в путь, он взял с собой лишь воспитанника тамошней навигационной школы креола Петра Колмакова — сына начальника Александровского редута. На острове Кадьяке к отряду присоединились два умелых стрельца, а в редуте — двое русских промышленников и могучего сложения креол-толмач Семен Лукин. За три недели похода вверх по реке Васильев убедился, что именно Лукин с его властной манерой держать себя по отношению к туземцам, знанием их языка и завидным таежным опытом может принести отряду наибольшую пользу. Свои таланты Лукин демонстрировал как бы невзначай, походя. Так, в селении, где остановились из-за сильных дождей, почти играючи раскидал группу перепивших и затеявших свару туземцев да еще и крикнул им нечто такое, отчего они враз присмирели. А когда стали донимать комары, тот же Лукин показал Васильеву, как можно предохраниться от укусов. Он отловил в воде несколько лягушек и смазал ноги и руки их слизью, посоветовав прапорщику последовать его примеру. Средство действительно помогло: на смазанные места комары не садились.
Лукина, как человека весьма полезного, рекомендовал Васильеву лично главный правитель Чистяков, присовокупив к характеристике, что креола после гибели от рук туземцев его отца воспитывал на правах приемного сына сам первый главный правитель колоний Александр Андреевич Баранов.
По полученной от Чистякова инструкции Васильеву предписывалось добраться со своим отрядом до верховьев реки Нушагак, куда русские прежде не проникали, и оттуда переносом выйти на реки Кускоквим и Квихпак[29] и сплавиться по одной из этих рек до ее устья, замечая и описывая по пути все берега и озера.
С тем чтоб закрепить право России на новооткрытые земли, прапорщику надлежало закопать в приметных местах специальные медные знаки. При общении с населяющими реки дикими народами предписывалось склонить их к товарообмену, а заодно приглядеть, где есть смысл основать в будущем торговые точки.
И вот идет уже двадцатый день плавания. По словам проводников, вскоре должны достичь озера Нушагак, откуда река истекает. Вчера полдня ухлопали, чтобы перебраться через полутораверстные пороги, перенося байдарки и груз на себе.
Проводники, плывшие впереди на однолючных байдарках, миновав очередной изгиб, один за другим пристали к берегу и вышли на камни, поджидая спутников. Похоже, река приготовила еще один сюрприз. Присоединившись к проводникам, Васильев увидел причину остановки. Здесь, у каменного уступа, река падала вниз тремя потоками. Вот ее бурное течение подхватило ствол подгнившей ели и, вынеся на уступ, с шумом швырнуло в каньон. Дерево беспомощно закружилось в бурном водовороте и, ломаясь о камни, понеслось дальше.
Семен Лукин о чем-то переговорил с туземцами. Подойдя к прапорщику, пояснил:
— Они называют этот водопад Тукунагли — Место Смерти.
— Здесь, что же, тоже было побоище, кого-то убили? — не отрывая взгляд от зрелища грозно ревущей воды, спросил Васильев.
Ему вспомнился ночлег в низовьях реки, где она поворачивает на север. Поблизости от их стана во множестве валялись на земле черепа людей и выбеленные дождями кости. Проводники-аглегмюты сказали, что в этом месте лет десять — тринадцать назад их сородичи убили до двух сотен пришельцев с верховьев реки — киятайглютов.
— Да кто ж знает, — пожал плечами Лукин, — может, кого и убивали, а может, просто гибли по неосторожности люди, шедшие к устью.
В тот же день, миновав еще один порог, отряд прибыл к горловине озера Нушагак, и там обнаружилось стойбище туземцев, перекочевавших с Кускоквима. Побеседовав с ними через толмача, Васильев узнал, что если переплыть озеро до его противоположного конца, то выйдешь к другому — Чавыкахтули, а оттуда, перенося байдарки и переплывая еще три небольших озера, можно достичь реки, впадающей в Кускоквим. Что ж, путь ясен, осталось немногое — взять пару проводников из стойбища и плыть с ними дальше, на Кускоквим.
Вечером, лакомясь у костра пойманной сетью нельмой, Васильев испытывал подъем духа. Бодро и весело были настроены и спутники: русские промышленники и оба креола — Лукин и Колмаков.
— Пару дней здесь передохнем, — делился с ними своими планами Васильев, — а затем двинем на тот конец озера и далее — к Кускоквиму.
Но полоса везения, кажется, заканчивалась. Ночью из лагеря сбежали двое проводников-аглегмютов. Их оставшиеся сородичи настроены были мрачно и вдруг дружно стали уговаривать начальника отряда вперед не идти, а лучше повернуть отсюда назад.
— Это еще почему? — допытывался Васильев через служившего толмачом Лукина.
— Говорят, мол, опасно. Там живут плохие люди, — перевел ответ туземцев Лукин.
И тогда Васильев снял с плеча ружье и, проведя рукой по его стволу, хмуро заявил Лукину:
— Передайте им, что с таким оружием бояться нечего.
Смуглые лица выслушавших перевод туземцев были по-прежнему холодно-непроницаемы. Похоже, этот аргумент их не убедил.
Прошло свыше недели с тех пор, как двигавшийся к Охотску караван отправился в путь. Одолевавшие Врангеля тревоги первых дней, как бы чего не случилось с дочуркой, постепенно уступили место уверенности, что все будет в порядке. Оберегавший их чадо Силантий знал свое дело хорошо и по сухим местам предпочитал ехать вместе с драгоценной ношей верхом на лошади, а как только дорога приводила к топким болотам, бадаранам, сходил на землю и шел, придерживая люльку, пешком.
— Долго ли еще идти бадаранами? — спросил Врангель на очередной станции, которые именовались в этом краю ярмонками.
— О... — протянул проводник-якут, — эта дорога еще хорошо, а дальше будут «бадаран альбах» — настоящие бадараны.
И вот одна трясина с переброшенными через ямы жердями сменяется другой, слышен напуганный всхрап проваливающихся в вязкую жижу коней, резкие крики понукающих их проводников, и любой сухой участок пути воспринимается уже как подарок судьбы. И вновь запевают свою назойливую песнь комары, накладывая ее на столь же заунывную мелодию, выводимую качающимися в седлах якутами.
У станка, где представилась возможность заменить лошадей на свежих, Силантий с озабоченным видом сообщил Врангелю, что и ему нужна подмена, потому как оступился в яму и потянул связки.
Хозяин станка, якутский князек, рекомендовал троих соплеменников. Каждый из кандидатов имел как будто свои неоспоримые достоинства. Иван, тридцатилетний флегматичного вида гигант, неоднократно, по его словам, хаживал «охотской дорогой», и пару раз ему даже доверяли младенцев, за что получал благодарность от родителей. Пожилой Афанасий испытал этот маршрут более пятнадцати раз и уверял, что знает на нем каждый поворот и каждую яму. Но Афанасий был слеп на один глаз и косил другим. Самым же боевым и бесстрашным из них, как говорил князек, был двадцатипятилетний поджарого сложения Константин: он, мол, не раз вступал в победную схватку с медведем да и другого зверя стрелял без промаха. Однако этот герой к Охотску ранее не ходил, и его кандидатуру Врангель отмел сразу.
Он остановил свой выбор на Иване, но лишь только объявил якуту о своем решении, тот, плутовато стрельнув глазами, попросил деньги вперед. Поколебавшись, Врангель все же удовлетворил просьбу.
— Ну вот, Лизонька, одной головной болью меньше, — облегченно сказал он жене, когда они укладывались на ночлег в конусообразной, крытой берестой, станционной уросе.
— Не знаю, мне этот Иван не понравился: себе на уме, глаза хитрые.
Опасения жены не замедлили оправдаться. Утром Иван явился изрядно навеселе, язык его заплетался, и Лизонька наотрез отказалась доверить ему дочь. Врангель тут же объявил Ивану, что контракт их ликвидируется. По его просьбе в якутском селении вновь разыскали одноглазого Афанасия.
Впереди по маршруту движения каравана была река Алдан.
Смуглокожий креол Колмаков, обладавший, видимо, большим запасом сил, на подступах к вершине горы выдвинулся вперед и, взобравшись на очередной уступ, протягивал руку помощи шедшему вслед за ним прапорщику Васильеву. На этом последнем отрезке восхождения они, экономя силы, почти не говорили. Лишь шум срывавшихся из-под ног камней нарушал тишину.
Полоса окаймлявшего озеро леса осталась далеко внизу. Теперь уже пропал и покрывавший горы до половины их высоты тальник. Остались лишь голый камень да зеленеющий на камнях мох. Похолодало, и не верилось, что внизу, в долине, термометр показывал двадцать пять градусов тепла.
Еще несколько часов мучительного подъема, и вот они на вершине. Присели отдохнуть на плоский валун, перевели дух, огляделись. Под ногами, растянувшись более чем на двадцать миль, серебрилась гладь озера Чавыкахтули. Виден дымок — след разбитого на берегу их лагеря. Поодаль — другой: там поставили два конусообразных шалаша проводники, жители речных верховьев киятайглюты. С обзорной вершины можно рассмотреть узкий пролив, соединяющий это озеро с соседним, более крупным озером Нушагак.
Колмаков, встав во весь рост и прикрывая глаза от солнца, внимательно изучал лежавший к северо-востоку рельеф гор.
— Кажется, там еще одно озеро. Может быть, Туксю, о коем говорили туземцы.
Васильев достал из рюкзака подзорную трубу и повел ею в ту сторону, куда указывал креол. Окуляр позволил различить петляющую в горах речку, впадающую в озеро Нушагак, и отливающее серебром пятно у ее истока.
— Да, — подтвердил он, протянув трубу Колмакову, — это может быть Туксю.
Вновь забрав трубу, Васильев стал медленно осматривать с ее помощью те дали, которые лежали к северо-западу от замыкающего озеро горного кряжа. Кругом леса и леса, кое-где снег на вершинах гор, но вот мелькнула одна светлая точка, другая... К ним тянется лента неизвестной реки. Не те ли это озера, о которых говорили туземцы? Не за той ли рекой заветный волок к долине реки Кускоквим?
— Похоже, перенос на Кускоквим там, — Васильев вновь передал трубу креолу. — Ежели туземцы не врут, до Кускоквима дней пять пути. А оттуда можно добраться и до Квихпака.
Прежде чем начать спуск с горы, вскипятили чай из собранного на камнях снега, поджарили на костре кусок оленьего мяса. Перекусив, креол раскурил короткую трубку. Колмаков, как убедился Васильев за время их похода, был надежным помощником, почти таким же толковым и надежным, как Лукин. Семену Лукину он поручил в этот день договориться с туземцами-киятайглютами о выступлении к Кускоквиму. На этом озере делать уже нечего. Берега его описаны, глубины измерены, выявлены места на устьях впадающих в озеро речек, где бобры строят свои хатки. Пора двигаться дальше. Для полноты картины этой озерной системы стоит, пожалуй, прежде чем идти к Кускоквиму, осмотреть и озеро Туксю.
Васильев и Колмаков спустились в лагерь под вечер. На берегу трещал костер. Однако сразу насторожило, что в полуверсте, где разбили свои походные жилища киятайглюты, ни костра, ни шалашей уже нет.
Встретивший начальника экспедиции Лукин был настроен мрачно. А Васильев, уже догадываясь по лицу креола, что хороших новостей у него нет, не торопился выспрашивать о переговорах. Присев у костра, рассказал для затравки, какой чудесный обзор на все стороны света открывается с горных вершин и что видели даже предполагаемый путь к Кускоквиму — озерами и долиной небольшой реки.
— Так что, Семен Иванович, как переговоры с проводниками?
— Они отказались, — Лукин зло сплюнул. — Мол, нечего нам там делать, они и без нашей помощи с кускоквимцами торговать могут. Советовали поворачивать назад.
— Так-так, — пробормотал Васильев, — и что же вы им ответили?
— Я им, как вы велели, хорошую награду сулил, да все попусту. Совсем плохой народ: еще и угрожали мне. У нас чуть до драчки не дошло. Не успел отплыть от их табора, вижу — жилье свое разбирают, костер затушили и поминай как звали! Очень гордо мимо нас проплыли, к озеру Нушагак.
— Да... — удрученно протянул Васильев, — скверно дела наши повернулись. На аглегмютов надежды нет, они к Кускоквиму никогда не ходили. Что ж, придется, видно, самим тот путь искать.
В отдалении с шумом плюхнулась в воду стая крупных птиц — лебеди, гуси? В темном зеркале озера плясал отраженный огонь костра.
После короткой паузы Лукин выложил еще одно тревожившее его подозрение:
— Я так думаю, Иван Яковлевич, киятайглюты в покое нас не оставят. Они мне в открытую сказали: сами, мол, на Кускоквим не суйтесь — воронью и зверю лесному хорошая пожива от ваших тел будет.
— Вот как? — изумленно крякнул Васильев. — Ну посмотрим, посмотрим...
Пока он не был готов дать своим спутникам определенный ответ, пойдут они на Кускоквим или нет. Эту ситуацию надо бы как следует обмозговать.
Да какое же имел он право подвергать Лизоньку и их невинную малютку столь тяжким испытаниям? Так корил себя в душе Врангель, когда под проливным дождем преодолевали очередное болото.
Гиблые топи сменялись черными горными хребтами с лежащими меж них озерами — их гладь была затянута льдом. Но вот добрались до цветущей долины, где сам Господь словно предлагал расположиться на ночлег.
— Привал! — с облегчением объявил Врангель.
Но проводники-якуты с испугом закричали:
— Барда свалом — надо ехать дальше.
На расспросы Врангеля, почему нельзя остановиться здесь, последовало укоризненное разъяснение, что тут растет «пьяная трава» и если лошади будут есть ее, они обезумеют и издохнут.
Якуты знают, что говорят, незачем спорить с ними. Уж лучше, чтоб сохранить лошадей, — в новые топи под проливным дождем.
У реки Белой наконец-то поставили палатки, стали сушиться у огня. Но среди ночи часовой толкнул крепко уснувшего начальника каравана:
— Беда, ваше благородие, вода прибывает!
От дождей река переполнилась, и вода уже грозно бурлила возле палаток. Быстро поднятые на ноги люди начали снимать палатки и переносить лагерь на возвышенность.
— Прости меня Лизонька, — сжав руку жены, виновато говорил Врангель. — Я не должен был подвергать опасности ваши жизни, и тысячу раз правы те, кто не советовал мне брать вас с собой. Никогда себе не прощу, если с тобой или с малышкой что-то случится.
— Зачем опять говоришь об этом, — покачивая подвешенную в палатке люльку, ответила жена. — Вот увидишь, все обойдется и мы будем знать: самое тяжелое уже позади.
Благодарно глядя на нее затуманившимся от нежности взглядом, Врангель молча гладил ее руку и думал: «Ты сокровище, а я безумец, недостойный безумец!»
Пройдя мрачным ущельем, поднялись к горам, называемым «Семь хребтов». Реку Аллах-Юна преодолели на лодках, а лошадей пустили вплавь, и на ее берегу устроили дневку. Пограничный столб удостоверил, что здесь заканчивается Якутский уезд и дальше лежит уже Охотская область.
Из всех ранее осмотренных отрядом Васильева озер Туксю оказалось наиболее глубоким и богатым рыбой. Поставленные на ночь сети приносили неплохой улов сигов, щук, нельмы. Слегка посолив, ее подвяливали впрок, коптили на огне.
Сопровождавшие отряд туземцы каждый день уходили на охоту и возвращались с подстреленными в горных лесах оленями. Добывали и бобров — их караулили у южного, низменного берега, где из озера истекала река, впадающая в Нушагак.
Наступил июль, и солнце нагревало воздух почти до тридцати градусов. Спасаясь от жары и буйно расплодившихся кровососов, Васильев раздевался и, презрев советы осторожного Лукина, лез в ледяную, прозрачную как слеза воду. Наслаждаясь привольной жизнью на берегу Туксю, он все оттягивал выступление к Кускоквиму, тем более что надежных проводников, готовых вести отряд к этой реке, найти так и не удалось.
Бежавшие из отряда туземцы вдруг обнаружились по соседству. Однажды Лукин передал Васильеву, что заметил на южном конце озера, где беглецы поставили свои шалаши, их встречу с пока не изменившими русским аглегмютами. По словам Лукина, две партии туземцев сошлись друг с другом на лодках и долго о чем-то беседовали.
— Не к добру все это, — выразил опасение креол.
— Чего же нам теперь ждать? — хмуро спросил Васильев.
— Боюсь и этих сговаривают оставить нас, — предположил Лукин.
Несмотря на приказ прапорщика удвоить бдительность и зорко наблюдать за туземцами, в ночь отряд покинуло четверо аглегмютов из пяти. Последнего Лукину удалось все же схватить и силой удержать на берегу. Через час пристрастного допроса Лукин выжал из него признание, что киятайглюты угрожали убить аглегмютов, если они не покинут русских, а потом расправиться и с русскими. Потеря проводников ломала планы. Теперь нечего и думать идти на Кускоквим.
Сидевший, припав спиной к дереву, туземец-аглегмют смежил веки. На его лице, разрисованном цветными полосами, играл отсвет восходящего солнца. Резкий крик чайки, взлетевшей в небо с серебристой добычей в клюве, пробудил тишину будто спавшего озера. И вновь назойливо напомнили о себе комары.
Васильев перевел взгляд на затухавший костер и сказал Лукину:
— После завтрака сворачиваем лагерь. Будем сплывать по реке к Нушагаку. Они все же вынудили нас повернуть назад.
Близ реки Юдомы опять встретились топкие бадараны, но за ними началась возвышенность, поросшая лиственничным лесом.
Особенно большое, одиноко стоявшее дерево привлекло внимание Врангеля: его кора на уровне человеческого роста была испещрена многочисленными надписями своего рода дорожная почта. Один благодарил судьбу за милосердие. Другой проклинал медведей, задравших последних лошадей. А некий купец, совсем недавно миновавший эти места, предупреждал о близости разбойников, ограбивших его караван.
В тот же день, вечером, переправившись через Юдому, отряд достиг почтовой станции Юдомский Крест, названной так из-за массивного деревянного креста, поставленного в местной часовне. Здесь уже отдыхал от тягот пути незадачливый суздальский купец, у коего, судя по горестному и сбивчивому рассказу, банда разбойников, беглецов с солеваренного завода, отняла пятьдесят тысяч рублей денег и часть товаров.
— Нет в России порядка и не будет! — сокрушался купец. Его обвязанная бинтами голова монотонно, как у китайского истуканчика, покачивалась из стороны в сторону.
Обеспокоенный рассказом Врангель попросил у смотрителя станции выделить для охраны каравана трех казаков, чтобы они проводили до следующего ночлега.
Через неделю наконец-то добрались до цели странствия — унылого, с выстроенными в линию домами, замкнутого с двух сторон морем, а с запада слившими реками, порта Охотск. Лишь небольшая деревянная церковь с золотившимся на солнце куполом оживляла суровый пейзаж.
Почуяв приближение каравана, множество свободно гулявших по селению ездовых собак огласили окрестности приветственным лаем.
— Боже, какая тоска! — не могла сдержать эмоций баронесса Врангель.
А Фердинанд Петрович, не отрывая глаз от акватории порта, где покачивался на волнах бриг с подвязанными парусами, ободряюще сказал жене:
— Не печалься, Лизонька! Скоро отправимся в Америку, и там, надеюсь, будет немножко веселее.
Увы, и столица Русской Америки, Ново-Архангельск, куда в конце сентября прибыли через месяц плавания от Охотска, не изменила в лучшую сторону подавленного состояния, в коем находилась юная баронесса Врангель. Плавание бурным в это время морем заставило ее испытать страдания иного рода, обычные для человека, впервые ступившего на палубу корабля.
При подходе к Ситхинскому заливу, в последнюю перед прибытием ночь, задремавший рулевой умудрился подставить борт судна прямо под удар мощной волны. Она промчалась по палубе, как таран, сорвала и смыла вельбот, играючи унесла с собой более мелкий скарб и просочилась во все щели шлюпа, знавшего лучшие дни.
— Боже, Фердинанд, что это, мы тонем? — в ужасе вскричала баронесса, когда вслед за ударом волны судно резко наклонилось на левый борт и в каюту с шумом полилась вода.
К утру ветер унес тучи. Притулившееся у подножия гор селение предстало путникам при ласковом сиянии солнца.
Вместе с мужем баронесса вышла на палубу корабля, чтобы обозреть место, где им предстоит провести долгие пять лет. Понимая ее чувства, Фердинанд Петрович с подчеркнутой бодростью сказал:
— Вот, Лизонька, и наш Ново-Архангельск.
Она молча приняла из его рук подзорную трубу, и от мрачных, поросших лесом гор взгляд ее скользнул к бастиону, ощетинившемуся жерлами пушек, к возвышающемуся на скале главному дому селения с трепещущим над ним российским флагом, к куполу церкви. Но чьи это узкие длинные лодки бороздят недалеко от берега гладь залива? Что за люди в них? Почему так страшно раскрашены их лица?
— Кто это? — непроизвольно воскликнула баронесса, указав рукой на каноэ островитян.
— Это, Лизонька, и есть местные туземцы, колоши, — пояснил Врангель. — Помнишь, я как-то рассказывал о них.
Щадя нежное сердце жены, он тогда представил их более миролюбивыми, чем они были на самом деле, умолчав о жуткой резне, устроенной колошами во времена первого главного правителя американских колоний Александра Баранова.
Продолжая молча изучать берег и его коренных обитателей, молодая женщина удрученно молвила:
— И это столица? Я и не думала, что где-то во всем мире может быть такая глушь!
Павел Егорович Чистяков уже несколько месяцев с нетерпением ожидал своего сменщика и теперь торопился поскорее передать ему дела, чтобы успеть до наступления штормов отплыть в Охотск.
Дела, как можно было судить по его отчету, обстояли не так уж и блестяще. Промысел наиболее ценного меха калана, или морского бобра, как по давней привычке называли этого зверька в Русской Америке, падал год от году. И даже повышение Чистяковым на свой страх и риск расценок на меха, приобретаемые у туземцев, не дало заметного эффекта. Явный спад переживал и промысел котиков на островах Прибылова. Убыль этих мехов удалось частично компенсировать за счет расширения закупок у материковых туземцев шкурок речного бобра, особенно через Ново-Александровский редут, построенный в устье реки Нушагак.
— Похоже, Фердинанд Петрович, — говорил Чистяков, расхаживая по кабинету с заложенными за спину руками, — интересы компании требуют дальнейшего нашего проникновения в глубинные районы Аляски, строительства там редутов и одиночек, чтобы развивать торговлю с тамошними жителями.
Два года назад я отрядил с этой целью экспедицию в бассейн реки Нушагак во главе с прапорщиком Васильевым, Иваном Яковлевичем. Среди прочего, ему была поставлена задача пройти с верховьев Нушагака на реку Кускоквим. В первое лето своего похода Васильев добраться до Кускоквима не сумел. Но нынешним летом, по дошедшим до меня сведениям, он все же перебрался на эту реку и спустился по ней до побережья моря. Васильева я пока не видел, но, надеюсь, он скоро здесь объявится и самолично о своем походе доложит.
— Как англичане и «бостонцы»[30], не нарушают условия конвенций?
— Да кто ж их знает. Если и нарушают, то тайно, за руку не схватишь. Меня более другое настораживает. Есть сведения из английских и американских газет, что англичане, в интересах Компании Гудзонова залива, все ближе подбираются к нашим владениям. На севере капитан Бичи прошел на судне «Блоссом» аж до мыса Барроу, двигаясь от Берингова пролива. А с востока, от устья Маккензи, с ним стремился соединиться другой отряд, шедший на лодках, известного Джона Франклина. Исходя из этого, Фердинанд Петрович, получается, что любая наша экспедиция по дальнейшему изучению Аляски приобретает не только коммерческо-географические, но и политические цели, чтобы наглядно заявить иностранным державам, кто здесь хозяин.
Продолжая ту же тему, Чистяков рассказал, что этим летом он посылал Адольфа Этолина на бриге «Чичагов» в район Берингова пролива — к островам Св. Матвея и Св. Лаврентия. Этолин осмотрел Мечигменскую бухту на Чукотке и залив Нортон на американском берегу. Встречал тамошних туземцев, жителей Америки, и чукчей и вел с ними торговлю и переговоры.
Подойдя к большому окну кабинета, Чистяков добавил:
— Адольф Карлович возвратился недавно из своего вояжа. Вон на рейде «Чичагов» стоит. Краткий его доклад я уже выслушал, а теперь и тебе, Фердинанд Петрович, предстоит.
Через несколько дней, завершив передачу дел своему преемнику, Павел Егорович Чистяков отплыл в Охотск, чтобы оттуда сухопутным путем добраться до Санкт-Петербурга.
Солнечные деньки вскоре сменились обычным для местного климата ненастьем. Тучи наползли на вершины гор. С утра до вечера сыпал мелкий, надоедливый дождь.
В огромном доме главного правителя, который занял со своим семейством Врангель, чувствовалась сырость, и пока изгнать ее не помогал и жар печей, затопленных в жилых помещениях.
Лизонька, переживая за здоровье захворавшей дочурки, крепилась, старалась не докучать мужу своей тоской. До нее окончательно дошло, что та жизнь, какой она жила в родовом имении родителей в Эстляндии, с ее балами и маскарадами, веселыми пикниками на берегах озер, с конными прогулками по живописным рощам, с кругом сверстниц, которым можно доверять свои мысли и секреты, — весь этот прекрасный мир ушел от нее навсегда, в далекое и безвозвратное прошлое.
Даже в Сибири, в Иркутске, где пришлось надолго задержаться по пути в Америку, было свое светское общество, интересные для нее люди, неравнодушные к литературе и искусству. Да и почта там работала исправно, и можно было с не такой уж большой задержкой получать весточку из дома. А здесь кого же ей навещать — страшных колошей в их туземных хижинах? И как же долго придется ждать ответа на свое письмо? Когда она задала мужу этот вопрос, он, пожав плечами, с явным сочувствием к ее невеселым мыслям, ответил: «В самом благоприятном случае — года полтора, но обычно, думаю, больше». Да как же можно вынести все это? А куда деваться, придется. Уж если дала обет верности Фердинанду, не нарушит его никогда!
А Фердинанд Петрович, стараясь, как мог, ободрить жену, был занят в эти дни мыслями о доставшемся ему нелегком наследстве административного управления колониями. Уж он-то унывать не имел никакого права. Да и отчего? Достаточно сравнить свое положение с положением того же Баранова, первого главного правителя, который начинал практически с нуля, а сколько успел сделать! Нет, жаловаться грешно. Кораблей, конечно, по здешним просторам маловато — всего десять — двенадцать готовых к морским вояжам. Но есть верфь, и можно ставить на воду новые суда. Есть опытные и грамотные мореходы, которым не страшно доверить корабль, тот же Адольф Этолин, и лейтенант Михаил Тебеньков, уже пять лет плавающий в Америке на компанейских судах, и лейтенант Дионисий Зарембо с примерно таким же, как у Тебенькова, опытом. Другие помоложе, но и они, по словам Чистякова, уже достойно показали себя.
Наверняка есть здесь и люди, способные, как штурман Васильев, к экспедиционному исследованию глубинных районов Аляски. Жаль, конечно, что положение главного правителя не позволяет самому отправиться в новые походы по разведке незнакомых земель. Да и Лизоньку в ее положении бросать негоже. Но в интересах службы он просто обязан навестить отдаленные отделы компании — Уналашку, селение Росс в Калифорнии, редуты на материковом берегу Аляски, чтобы на местах вникнуть в тамошние проблемы и нужды.
Для начала же Врангель поставил себе задачу досконально изучить вопрос о целесообразности переноса, как предлагает главное правление в Петербурге, столицы здешних русских поселений из Ново-Архангельска на остров Кадьяк. Чистяков, ожидая, что этот вопрос вот-вот будет решен без его участия, совсем забросил новое строительство и ремонт зданий: зачем, мол, ежели все равно придется переносить? Все здесь, даже тот дом, в котором они обосновались с Лизонькой, изрядно обветшало. Требуют обновления и церковь, и бастион, защищающий городок от колошей.
С Адольфом Этолиным, по праву чувствовавшим себя в Русской Америке старожилом, встретились как добрые друзья. Он подробно доложил Врангелю о своем походе к западным берегам Аляски и в Берингов пролив.
По словам Этолина, его поразило, что даже на голых бесплодных островах в проливе он обнаружил поселения людей. Более внимательный осмотр прояснил загадку: острова служили лежбищами для несметного количества моржей, и, промышляя их, туземцы обеспечивали и собственные потребности, и имели что предложить для мены на иной товар жителям материков, как азиатского, так и американского.
У острова Св. Лаврентия бриг едва не затерли льды, принесенные с моря свежим ветром. Спасаясь от них, лавировали у берегов и так застряли на острове не менее чем на две недели.
— Но и в этом, Фердинанд Петрович, — говорил Этолин, — оказалась для нас своя выгода. Прослышали чукчи о стоянке нашего корабля и все время, пока мы были там, из Мечигменской губы и других мест навещали нас, везли пушнину, моржовую кость. И оленьим мясом побаловали. Хотел высадиться и на остров Св. Матвея, но из-за тумана, окутавшего его, как вата, не рискнул.
Заключая свои наблюдения, Этолин заметил, что по внешнему обличию, одежде и быту туземцы, населяющие острова в проливе, во всем схожи с племенами, живущими на американском берегу, и, без сомнения, родственны между собой.
— Так не пора ли, ежели выразили они желание торговать с нами, учредить в тех краях, недалеко от пролива, торговый пост? — спросил Врангель.
— Это непременно надо сделать, — с энтузиазмом подхватил Этолин. — Я и место подходящее присмотрел — в заливе Нортон.
Он склонился над разложенной на столе картой побережья Аляски и показал:
— Вот здесь, в районе острова Стюарт. Отсюда и до устья Квихпака недалече, а значит и тамошние племена, по Квихпаху живущие, будут за товарами к нам ходить.
— Мысль здравая! — одобрил Врангель.
Дождливым утром с борта небольшого двухмачтового судна, прибывшего в Ново-Архангельск из Павловской гавани на острове Кадьяк, сошел на берег худощавый среднего роста человек лет тридцати трех. Несмотря на сравнительную молодость, в его усах и тщательно подстриженной короткой бородке там и тут уже проглядывали седые волосы — знак нелегких испытаний, которые раньше положенного срока накладывает на людей жизнь. Прапорщик корпуса флотских штурманов Иван Яковлевич Васильев торопился с отчетом о своей экспедиции в глубинку Аляски к новому главному правителю барону Врангелю.
Вот уже семь лет, с тех пор, как, обогнув половину земного шара на бриге «Рюрик», он прибыл в американские колонии России, его тело, душа и мозг все надежнее пропитывались ядом дальних странствий, которому особенно подвержены люди, профессионально связавшие себя с морем. И здесь, на службе в Российско-Американской компании, он успел повидать немало: ходил к богатым каланами и котиками Командорским островам, бросал якорь у хмурых гор острова Уналашка, совершал вояжи и на юг — к благословенным Сандвичевым островам и солнечному побережью Калифорнии. Там, в порту Сан-Диего, как-то совершил поступок, который многие сочли подвигом: рискуя жизнью, вытащил из воды около десятка тонувших солдат Мексиканской Республики с потерпевшего аварию корабля. Сам же Васильев, когда товарищи поздравляли его с геройством, лишь смущенно морщился: мог ли он, видя, что людям грозит беда, поступить иначе?
В последние два года жизнь распорядилась направить пути странствий штурмана Васильева в еще не исследованные русскими края материковой Аляски. Относительная неудача прошлогоднего похода, когда достичь Кускоквима не удалось, лишь раззадорила поисковый азарт штурмана. Прежде чем отправляться весной в новый поход, он разузнал от приходивших в Александровский редут туземцев пути переноса лодок через горы, разделяющие бассейн Нушагака от бассейна Кускоквима.
Зимой на Кадьяке, в Павловской гавани, сыграл свадьбу с давно владевшей его сердцем русоголовой и ясноглазой девицей Екатериной Мордовских, дочерью тамошнего священника. Слабые протесты молодой жены не поколебали твердого намерения штурмана вновь испытать судьбу.
Первый поход по рекам и озерам Нушагакской водной системы привил штурману Васильеву убеждение, что очень важно иметь в спутниках по крайней мере одного, опытного и совершенно надежного человека, на которого можно положиться как на самого себя. И такой человек на примете был — креол Семен Иванович Лукин, ровесник Васильева, уроженец этих краев, владевший языком приморских туземцев и всеми приемами выживания человека в дикой природе, которые веками вырабатывали его предки с материнской стороны.
В конце мая, едва на реке Нушагак сошел лед, вновь отправились в путь из Александровского редута на трехлючных байдарках и купленных у туземцев с Кускоквима двух берестянках, незаменимых по своей легкости при переносах через горы.
Управляющий редутом, пятидесятилетний Федор Колмаков, родом из Тобола, заставший в Русской Америке еще барановские времена, дал им в подмогу одиннадцать проводников-кускоквимцев. А несколько их родственников, дабы обеспечить безопасность похода на случай возможных стычек с местными племенами, почел за лучше оставить при себе в редуте заложниками-аманатами до благополучного возвращения Васильева с Лукиным.
Поднимаясь по Нушагаку и затем северным его притоком, рекой Ильгаяк, в верховья, торопились, чтобы попасть на Кускоквим не позднее июля: кто ж знает, сколь времени займет обратный сплав по Кускоквиму к морю?
Проводники особой дружбы по отношению к своим спутникам не проявляли. Должно быть, обиделись, что их родичей удержали в редуте аманатами. И потому Васильев с Лукиным во время ночных привалов спать ложились поочередно, и каждый из отдыхавших клал рядом заряженный дробью пистолет. Да и места для отдыха старались выбирать на открытых для обзора полянах и чтобы не было рядом предательских кустов.
И так они поднимались по реке все выше, минуя бобровые хатки-бараборы, как называл их Лукин, и бурлящие пороги — здесь лодки с грузом поднимали на плечи и переносили берегом, — а лес, состоявший из сосны, елей и березняка, все мельчал, пока в предгорьях не выродился вовсе, и теперь берега реки опушали лишь ольховые и тальниковые кусты.
Дней пять шли разделяющим реки возвышенным тундровым плоскогорьем, и каким же облегчением было избавиться на продуваемых ветром высотах от мучившего в долинах комарья.
И вот исток новой реки, пока более похожей на малопригодный для навигации ручей, но она уже принадлежит иной водной системе, и проводники говорят, что имя ей Хохолитна и по ней выйдут на Кускоквим.
Через день пути можно перебраться в лодки. Окрестный ландшафт меняется, как в зеркальном отражении: кусты постепенно уступают место деревьям, и чем полноводней становится река, тем выше тянут они к солнцу вершины.
Впрочем, солнечные дни сменились пасмурными, проливные дожди иногда не прекращались по несколько часов, а река будто радовалась прибавлению воды, все озорнее играла на стремнинах легкими лодками, норовя кинуть их на камни.
На одном из порогов случилось непоправимое: трехлючная байдарка, на которой плыл с проводниками Васильев, перевернулась. Никто не пострадал, но, обсушиваясь у наскоро разведенного костра, Васильев обнаружил, что остался без хронометра, так необходимого для точного географического определения мест. Попытки найти его успехом не увенчались.
На устьях принимаемых Хохолитной более мелких речек стали попадаться туземные летники местных жителей — таких же краснокожих, как проводники Васильева кускоквимцы, в одеждах из оленьей кожи, кокетливо украшенных бахромой, с воткнутыми в волосы орлиными перьями. Они настороженно встречали путников, в удивлении таращились на выделявшегося среди других начальника партии, из чего Васильев сделал вывод, что эти туземцы впервые в жизни встретили в своих краях «белого» человека с европейским складом лица, хотя, без сомнения, слышали о таких людях от своих соплеменников. Недорогие подарки помогали наладить взаимопонимание, и вскоре начинался торг. В обмен на бисер, зеркала, ножи, металлические кружки туземцы могли предложить бобровые шкурки, оленье мясо, рыбу.
Дальше встретилась еще более крупная река, которая принимала в себя Хохолитну, и проводники сказали, что это Холитна и через несколько дней пути она приведет их на Кускоквим. И вот тут начались проблемы: в одну ночь пропали двое из сопровождавших отряд кускоквимцев. На следующую ночь партия уменьшилась еще на двух человек.
Обсудив ситуацию с Лукиным, Васильев услышал от него, что, вероятно, туземцы опасаются кары от вождей местных племен за то, что без дозволения привели сюда чужаков. На вопрос, что же им делать, Лукин ответил, что пора пригрозить старшине проводников и объяснение с ним он готов на себя. Разговор креола, кажется, всерьез обеспокоил туземцев. «Что вы им сказали?» — поинтересовался Васильев. «А я, ваше благородие, объяснил их дурным головам, что ежели они будут исчезать без нашего дозволения и впредь и против нас будет замыслено что-то дурное, их родственникам, оставшимся в редуте аманатами, тоже не поздоровится».
Еще через день пути наконец вышли на устье Холитны, где обнаружилось, уже на берегу Кускоквима, жило, как назвал его Лукин, местных туземцев.
Врангель ждал появления Васильева. С интересом всмотрелся в его лицо, на которое таежные странствия наложили печать сдержанности и самоуглубленности. С таким же интересом выслушал его доклад о прошлогоднем походе по рекам и озерам к северу и северо-западу от Александровского редута и изучил представленную штурманом карту похода и географической съемки Нушагакской водной системы.
— Что ж, — похвалил он, — карта сделана вполне добротно и закрывает часть белого пятна, каковым, увы, выглядит пока материковая Аляска.
Сообщение штурмана о виденных им пристанищах бобров и о перспективах торговли с туземцами тоже стоило немало.
— Так вам удалось попасть этим летом на Кускоквим? — задал Врангель наиболее волновавший его вопрос.
— Да, я дошел до Кускоквима, переносом вот отсюда, — ткнул Васильев в свою карту, — с Ильгаяка, притока Нушагака. На Кускоквим вышли с Холитны, да все беда, — со смущением добавил штурман, — что съемку реки сделать не удалось.
Слушая его рассказ о том, как был потерян хронометр и как враждебно встретили их на Кускоквиме жители реки, угрожавшие пришельцам расправой, Врангель размышлял, что Васильеву и впрямь пришлось хлебнуть лиха: еще молод, а уже и седина в бороде.
— Когда сплывали вниз, — продолжал рассказ штурман, — сопровождал нас недружественный эскорт туземных лодок, и люди в лодках следили за каждым нашим движением. И с нами осталось лишь четверо их сородичей. Остальные взмолились: отпустите, мол, по-доброму, иначе нас свои же убьют. А нам зачем их кровь на душу брать? Пришлось отпустить. Тут уж, Фердинанд Петрович, сами понимаете, — тяжело вздохнул Васильев, даже располагай я необходимыми инструментами, было не до съемок.
— Но план Кускоквима с притоками, в тех местах, где вы проплывали, начертить все же сможете? — с надеждой спросил Врангель.
— Постараюсь, — пообещал Васильев, — хотя за полную точность ручаться не могу.
— Вы были первым на этой реке, которая представляется мне весьма важной для дальнейшего проникновения в материковую глубинку Аляски. И любые сведения о ней могут быть весьма нам полезны. Как вы, Иван Яковлевич, полагаете, почему туземцы на Кускоквиме с такой враждебностью отнеслись к вам? Не могли же опередить нас в этом регионе агенты Гудзонбайской компании? Вы не встречали признаков их пребывания на реке, ничего о них не слышали?
— Нет, — решительно отмел такие предположения Васильев. — Их там не было. И я убежден, — об этом многое говорило, — что значительная часть туземцев впервые встретила на своей земле европейца. Лукина же, при его внешности и способности объясняться с ними, принимали почти за своего. Враждебность же я склонен объяснить иначе, тем... Понимаете, Фердинанд Петрович, это гордые, независимые люди, и им, должно быть, не понравилось, когда узнали, что их соплеменников оставили в редуте аманатами. Они к такому обращению не привыкли. К ним должен быть другой, более дружественный подход. И тогда, — с убеждением закончил Васильев свою мысль, — мы можем извлечь все выгоды из торговли с ними.
— Значит, есть все же смысл учредить на их земле нашу торговую одиночку?
— Почему бы и нет? Промыслы там богатые.
— Спасибо за доклад, — поблагодарил, поднимаясь с кресла, Врангель. — Отдыхайте, Иван Яковлевич. Мне кажется, вы еще не вполне оправились после похода. Предстоящим летом придется поработать вновь. Я бы хотел поручить вам сделать опись части береговой линии Аляски. Здесь много еще белых пятен. Их пора закрывать.
Прощаясь со штурманом, Врангель не мог не отметить крепость и силу его рукопожатия. Такие руки бывают у привыкших к гребной работе матросов.
В конце октября наступило время для отправки судна в Калифорнию, чтобы закупить там необходимое колониям продовольствие, прежде всего зерно. Врангель решил послать туда шлюп «Байкал» под командой подпоручика Прокофьева. В качестве суперкарго, ответственного за торговые операции, на шлюпе шел правитель Ново-Архангельской конторы Кирилл Тимофеевич Хлебников[31], уже несколько лет успешно исполнявший по совместительству обязанности торгового агента Российско-Американской компании в главном городе Верхней Калифорнии — Монтерее.
Предварительные встречи, во время которых Кирилл Тимофеевич знакомил с состоянием местных дел, убедили Врангеля, что в лице Хлебникова компания имеет совершенно незаменимого человека, обладавшего и истинно купеческой хваткой, и широчайшими познаниями во всех вопросах, касающихся пушных промыслов, торговли и даже истории русских поселений на американских берегах. Врангель, беседуя с ним, выразил искреннее восхищение энциклопедичностью сообщаемых им сведений, а Хлебников, лукаво усмехнувшись, ответил:
— А как же иначе, Фердинанд Петрович? Я уж, поди, тринадцать лет здесь служу. У самого Александра Андреевича Баранова дела принимал, и сам он многое мне порассказал, а что не успел — у других я выведал. Бывал, и не единожды, и на Алеутских островах, и на островах Прибылова, и на Командорских, а в Калифорнию-то больше десятка раз ходил. В прошлом году, на том же «Байкале», с Адольфом Карловичем Этолиным аж до Чили добрались, хлеб там закупали.
— А что в Калифорнии, — не сдержался Врангель, — не получилось? И что мы от нашей колонии Росс, там устроенной, сейчас имеем?
— Колония Росс, Фердинанд Петрович, полные наши нужды в зерне удовлетворить пока не способна. Последние годы получали мы оттуда не более восьмисот пудов ежегодно. Это для нас маловато. По нашим потребностям надо не менее десяти тысяч пудов иметь. Потому и приходится в калифорнийских миссиях хлеб прикупать. А там свои беды — неурожаи уж который год. Да еще драконовские пошлины, и за стоянку корабля, и за каждую тонну его водоизмещения, ввели. И вот посмотрели мы с Этолиным на такой поворот событий и решили счастье наше в Чили попытать: а вдруг там цены на зерно для нас сподручнее? И не промахнулись: пшеницу-то в два раза дешевше купили и в десять раз чище калифорнийской — в общей сложности почти девять с половиной тысяч пудов. Считай, на год себя обеспечили. Посмотрим, как в нонешнем году в Калифорнии обстоит.
Хлебников ознакомил и с общим состоянием пушного промысла и закупкой мехов у туземцев, что составляло основную статью доходов компании. По его словам, дело обстояло с каждым годом все хуже и хуже. Промысел котиков на островах Прибылова за пять лет упал чуть не в два раза. Еще более сократилась добыча морских бобров. Но приобретение шкурок этого зверька у туземцев увеличилось за счет повышения покупной цены.
Единственный и весьма заметный рост наблюдался в закупке речного бобра — в основном в Александровском редуте на реке Нушагак. На вопрос, в чем же причины столь удручающего сокращения пушных промыслов Хлебников чистосердечно ответил:
— А сами мы, Фердинанд Петрович, во всем виноваты. Повыбили мы морского бобра в прошлые года нещадно по всему почти побережью. А ему ж тоже надо свои семьи создавать, потомство растить... И с котиками та же история случилась. Все ж в разумных границах должно быть. И о приплоде надо думать. Нельзя же, право, по принципу — после нас хоть потоп.
— Это верно, — в глубоком раздумье ответил Врангель.
Проводив в Калифорнию «Байкал», он засел за обстоятельное письмо главному правлению компании в Петербурге. Надо было убедительно обосновать недальновидность когда-то предложенного зятем Баранова лейтенантом Яновским плана перемещения столицы Русской Америки на остров Кадьяк.
Перед закатом солнца населявшее Ситхинский залив воронье племя по установленному испокон веков обычаю собиралось на вершинах деревьев, чтобы, проводив светило, медленно погрузиться в сон.
Это были старые и мудрые птицы, и они помнили времена, когда жизнь здесь была совсем иной. Тогда они не знали других соседей, кроме обитавших в заливе туземцев в одеждах из звериных шкур. Эти соседи не причиняли птицам много хлопот. Их длинные, выдолбленные из одного ствола лодки, подчиняясь мощным взмахам однолопастных весел, бороздили водную гладь почти бесшумно, и так же тих, с легким звенящим напевом, был полет в воздухе их оперенных стрел, направленных в желанную добычу. Угрюмых, питающихся падалью птиц, что строили гнезда на вершинах деревьев, люди в звериных шкурах никогда не трогали, ибо считали, что и сами принадлежат к клану Ворона и после смерти примут тот же облик. Недаром самые храбрые воины из них раскрашивали свои боевые маски изображениями священной птицы.
Но однажды в залив пришли иные люди, и их большие лодки, каких ранее здесь не видели, двигал по воде наполнявший паруса ветер. Они построили себе дома на берегу залива и попытались найти общий язык с туземцами, гордо именовавшими себя кланом Ворона. В памяти столетних птиц мирное время длилось недолго. В ясный солнечный день люди Ворона, движимые чувством мести к пришельцам, самозванно поселившимся на их землях, собрав все силы и позвав на помощь сородичей из других племен, кинулись на штурм крепости, и вскоре в небо взметнулись столбы пламени от горевших строений, а земля вокруг усеялась трупами павших в бою.
Одержавшие победу люди Ворона торжествовали, у их жилищ были разведены костры, и они исполняли близ костров ликующие пляски, а их певцы прославляли собственную неустрашимость и осмеивали поверженного врага.
С тех пор земля дважды покрывалась снегом, а на третий год, когда вновь зазеленела молодая трава, сородичи убитых в заливе появились вновь. Их было много, и орудия их большого корабля вели огонь по укрепленному селению людей Ворона. И тогда вождь клана решил: зачем гибнуть всем, сражаясь с более мощным противником? Надо прекратить сражение и уйти в леса.
И так пришельцы, называвшие себя русскими, вновь обосновались в заливе, стали строить на берегах дома, спускать на воду корабли и предложили клану Ворона мир и добрососедство. Тлинкиты[32], люди Вороньего племени, мир приняли, но их легенды сохранили память и о своей победе, и о мужестве их воинов, и о том горьком для них времени, когда они были вынуждены подчиниться силе и разделить с пришельцами земли и охотничьи угодия, на которые ранее никто посягать не смел.
Вставая с рассветом, поднимавшим птиц в воздух, баронесса Елизавета Врангель, если дочурка еще спала, подходила к окну и молча смотрела на окружавшие залив мрачные горы. Уж сколько дней прошло, как они прибыли сюда, а ей казалось, что она никогда не сможет полюбить этот край. Слишком многое здесь ее пугало. И прежде всего местные туземцы, колоши, как называли их русские. И зачем только прежний главный правитель, Чистяков, разрешил им селиться возле стен крепости? Фердинанд объяснил ей, что, по мнению Чистякова, так безопаснее: во-первых, демонстрируется с нашей стороны намерение жить с ними в мире и дружбе; во-вторых, под дулами крепостных орудий колоши никогда не осмелятся напасть на русских, да и всякие их приготовления к военным действиям будут вовремя замечены.
Эти доводы не казались баронессе убедительными. Устрашающе размалеванные лица туземцев, их независимая манера держаться говорили о природной дерзости. А однажды услышанный рассказ одного из старожилов компании о том, как было сожжено первое заложенное на острове селение русских и с какой жестокостью были вырезаны его обитатели, вселил в сердце Елизаветы Врангель ужас. Ведь такая же участь может постичь и их жизни, жизнь несмышленой малютки.
Уступив страху жены перед соседством колошей и руководствуясь общими интересами безопасности селения, Врангель всю зиму занимался строительными работами: вокруг городка протянулась новая крепостная стена с башнями, из окон которых выглядывали стволы пушек и фальконетов. Одновременно началось сооружение кирпичной стены с амбразурами для тяжелых орудий, окаймлявшей Ново-Архангельск со стороны моря.
Бойкий перестук топоров доносился с верфи, где строились новые корабли.
Вернувшемуся к началу апреля из торговой экспедиции в Калифорнию Кириллу Тимофеевичу Хлебникову сразу бросились в глаза благотворные перемены в облике столицы Русской Америки. И об этом он с одобрением сказал при встрече с Врангелем. Результатами закупок продовольствия в католических миссиях он в целом был удовлетворен. Хлеб в прошлое лето уродился там получше, чем прежде, и цена на него несколько снизилась. У монахов в миссиях Сан-Хосе, Санта-Клара и Сан-Педро закуплены восемь с лишком тысяч пудов пшеницы, пару сотен пудов муки, да еще и горох с бобами, и говядина, и сало.
— Считай, Фердинанд Петрович, пока обеспечены, — подытожил Хлебников. — И все ж, думаю, в следующий раз с вашей помощью нажать надо на мексиканскую власть в Монтерее, чтоб на уступки нам пошли — пошлины снизили и плату за якорную стоянку. А ежели будут упираться, так и припугнуть не грех, что мы хлеб и в Чили закупать можем, где он дешевше обходится. Тут у нас на руках еще один козырь есть: окромя русских, хлеб-то у монахов никто уж почти не закупает.
И далее Хлебников пояснил, что в последние годы, когда Мексика стала независимой от Испании[33] и провозгласила себя республикой, иностранцам, в отличие от прежних времен, разрешено селиться в Калифорнии на условиях, правда, принятия ими мексиканского гражданства и католичества. И не только селиться, но и получать для обработки солидные участки земли размером примерно в десять квадратных миль. И этим многие расторопные люди уже воспользовались, из бывших граждан Соединенных Американских Штатов и приехавших в поисках лучшей доли европейцев.
— Это такой продувной народ, — с неодобрением покрутил головой Хлебников, — что ради собственной выгоды и Аллаху, и Будде поклоняться готовы. Но земледельцы есть среди них опытные, и они на своих ранчо и монахам конкуренцию уже составляют.
Выгода же всей этой ситуации для русских состояла, по мнению Хлебникова, в том, что в ближайшее время из-за переизбытка хлеба в Калифорнии следует ожидать непременного падения цен на зерно.
— А что же из наших товаров более всего привлекает святых отцов? — заинтересовался Врангель.
— Наибольшая потребность была у них в предметах, кои потребны при совершении службы: в свечах восковых, в золотом позументе, в парче. Но и другое тоже, как крупные гвозди для строительных нужд, столовые ножи, гребни из слоновой кости... Да вот еще, что им весьма нравится, — с хитринкой в глазах оживился Хлебников. — Прошлый раз привез я им на продажу органы, изготовленные одним местным умельцем, наподобие шарманок, с двумя валами. На один вал положены были нашим умельцем духовные песни для церковных служб, а на другом — русские плясовые. И эти органчики потребны монахам как средство привлечь дикарей в церковь музыкой. Нынче спрашиваю святых отцов, коим органчики продавал: «Как наша музыка, пригодилась?» Те лишь руками в восхищении всплеснули: «Очень хорошая музыка, так нравится дикарям! Особенно вот эта», и русскую плясовую заводят!
Врангель рассмеялся и спросил:
— Кто ж, ежели не секрет, умелец, сии органчики изготовляющий?
Хлебников замялся и после некоторого колебания сообщил:
— Так и быть, открою вам. Надеюсь, не во вред ему. Это священник наш на Уналашке, отец Иоанн Вениаминов[34]. По его словам, с юных лет ко всякой механике влечение имеет. И жизнь местную постигает с тщанием и интересом. И в пастырских заботах большой талант. Редкого сердца человек! — с чувством заключил Хлебников.
— А ведь я уже слышал о нем, — в раздумье заметил Врангель, — и тоже самое наилучшее.
— Вот с кем, Фердинанд Петрович, познакомиться бы вам надо, — чуть не просительно ввернул Хлебников.
— Я как раз и подумываю, — успокоил его Врангель, совершить в конце лета поездку на Уналашку.
В дальних краях жизнетворящие изменения в природе, приносимые с прибавлением солнечного света и тепла, воспринимаются особенно остро. Как счастливы они были, вспоминал Врангель, когда, путешествуя среди льдов в «стране Борея»[35], вдруг услышали звонкое пение глашатая весны, залетевшей от побережья пуночки.
Этот край, разумеется, не «страна Борея», но и здесь природа властно напоминает, что с таянием льдов приходит пора возрождения для всего живого. В заливе вдруг появляются несметные косяки сельди, преследуемые с воздуха горланящими на все лады чайками. А за сельдью, подчиняясь могучему инстинкту продолжения рода, в горные реки стремится иная рыба — сначала нерка, а потом горбуша, кета, кижуч... И к ее ходу уже готовы бригады рыбаков, промышляющих и в Озерском редуте, в двадцати верстах от Ново-Архангельска, и в других рыбных местах.
К лету утихают обычные в студеную пору шторма, и, значит, самое время снаряжать в дальние походы компанейские корабли — в исследовательских целях, и для торговли с туземцами, и для собственного промысла.
Чтобы хоть как-то компенсировать потери от добычи котиков, Врангель направил бриг «Чичагов» под командой лейтенанта Дионисия Зарембо на Курильские острова с партией алеутов для ведения там промысла каланов. Зарембо было также поручено склонить к сотрудничеству с компанией проживающих на островах айнов и скупать у них по возможности «мягкую рухлядь», предпочтительно тех же каланов.
К лету оживились и иностранные торговцы, и первой в русский порт пришла небольшая шхуна «Литл» бостонского шкипера Картера. Однако, вопреки надеждам Врангеля, много товаров приобрести у американца не удалось. Сумма сделок едва перевалила за четыре с половиной тысяч рублей. И Врангель не без оснований полагал, что основную часть своих товаров американский купец распродал по дороге колошам.
Через пару недель в гавань пожаловал иной гость, на судне «Кэдборо» под английским флагом, и встреча с возглавлявшим экипаж лейтенантом британского королевского флота Эмилиусом Симпсоном заставила Врангеля основательно призадуматься.
Симпсон, по-военному стройный мужчина лет тридцати пяти, почти сразу произвел на Врангеля впечатление человека «себе на уме», умеющего за показной словоохотливостью скрывать до поры до времени истинный интерес.
Представившись специальным уполномоченным директора Компании Гудзонова залива Джорджа Симпсона и даже его родственником, англичанин выразил преувеличенно любезное удовольствие от знакомства с новым главным правителем российской компании на северо-западных американских берегах.
— Право, мне очень приятно вновь встретить здесь коллегу, морского офицера достаточно высокого ранга, — сверкая улыбкой, верещал Симпсон. — Тем более приятно, барон, что столь ответственную должность занимает человек аристократического происхождения. У нас, в Англии, говорят, что слово аристократа — это закон...
Врангель внутренне морщился от этой елейной речи, но терпеливо слушал: куда же он будет клонить дальше?
Симпсон между тем продолжал, что в двадцать седьмом году вместе со своим высокопоставленным родичем посещал русский форт Росс в Калифорнии, а пару лет назад и Ново-Архангельск и немного осведомлен о торговых операциях Российско-Американской компании и о тех, увы, затруднениях, которые она временами испытывает в поставках необходимого ей продовольствия и товаров.
— При встрече с вашим предшественником, капитаном Чистяковым, я передал ему предложения руководителя нашей компании снабжать русские поселения продуктами питания и прочими товарами, которые вам потребны. Причем по ценам, значительно более выгодным, чем у американцев. Имелись в виду зерно, соленая свинина и промышленные товары наших фабрикантов, практически по себестоимости, лишь с доплатой за фрахт. Господин Чистяков отнесся к этому благосклонно, но в ответ заявил, что обсуждать сей вопрос не в его компетенции и его может решить лишь главное правление вашей компании в Санкт-Петербурге. Странно, но до сих пор определенного ответа на наше предложение мы так и не получили, хотя речь шла о значительных поставках — по пятьдесят — сто тонн грузов ежегодно и, повторяю, по весьма выгодным ценам, в обмен на меха и векселя, выдаваемые на главное правление вашей компании в Петербурге. Надеюсь, барон, вы осведомлены об этих предложениях?
Врангель действительно был осведомлен — и от самого Чистякова, и через письменное сообщение от правления компании. По мнению директоров компании, полагаться на англичан в столь важном вопросе, как снабжение колоний хлебом, было бы опрометчиво. Рискованно попадать в полную зависимость от Гудзонбайской компании и по другому пункту — в снабжении товарами, необходимыми для меновых операций с туземцами. Что же касается мануфактурных товаров, то англичане предлагали расплачиваться за них мехами, продаваемыми не по европейским, а по колониальным ценам, то есть заниженным в несколько раз, в чем директора Российско-Американской компании видели явный для себя убыток.
— К сожалению, мистер Симпсон, — слукавил Врангель, — я пока не осведомлен о позиции руководства нашей компании по всему комплексу ваших предложений, но полагаю, что мы могли бы приобретать у вас мануфактурные товары на векселя с оплатой в Петербурге.
Лицо англичанина вытянулось:
— И это все? — недоверчиво выдавил он.
— Боюсь, что да.
— Хорошо, я сообщу руководству ваш ответ. Но у меня есть и новое для вас предложение.
Лицо Симпсона расплылось многообещающей улыбкой, словно он предлагал такое, отказаться от чего уж никак невозможно.
— Что бы вы сказали, мистер Врангель, на предложение организовать совместный промысел в проливах? Один корабль будет вести его с вашей стороны, другой с нашей. Таким образом мы сможем полностью вытеснить с этих берегов американских торговцев, которые, согласитесь, и вам, и нам изрядно докучают. Это позволит нам установить монополию на меновую торговлю с туземцами.
К подобному предложению Врангель готов не был, и он неуверенно ответил:
— Над этим стоит подумать.
Однако идея англичанина давала возможность, уцепившись за нее, выведать некоторые подробности о наличных силах Гудзонбайской компании в пограничном с русскими владениями регионе.
Врангель усмехнулся и, лукаво глядя на англичанина, спросил:
— А вы не преувеличиваете, мистер Симпсон, собственные возможности здесь, на северо-западных берегах Аляски? Насколько я осведомлен, ваша компания занимается промыслом мехов где-то на северо-востоке этого континента, в районе, если я не ошибаюсь, больших озер.
Демонстрация собственной наивности могла сыграть в данном случае роль крючка с хорошо подобранной наживкой. И Симпсон клюнул:
— О, барон! — снисходительно ответил англичанин. — Уверяю, что ваши познания относительно возможностей и могущества нашей компании сильно устарели. Когда-то наши предки действительно начинали этот бизнес на востоке, но с тех пор, особенно за последнее десятилетие, мы продвинулись и далеко на запад. После объединения с Северо-Западной меховой компанией тихоокеанское направление стало для нас приоритетным. Мало того, что мы, я имею в виду Компанию Гудзонова залива, завладели ее факториями на реках Фрейзер и Колумбия. Наш главный пункт в этом регионе теперь — форт Ванкувер на Колумбии, примерно в семидесяти милях от побережья. А оттуда торговые посты компании тянутся все выше и выше на север, ближе и ближе к вашим владениям, — Симпсон испытующе смотрел на Врангеля, пытаясь определить его реакцию.
— Администрация компании, — доверительно снизил он голос, — подрядила меня поработать на благо торговли, поскольку я обладаю некоторым опытом в строительстве фортов и четыре года назад помог компании построить форт Лэнгли в устье реки Фрейзер. В начале этого года я присмотрел подходящее место и заложил еще один торговый пост — в устье реки Насс, уже ближе к вам, почти напротив островов Королевы Шарлотты, на широте пятьдесят четыре градуса с небольшим хвостиком.
Врангель слушал его со все большей настороженностью.
— На это лето, — невозмутимо продолжал Симпсон, — я имел другое важное задание: выяснить через индейцев место впадения в море реки Бабин и присмотреть там место для строительства нового форта. В ее верховьях расположены несколько наших торговых точек, и нам хотелось бы контролировать эту реку целиком. В поисках Бабина я немножко заплутал и ушел на своем корабле вдоль побережья слишком далеко на север: там такие фьорды, что сам черт ногу сломит. Наконец нашел прекрасный залив и впадающую в море судоходную реку и решил, что это и есть река Бабин, которую я искал. Я переговорил через переводчика с тамошними индейцами, много ли бобров водится на этой реке, и они сказали, что бывающие у них американцы ежегодно скупают три-четыре тысячи шкурок, а могли бы и больше. В ответ я заявил им, что мне эта река Бабин нравится, и тогда они меня поправили, что это не Бабин, а Стикин, а та река, которую я искал, лежит южнее. Ну и пусть, подумал я, можно закрепиться и на Стикине.
— А вы не потрудились, мистер Симпсон, как настоящий морской офицер, географически определить устье этой реки Стикин? — скрывая за внешней вежливостью нараставшее раздражение, спросил Врангель.
— Разумеется, я определил это место, — англичанин осклабился, словно готовил собеседнику неприятный сюрприз.
— И какова же его широта?
— Примерно пятьдесят шесть с половиной градусов.
— Но позвольте, — уже не сдерживая себя, вскричал Врангель, — вам разве неизвестно, что, согласно конвенции, подписанной между нашими странами, граница между русскими и британскими владениями установлена на широте пятьдесят четыре градуса сорок секунд, и все, что лежит севернее нее, это уже наши владения?
— Я и не собираюсь спорить с вами, — примиряюще ответил Симпсон. — Устье Стикина действительно лежит на вашей территории. Но, согласно той же конвенции, граница по побережью, по крайней мере в том районе, где расположено устье Стикина, не должна отстоять от моря более чем на десять морских лиг. Вот этот небольшой кусок земли в долине Стикина и есть ваша территория. А дальше река уходит в глубь материка, и это уже наша земля. Согласно той же конвенции, граждане Британии могут свободно плавать по рекам, впадающим в Тихий океан и пересекающим русскую границу, и вести торговлю по этим рекам. Или вы со мной не согласны?
— Отчего же, — выдавил Врангель, — здесь вы правы.
— Потому я и подумал, что неплохо бы основать торговый пост в верховьях Стикина, на нашей, разумеется территории. Но, — сделал паузу Симпсон, — прошу понять меня правильно, барон, мы не стремимся, вынужден подчеркнуть это еще раз, к соперничеству с вашей компанией. Нам лишь хотелось бы совместными с вами усилиями выдавить из этого района американцев. Потому мы и предлагаем вам по-партнерски вести промыслы в проливах на равных условиях.
— Я уже обещал вам обдумать это предложение, — напомнил собеседнику Врангель.
Прощаясь, лейтенант Симпсон вновь рассыпался в уверениях, что очень рад лестному для него знакомству и что он рассчитывает на развитие совместных планов.
— Надеюсь, мы увидимся следующим летом, — протягивая руку Врангелю, улыбнулся Симпсон.
— Добро пожаловать! — дипломатично ответил Врангель: судя по откровениям Симпсона, от близкого соседства с Гудзонбайской компанией большого добра для русских ожидать не приходилось.
Они шли уже несколько дней от острова Унга в группе Шумагинских островов, проводя в море почти все светлое время суток, и лишь на ночлег заворачивали к каменистым клочкам земли, лежащим на пути, где можно было встретить лишь моржей и сивучей. Ставили палатки, разжигали костер, чтоб маленько обсушиться и подогреть еду, и, наскоро перекусив, почти сразу засыпали сном праведников, расслабив мышцы, набрякшие от беспрерывной работы веслами. И до рассвета ничто не тревожило их. Только налетавший порывами ветер ворошил угли догоравшего костра и иной раз щелкал вздувшейся парусиной походного жилья.
К полудню пятых суток показался остров Унимак, еще окутанный туманом. Ближе открылась уходящая ввысь почти на три тысячи верст Шишалдинская сопка. Прошедшей зимой, как рассказали Вениаминову алеуты, сопка с громовыми раскатами изрыгала огонь, и с северо-восточной ее стороны струились потоки лавы. Теперь же, сквозь редеющий на глазах туман, светилась, подобно раскаленному железу, лишь одна расщелина, прорезавшая вулкан от вершины почти на треть его высоты.
Сопка, заметил Вениаминов, от усыпавших ее пепла и лавового камня выглядела ныне совершенно черной. Хотя в прежние его походы мимо этого острова она неизменно являлась в сиянии круглый год покрывавшего ее снега.
Шедший впереди на однолючной байдарке пожилой алеут греб к небольшой бухте на южной стороне острова, и вслед за ним и другие три байдарки направили туда свой путь. Во время последнего ночлега алеутский старшина сказал Вениаминову, что покажет на Унимаке место, где лет двадцать с лишком назад был затерт льдами и затонул корабль американского торговца О'Кейна. Ушедшие с корабля вперед русские промышленники сумели, прыгая со льдины на льдину, выбраться на берег, а американскому шкиперу с его подружкой-сандвичанкой и нескольким матросам не повезло: угодили в полыньи и в ледяной воде нашли свою смерть. Спасшиеся промышленники позднее говорили, что на корабле О'Кейна был сундук, набитый пиастрами, и надо бы извлечь его с затонувшего судна. Но разговоры остались разговорами, а сундук вместе с останками корпуса постепенно затянул в себя прибрежный песок.
Метрах в ста от горловины бухты, меж двух приметных камней, выступающих из воды, на которые и напоролся корабль О'Кейна, старшина-алеут остановил свою байдарку и подождал, пока подплывут спутники.
— Вот здесь, — уверенно сказал он Вениаминову, — и лежит корабль.
Наклонившись, Вениаминов всмотрелся вглубь: лишь желтоватый песок тускло просвечивал сквозь толщу воды. Сидевший в той же трехлючной байдарке младший брат Вениаминова, Стефан, нараспев, с задором, молвил:
— А что, Иоанн, не попробовать ли нам извлечь то золотишко?
— А зачем тебе? — вроде бы добродушно, но с внутренним осуждением ответил Вениаминов. — Душу сгубить?
Братья были неравны талантами и разумом, и Стефан, хотя тоже обучался в семинарии, богословские науки воспринимал с трудом и, за неспособностью завершить учебу, был взят старшим братом в Америку. Здесь же был он полезен как псаломщик при церковных службах и в дальних походах, когда отправлялся Вениаминов навестить свою паству.
Достигнув берега через захлестывавший гребцов бурун, они подняли байдарки повыше, куда не достигал прибой, и пошли к склону ближайшей сопки, где виднелись развалины землянок, служивших когда-то обиталищем алеутского племени, обосновавшегося на этой стороне острова. Свежие следы на песке говорили, что ныне здесь расплодились выдры. Там и тут попадались земляные норы полярных лисиц и еврашек. Из-за отсутствия людей промышлять их здесь было некому.
Вениаминов знал из рассказов старейшин, что более чем полста лет назад, когда русские промышленники начали осваивать эти острова и случались у них кровавые стычки с алеутами, служивые с галеота «Св. Николай» мстя за убитых товарищей, устроили резню на Унимаке и почти полностью уничтожили четыре алеутских селения со всеми их жителями. Подобные рассказы, а он слышал их немало, о кровавом прошлом покорения Лисьих островов вселяли глубокую печаль в сердце Вениаминова и чувство стыда за позорные деяния лихих соотечественников. В молитвах он просил у Господа прощения за их грехи, и в глухих селениях, где память о злодеяниях была неистребима, просил прощения в проповедях своих и у чутких к восприятию слова Божия алеутов.
Уж семь лет, как промыслом Божиим занесло его на эти бедные растительной жизнью острова, и за эти годы он всей душой полюбил кротких, незлобивых по своей природе, наделенных великим терпением обитателей этой земли — алеутов. Неуклюжие на берегу, как и большие морские птицы, они совершенно преображались в море, когда неустрашимо правили своими легкими байдарками. Здесь они чувствовали себя хозяевами водной стихии и могли бестрепетно войти в самую гущу стада китов, чтобы поразить копьями нескольких морских великанов. И так же ловки, на грани смертельного танца, были поединки алеутов с моржами на крутых, обдаваемых брызгами волн уступах, где лежали звери.
Эти, как казалось, ленивые на берегу люди проявляли завидную восприимчивость к постижению не только таинств христианской веры, но и ко всякому земному ремеслу — плотницкому, кузнечному, столярному — и с энтузиазмом новообращенных помогали своему пастырю возводить на Уналашке первую церковь — Вознесения Господня.
Изучая жизнь и быт алеутов и их язык, чтобы доступнее донести до них слово Божие, отец Вениаминов столь же увлеченно постигал и весь материальный мир, окружающий его подопечных. На досуге он взбирался на склоны потухших вулканов, подбирал выброшенные из их жерл каменные породы и просил своих друзей-алеутов приносить ему всякие найденные ими необыкновенные камни. Признаки пробуждения жизни после стылой зимы он заносил в свой блокнот — время цветения кустов и ягод, прилет птиц, и ход рыбы в реках, и как влияет на этот ход обилие в море пресной воды, поступающей из горных островных рек. Ибо все в природе было взаимосвязано, и знание некоторых ее законов облегчало жизнь людей и вносило в нее разумный порядок.
Из того же, организованного с помощью разумного порядка сочетания механических деталей, рождалась тайна музыки, извлекаемой органом, и тайна отсчета времени механическими часами — и все это тоже было подвластно умелым рукам отца Иоанна Вениаминова.
В июле Фердинанд Врангель на шхуне «Чилькат», которой командовал мичман Розенберг, выехал в инспекционную поездку на Уналашку. По пути посетили и остров Кадьяк.
По оживлению на берегу, когда «Чилькат» входил в Капитанскую гавань, где располагалось главное селение Уналашкинского отдела Согласие, или Иллюлюк, Врангель понял, что о его прибытии здесь уже извещены, ждут. К шхуне, едва бросили якорь, спешила с берега байдара. Пока она приближалась, Врангель обозревал с палубы видную с корабля часть острова. Небольшая деревянная церковь, несколько домишек вокруг, вытащенные на берег лодки, вешала с рыбой и голые суровые скалы со всех сторон с покрытыми снегом вершинами. Что говорить о Ново-Архангельске; и в сравнении с Павловской гаванью на Кадьяке Иллюлюк выглядел как убогая провинциальная деревушка. По отсутствию леса даже постройка любого дома здесь сопряжена с немалыми усилиями: как правило, строевой лес доставляли сюда из других мест. Уже начало августа, а настоящим летом и не пахнет, и ветер пронизывает до костей.
С борта байдары на палубу поднялся лет сорока правитель Уналашкинской конторы Яков Дорофеевич Дорофеев. С ним и проследовали на берег, где в окружении алеутов, одетых в парки и камлейки, стоял выделявшийся своим ростом и богатырской статью чернобородый человек в рясе священника. Он сделал несколько шагов навстречу гостям и поклоном приветствовал их. Врангель протянул ему руку. Дорофеев из-за его спины представил:
— Это батюшка наш, отец Иоанн Вениаминов.
— Здравствуйте, отец Иоанн! Наслышан о ваших подвижнических делах и рад познакомиться.
— С прибытием, Фердинанд Петрович! — сердечно, сильным голосом отозвался Вениаминов.
— Мы сначала с Яковом Дорофеевичем побеседуем, а потом хотел бы и с вами поговорить, — предупредил его Врангель.
— Счастлив буду принять вас в моем домишке, — степенно отозвался священник.
Спустя полтора часа, выслушав в конторе доклад правителя Дорофеева, Врангель попросил проводить его к дому священника.
Заглянули мимоходом в небольшую деревянную церковь, и в ответ на вопрос Врангеля, давно ли она поставлена, Дорофеев пояснил, что сия церквушка — дело рук отца Иоанна и построена и освящена она пять лет назад, когда самого Дорофеева на острове еще не было. От церкви к дому священника вела красивая мозаичная дорожка, сложенная из разноцветных камней.
— А это чья работа? — поинтересовался Врангель.
— То детишки отца Иоанна трудились. Чтоб без дела, значит, не пропадали, — будто нехотя молвил Дорофеев. Ему как будто не нравилось, что любая постройка в селении, на какую обращал внимание главный правитель, связана с именем отца Иоанна.
— А уж обедать, Фердинанд Петрович, ко мне пожалуйте. Хозяйка готовится, — чуть не заискивающе пригласил Дорофеев.
— Ежели отец Иоанн ничем не угостит, то, спасибо, приду, — поблагодарил Врангель и добавил: — Не забудьте оставить за столом место для мичмана Розенберга и пригласить его.
— Как же, как же, непременно, — живо отозвался Дорофеев.
Изба Вениаминова чем-то напоминала самого хозяина. Вся мебель — прочной самодельной работы. В доме порядок и чистота, хотя семейство у священника, судя по висевшей в сенях многочисленной детской одежде разных размеров, было немалое.
Из-за занавески, прикрывавшей кухню, несмело высунулась русая головка девчушки лет трех, и отец ласково позвал:
— Иди, Оленька, сюда.
Девочка в длинном, до пят, сарафане боком подошла к отцу, таращась светлыми глазенками на гостя в мундире с шитыми золотом эполетами. Вениаминов погладил ее по голове:
— Это моя младшенькая.
— А всего ж сколько? — полюбопытствовал Врангель.
— Пятеро.
— Где ж остальные?
— Ягоду пошли собирать, с матушкой моей. Пока дождя нет, самое время запасы делать.
Вскоре из кухни появилась и хозяйка, круглолицая и полнотелая, с ясным приветливым взглядом, всем обличаем своим достойная пара мужу.
— Супруга, Катерина Ивановна, — представил Вениаминов и предложил: — Откушать у нас не соизволите, Фердинанд Петрович?
— Не откажусь, — согласился Врангель. Обедать в этом доме ему было приятнее, нежели у Дорофеева.
Екатерина Ивановна тотчас вновь исчезла на кухне и позвала дочь.
Врангель для начала завел разговор о наиболее близком Вениаминову:
— Слышал, что приход у вас обширный. И везде ли довелось побывать?
Вениаминов испытующе взглянул на главного правителя, и в ответе его проскользнула легкая укоризна:
— Да уж за семь лет, конечно, везде побывал, и не единожды.
— И на островах Прибылова?
— И там тоже. Да и не токмо в своем приходе — и в других местах туземцев крестил.
— Где же? — оживился Врангель.
— Два года назад, с позволения Иркутского преосвященного, посетил народы, обитающие по реке Нушагак, близ Александровского редута, и нашел там людей восприимчивых, как и алеуты, к вере Христовой. Чтоб испытать твердость их желания познать истинного Бога, не стал дарить им никаких подарков и после крещения в реке Нушагак надел на них прежние их одежды и, сверх того, лишь крестики медные. Потому как слышал я, что сибирские чукчи, когда их при крещении новыми рубахами награждали, готовы были по нескольку раз креститься и от каждого священника новую рубаху получить.
— Это верное наблюдение, — улыбнулся Врангель. — Путешествуя в Сибири, и сам я немало таких рассказов слышал. — Почти без паузы спросил: — Как же добираетесь до отдаленной вашей паствы?
— В дальние края, как на Прибыловские острова, — на боте, что приписан к нашему селению. А больше — на легких лодках. Сначала-то на байдарке страшновато было, а потом ничего, обвыкся. Нонешней весной вот по несколько суток веслами махали, когда острова Креницына посещал. А на берегу, если в глуби острова людей надобно навестить, полуторапудовый рюкзак за плечи и вперед.
— И хворь не берет? — вскинул брови Врангель.
— Не жалуюсь, — усмехнулся священник. — Хворь не берет — значит, Бог бережет.
— Мне сказывали, что с алеутами вы на родном их языке общаться способны...
— Да уж стараюсь, — потупился Вениаминов, — и проповеди, и молитвы на родном для них языке читать. Был бы наставник, а жатва здесь богатая и благодарная.
— При разговоре с управляющим Дорофеевым, — чуть повернул тему Врангель, — я услышал поразившую меня цифру, что местные алеуты задолжали компании огромную сумму — почти сорок пять тысяч рублей. Мне интересно, что скажете вы на это, отец Иоанн?
— А что ж сказать, так и есть, — вздохнул Вениаминов. — И получается это от того, что слишком уж высокие цены установлены компанией на любой товар, приобретаемый алеутами, да и другими работающими на компанию природными жителями. А зарплата-то низкая. Вот и растут их долги, с которыми при самой старательной работе по гроб жизни им не расплатиться. А по совести-то, Фердинанд Петрович, ежели хотите знать искреннее мое мнение, не они у нас, а мы, русские, перед ними в неоплатном долгу. Столь много злодейств здесь свершилось, когда первые русские промышленники на острова пришли, лет этак шестьдесят — семьдесят назад, что люди местные, больше старейшины, до сих пор об этом со страхом и ужасом рассказывают. Был я на острове Унимаке и видел пустые селения, все жители коих были перебиты. И ведь с каким вероломством иной раз это делалось! Алеуты никогда почти первыми не нападали и поначалу принимали пришельцев с дружелюбием. Но, видя разные несправедливости, когда жен у них насильно отымать стали, тут они местью и возмутились. На том же Унимаке был, как рассказали мне, такой случай. Группа русских, уставших и голодных, зашла в селение, и их согрели и накормили. А ночью, едва добрые алеуты спать улеглись в своих землянках, бравые наши промышленники всех их и перебили — в назидание жителям других селений, где к ним недружественно отнеслись. Вот и рассудите после этого, кто кому должен.
Врангель, красный от стыда за дела давно минувшие, поторопился выразить собственное отношение к проблеме долга:
— Этот вопрос, отец Иоанн, и меня немало мучает. Что-то подобное о беспощадных побоищах слышал я и на Кадьяке о временах, когда Шелихов его завоевывал. И там местные жители по уши в долгах перед компанией. И потому думаю я, что решить этот вопрос можно лишь одним путем: просить главное правление в Петербурге списать подчистую все эти долги и не допускать их впредь, установив разумные таксы за любую работу и промыслы. Что скажете, отец Иоанн?
— Вот это правильно, это — по совести, справедливо! — от избытка чувств Вениаминов даже слегка пристукнул могучим кулаком по столу.
— Находясь на Кадьяке, — продолжал Врангель, — навестил я на соседнем острове Еловом давно поселившегося там отца Германа, из первой прибывшей в Америку духовной миссии. Вы, должно быть, слышали о нем?
— Слышал, — скупо подтвердил Вениаминов, — но не встречались.
— Долго жил он на Еловом полным отшельником, срубив избу для себя и занимаясь огородничеством и рыбной ловлей. Но как-то пришла к нему алеутка разгульного поведения, в поисках мужика своего: не тут ли хоронится? И отец Герман, по привычке своей, прочитал ей проповедь о достойной жизни и устыдил ее сердце. Она, а звали ее Софьей, вернулась на Кадьяк, но вскоре приплыла обратно на Еловый и просила позволения жить возле старца, чтоб спасать душу его речами. Отец Герман и для нее срубил отдельный домик на берегу и в один год выучил ее грамоте — чтению и письму. А вслед за ней потянулись на острова и другие сироты, креолки и алеутки, тоже пожелавшие жить праведной жизнью. И теперь у них община там создана, разбили новые огороды, все веселы и счастливы. Я велел кадьякскому управляющему часовню там поставить и назвать место сие Новым Валаамом[36], в память о монастыре, откуда сам Герман в Америку прибыл.
— Доброе дело, Фердинанд Петрович, — сдержанно отозвался Вениаминов. — Но на отца Германа у меня все ж свой взгляд есть, немножко отличный от вашего, и ежели не противитесь, осмелюсь его высказать. Святость отца Германа я глубоко уважаю. Можно жить и пустынником и тем давать пример. Но, по моему разумению, истинный миссионер не должен жить отшельником в ожидании, когда придут к нему, чтоб услышать проповедь его и молитвы и тем получить душевное успокоение. Истинный пастырь, подвижник благочестия, сам должен идти к людям и нести им свет праведной жизни. Так учил нас Христос, Бог наш, и в таких правилах сам я был воспитан.
— Трудно не согласиться с вами, отец Иоанн, — смущенно пробормотал Врангель.
Тем временем хозяйка накрыла стол и подала обед, состоявший из густой похлебки на оленьем мясе, отварного кижуча и клюквы в сахаре. Было подано, к удивлению Врангеля, и парное молоко от пары собственных, как пояснил отец Иоанн, коров.
— Неужто всегда так питаетесь? — пошутил Врангель.
— О, нет, — усмехнулся Вениаминов, — скоромное для дорогих гостей больше бережем. А детишкам-то, особливо малым, молочное потребно.
— Трудно, думаю, коров здесь содержать?
— Трудно, — подтвердил Вениаминов. — Сена на шесть месяцев запасать надобно. Да, к счастью, помощников у меня хватает.
— А оленье мясо?
— С острова Унга, — уловив смысл вопроса, откликнулся Вениаминов. — В нашем отделе их в основном там добывают. Заходят по льду с материка.
Вспомнив, что Вениаминов не единожды бывал на островах Прибылова, Врангель поинтересовался его мнением относительно падения добычи там котиков и что он советует в связи с этим предпринять.
— Думал я о том, Фердинанд Петрович, — с готовностью отозвался Вениаминов, — и даже табличку разработал, сколь можно каждый год котиков промышлять, чтоб хороший приплод иметь. Ждал лишь случая подходящего, чтоб табличку эту вам передать. Ежели будем выходить за означенные мною пределы разумного промысла, то и поголовье неизбежно будет сокращаться.
Вениаминов полез в свои бумаги и отыскал нужное. График был вычерчен умело и ясно, с необходимыми пояснениями.
— Спасибо, отец Иоанн, этот ваш труд изучу и верю, что будет он нам весьма полезен. Теперь скажите, чем мы, я имею в виду руководство компании, которое здесь представляю, можем помочь вам, какие у вас есть просьбы, пожелания?
— Надо бы, Фердинанд Петрович, ежели не церкви, то хотя бы молитвенные дома еще на паре островов соорудить. Плотники там свои есть, обучены. А вот с доставкой строевого леса не мешало бы помочь.
— Поможем, — пообещал Врангель.
— Есть и другая просьба, уж вы не взыщите, Фердинанд Петрович, личная. Хотел бы я двух сыновей старших, — пора им всерьез за учебу браться, — и семейство брата моего Стефана с нашей матушкой отправить на будущий год в Иркутск. Матушка уж в возрасте, а здесь климат худой, хворать стала.
— И с этим затруднений у вас не будет, — живо ответил Врангель.
Откушав, он поблагодарил хозяев за хлеб-соль и предложил Вениаминову немного пройтись по селению.
— Есть у меня большое желание, — признался Врангель, — сманить вас, отец Иоанн, к нам, в Ново-Архангельск. У нас собор обновляется, Михаила Архангела. В нем бы и послужили. С вашими талантами, верю, и колошей сумели бы успешно в христианскую веру обратить. Кстати, я недавно письмо получил от давнего моего друга Федора Петровича Литке... Вы ведь встречались с ним, когда он заходил на «Сенявине» на Уналашку?
— Встречались.
— Очень Федор Петрович благодарен вам за присылку метеорологических наблюдений. Он высоко ценит вас и советовал мне переменить вас в Ситху.
— Спасибо за приглашение, — в голосе Вениаминова проскользнуло некоторое стеснение. — Да по моим планам хотелось бы мне еще годик-два пожить тут. Есть у меня некоторые проекты, связанные с просвещением алеутов и духовным их воспитанием с помощью их собственного языка. Но надобно время, чтоб увидеть, как все это получится в жизни.
— Чрезвычайно рад нашему знакомству, отец Иоанн, и надеюсь в недалеком будущем свидеться вновь, — сказал, расставаясь со священником, Врангель.
— А вот что, — оживился Вениаминов, — я на будущее лето опять на Нушагак собираюсь, крестить туземцев, примерно в июле. Ежели вдруг надумаете Александровский редут посетить, то там, Фердинанд Петрович, мы и могли бы свидеться.
— Неплохая мысль! — с энтузиазмом согласился Врангель.
Весенней порой, в мае, две шлюпки с корабля «Дриад» Компании Гудзонова залива поднимались вверх по реке Стикин. На носу передней шлюпки сидел руководивший отрядом тучный, с грубым властолюбивым лицом, светловолосый человек сорока с небольшим лет главный торговец компании Питер Скин Огден. Не зная, как далеко сможет пройти по реке корабль, он оставил «Дриад» на устье, а сам отправился на разведку русла и берегов.
Река постепенно сужалась и, прорезая кряж гор, струилась в величественном каньоне, образуемом спадающими к воде почти отвесными скалами. С горных уступов, весело звеня, низвергались водопады от тающих на вершинах снегов. В расщелинах, как созвездие бриллиантов, сверкал еще не поддавшийся солнцу лед. Тысячи проворных рыб, повинуясь вечному инстинкту, тоже стремились вверх по реке, обгоняя шлюпки и затрудняя и без того нелегкую работу гребцов.
Человека с более чувствительным сердцем первобытная дикость каньона могла бы привести в восторг. Но Питер Скин Огден много всего повидал в своей жизни, и красоты природы уже мало его трогали. В юности он был свободен избрать другой жизненный путь, стезю юриспруденции, к чему подталкивали ближайшие родственники, — стать судьей, известным адвокатом, как младший брат Чарльз, дослужившийся до должности генерального прокурора Нижней Канады. Но Питеру вникать в хитросплетения законов казалось делом слишком скучным. Его влекло иное — бродячая жизнь на грани опасной авантюры, профессия, дающая возможность исследовать еще не пройденные просторы огромного Американского континента.
И эти романтические склонности его натуры более двадцати лет назад привели Огдена в канадскую Северо-Западную меховую компанию. Его приятелями стали отчаянные охотники за пушниной, трапперы. Первые годы службы в качестве торгового агента, скупавшего пушнину у индейцев, а потом и предводителя отряда трапперов прошли в районе Больших озер, и еще тогда своими решительными действиями и компанейским характером он заслужил, с одной стороны, репутацию грозы всех индейцев, с другой — веселого гуляки, истинного заводилы «настоящих парней».
С годами среди былых товарищей обнаружилась заметная недостача — один был убит в пьяной драке, другого прирезали индейцы, третий утонул во время безумной попытки преодолеть на лодке гиблые речные пороги. И по этим, и по другим причинам характер Огдена постепенно претерпевал изменения от веселости к мрачности, что, впрочем, совершенно не сказалось на самой устойчивой его черте — склонности к рискованным авантюрам.
Начало двадцатых годов застало Питера Огдена уже на западе континента, в бассейне реки Колумбия. Когда же Северо-Западная, где Огден начинал службу, слилась с боле мощной Компанией Гудзонова залива, Огдену, как и большинству его коллег по профессии, пришлось несколько укротить норов и пойти на услужение к новым хозяевам. И они нашли достойное применение его талантам и страсти к бродячей жизни.
Шесть лет, набрав в свой отряд с полсотни таких же отчаянных парней, как и он сам, Питер Огден по поручению компании разведывал территорию, лежавшую к югу от Колумбии, по ее притокам, так называемую Страну снейков[37] — индейского племени, которое с целью устрашить врагов украшало свои охотничьи принадлежности изображениями змей.
Поиски богатых бобрами угодий завели Огдена так далеко на юг, как не удалялся никто прежде из агентов Компании Гудзонова залива, и там, в глуби континента, он открыл обширную котловину с лежавшими в ней крупными солеными озерами и текущую меж солончаков реку, которая с тех пор получила название реки Огдена.
И кому в руководстве компании было дело до того, что в своих странствиях предприимчивый торговый агент не раз углублялся на территорию Мексики, рискуя нарваться на пограничный конфликт. Были бы результаты! А вот с этим у Огдена все обстояло в полном порядке. Лишь один из нескольких походов в Страну снейков одарил его отряд и, разумеется, компанию, четырьмя тысячами бобровых шкурок стоимостью не менее двух тысяч фунтов стерлингов. И кому какое дело было до убитых отрядом Огдена индейцев-снейков и индейцев-блэкфит (Черные Ступни), когда они выражали враждебность по отношению к вторгшимся на их земли белым пришельцам. Сами дураки! — так поминали убитых индейцев «свободные охотники» Огдена. Стоило ли ссориться по такому пустяку с их известным своим неукротимым нравом начальником?
Руководство же компании экспедицию своего главного торговца в Страну снейков оценило по заслугам и после внезапной кончины лейтенанта Эмилиуса Симпсона именно ему поручило другое отнюдь не простое дело исследовать реку Стикин и присмотреть подходящее место в ее верховьях, на британской территории, для строительства там торгового поста.
Следуя прорезавшему горы каньону, отряд Огдена поднялся по реке более чем на пятьдесят миль, а каменному тоннелю все не было конца. Так же гордо вздымаются впереди вершины гор, поросшие от середины елью и кедром, и орел, распластав крылья, парит над рекой в поисках добычи. Однажды увидели переплывавшего поток оленя и догадались, что он стремится в русло другой реки, впадающей в Стикин.
Днем заметно пригревало, и Питер Огден, раздевшись до пояса, подставлял волосатый торс живительным лучам солнца. Иногда он брал в руки подзорную трубу и внимательно изучал реку: не видны ли впереди пороги и иные неприятные сюрпризы, не пора ли сворачивать к тому берегу, где течение потише? Хотя опрошенные в низовьях индейцы уверяли, что река вполне проходима для гребных лодок и даже крупных судов, но кто же слепо доверяет диким?!
В монотонный плеск весел по воде неожиданно вторгся иной звук — эхом отозвавшийся в скалах ружейный выстрел откуда-то с вершины, метрах в ста впереди. Один из гребцов, охнув, схватился за левую руку: под ладонью медленно расплывалось пятно крови.
— Эй, Патрик, — изумленно уставился на него Огден, — да ты, никак, ранен! Вот же сволочи! — не удержался он и закончил фразу еще более смачным проклятием.
Из пробитого в днище отверстия в лодку начала поступать вода, и Огден скомандовал грести к правому берегу, где у подножия скал виднелась небольшая галечная отмель. Пока одни матросы оказывали помощь раненому, другие взялись на привале за ремонт шлюпки.
А Питер Огден размышлял: кто же отважился бросить ему этот дерзкий вызов? Русские? Но, насколько он знал, еще из беседы с покойным лейтенантом Симпсоном, русские в эту реку не заходили. Какое-либо американское судно в низовьях тоже не наблюдалось. Значит, это могли сделать лишь местные индейцы-тлинкиты, вероятно, те самые, кому в устье реки он продал в обмен на меха несколько ружей и с десяток бутылок спиртного. Хорошо же они отблагодарили его!
После того как пробоина в днище была заделана, Огден отдал приказ поворачивать назад. Не такой он был человек, чтобы отказаться при первом проявлении враждебных действий от планов подняться вверх по реке и выполнить порученное задание. Но это можно сделать и позже, осенью, когда вода спадет и течение будет не таким быстрым. И с местными индейцами он тоже сосчитается!
Ночевать Врангель опять ушел в брезентовую палатку, поставленную в защищенной от ветров лощине недалеко от берега реки Нушагак.
После полудня отправился в обратный путь, на Уналашку, бот «Алеут», а с ним и отец Иоанн Вениаминов. Вот и довелось им опять встретиться, как и договаривались, в Александровском редуте. Вместе с Врангелем священника провожал и управляющий редутом Федор Лаврентьевич Колмаков. Он вновь был немного навеселе и, протягивая руку Вениаминову, умиленно бормотал:
— Благодарствуем за приезд ваш, батюшка! Вот уж праздник доставили и нам, грешным, и всем новообращенным здесь христианам! Не гневайтесь на нас, отец Иоанн, и не сумлевайтесь: все будем делать согласно вашим поучениям и веру в Господа нашего Спасителя далее, в дикие места, понесем. А часовню, как Фердинанд Петрович распорядился, завтра же и строить начнем. Благословите, батюшка, на добрые дела!
Вениаминов осенил его крестным знамением и кротко сказал:
— Ну ступай, бывай здоров, Федор, а нам с Фердинандом Петровичем еще кое о чем обмолвиться надо.
Колмаков взмахнул рукой и пошел к холму, на котором за прочным тыном выглядывали добротные, из круглого елового леса, строения редута. Для устрашения диких на сторожевых будках были установлены несколько орудий.
— Что-то начальник-то местный загулял, — смущенно, будто оправдываясь за своего подчиненного, пробормотал Врангель. — А по прибытии нашем выглядел молодец молодцом, в добром здравии. Неужто на моем судне горячительное зелье кто-то контрабандой ему доставил?
— Не серчайте вы на него, Фердинанд Петрович, — примиряюще ответил Вениаминов. — Ему ж здесь, в глуши лесной, тоже свой праздник хоть изредка хочется иметь. Скажу вам по совести: прошлый раз, когда впервые прибыл я сюда, и мне в роли невольного контрабандиста пришлось послужить. От человека, коему отказать я никак не мог, в силу глубокого к нему уважения, была передана мне посылка для Колмакова, со штофом, как оказалось, то ли коньяка, то ли рома. Вот и на вашем корабле такой же, должно быть, добросердечный связник очередную посылочку доставил. Они же, старовояжные, как Колмаков, люди особые, давней, еще с барановских времен, дружбой связаны. К таким особый подход нужен, чтоб чересчур не задевать их самолюбие. Может, не стоит, право, так уж обижаться на Колмакова. Догадываюсь: из-за излишне веселого его настроя вы и в редуте ночевать отказались.
— Да как можно, отец Иоанн, — с симпатией глядя на Вениаминова, усмехнулся Врангель, — диким туземцам против проповедей ваших устоять, когда вы и меня, вполне цивилизованного человека, легко в свою веру обращаете. Не беспокойтесь, таким, как Колмаков, цену я знаю и суровых кар обрушивать на него не собираюсь. Попутного ветра вам, отец Иоанн, и крепкого здоровья и вам лично, и вашим домочадцам!
...Темнело. Но в морской дали, над гладью Бристольского залива, куда ушел «Алеут», светилась, не собираясь гаснуть и до утра, полоска алого цвета. Слышался шум работающей на реке небольшой мельницы, построенной при редуте: торопились поскорее намолоть зерно привезенное из Ново-Архангельска на «Чилькате».
Недалеко от палатки, где ночевал Врангель, горел костер и неторопливо прохаживался с ружьем за спиной часовой из русских промышленников. Неяркое пламя костра виднелось и выше по реке, где располагалось селение туземцев-аглегмютов. К прибытию их пастыря с Уналашки в редут подъехали крещенные Вениаминовым ранее, чтобы и детей своих, и родственников приобщить к новой вере, и этот их энтузиазм чрезвычайно порадовал священника. По уверениям же Колмакова, с тех пор, как местные племена были обращены в веру Христову, они с большей охотой стали возить свои промыслы на продажу в редут, видя в русских как бы духовных братьев своих. «И вот получается, отец Иоанн, — прокомментировал Врангель сообщенное Колмаковым, — что распространение христианства и коммерции содействует». — «Так и должно быть между добрыми соседями», — степенно, с глубоким убеждением ответил на его реплику Вениаминов. Не потому ли, в самом деле, Александровский редут стал за последние годы одним из основных поставщиков для компании бобровых шкур, доставляемых туземцами из внутренних районов материка? Пора проникать от морского побережья и дальше, на Кускоквим, и ставить там одиночку. Об этом и следует заговорить завтра с Колмаковым.
Климат здесь все же намного прохладнее, чем в Ново-Архангельске, думал Врангель, забираясь в подбитый утиным пухом спальный мешок. Но ему ли сетовать на холод после полярных странствий и ночевок на снегу?
Пока еще не спалось, и мысли его обратились к событиям, предшествовавшим отъезду на Нушагак. В Ново-Архангельске вновь объявилось судно Компании Гудзонова залива, уже другое, «Дриад», и с другим начальником, неким Питером Огденом. На вопрос, как поживает бывавший здесь год назад лейтенант Симпсон, Огден, грузный, неприветливого вида мужчина с повадками завзятого бретера, хмуро сообщил, что лейтенант Симпсон скоропостижно скончался от сердечного приступа, но начатое им дело Компания Гудзонова залива намерена довести до конца и построить торговый пост в верховьях реки Стикин. Он, Огден, уже успел побывать там на гребных судах, но далеко пройти не сумел, встретив недружественный прием со стороны туземцев. В чем-то была и его, Огдена, промашка: в стремлении накрепко отвадить американцев от торговли с индейцами на этой реке он имел неосторожность продать туземцам близ устья Стикина оружие и спиртное. И так нежданно накликал беду на собственную голову: не из этих ли ружей был открыт огонь по его отряду, когда они поднимались вверх по реке? В этом месте своего повествования Огден вдруг не сдержался и рассыпался столь яростной бранью, что и Врангелю, при его неплохом знании английского языка, не все в страшном проклятии осталось ясным. Ясен был лишь общий смысл: мол, эти подлые твари еще не знают, с кем имеют дело, и если бы знали, никогда бы на это не отважились. Из взрыва неконтролируемых эмоций нетрудно было заключить, что всяким там дипломатическим штучкам, переговорам с целью установить взаимопонимание и согласие Огден явно предпочитает позицию крепкого кулака.
На замечание Врангеля, что условия российско-английской конвенции запрещают продавать туземцам оружие и спиртное, Огден, взглянув на собеседника как дикобраз, промямлил, что кажется, это действительно так, но в тот день он об этом запамятовал.
Англичанин интересовался, есть ли какие-либо подвижки со стороны русской компании в отношении предложенного Симпсоном совместного промысла. «Увы, заключение по сему предмету от главного правления нашей компании пока не получено». Нельзя же было открыто заявить, что в настоящий момент, до прихода крупного транспорта из России, и подходящих товаров для торговли с туземцами-колошами нет. Вот придет, как обещано, осенью корабль «Америка» из Кронштадта, тогда и посмотрим.
Напористое стремление англичан расширять торговые операции с туземцами у южных границ российских владений нельзя было оставлять без надлежащей реакции. Но как выдержать конкуренцию с ними при явно завышенных ценах, которые они предлагают туземцам за меха?
Однако ничто не мешало предприимчивей действовать здесь, в Ново-Александровском редуте, откуда открывается уже разведанный прапорщиком Васильевым путь в глубь Аляски, на север. Как и у западного побережья, в районе залива Нортон, куда ходил Этолин и послан этой весной лейтенант Тебеньков на шлюпе «Уруп» для торговли с дикими и основания нового редута. Уж там-то, по отдаленности от британских владений, конкурировать с русскими англичане пока никак не способны.
Плавное течение мыслей прервалось хриплым карканьем слетевшихся на поживу ворон. Не дают покоя! Что они нашли? Груду выброшенных с кухни отбросов? Живучая птица. У колошей она ассоциируется с жизненной мощью, у русских — со смертью: должно быть, из-за пристрастия ее ко всяческой падали. Как страшно переплелись в этом мире жизнь и смерть! Теперь в Ново-Архангельске, на местном кладбище у церковных стен, появилась еще одна могилка, совсем маленького человечка по фамилии Врангель — дочурки, стойко перенесшей с родителями тяжкий путь от Иркутска до Ситхи. Увы, ее слабый организм не выдержал сырого местного климата. Остается благодарить судьбу за то, что она сжалилась над горем родителей, вновь подарила дитя ненаглядное, на этот раз сына, Вильгельма, или Вилли, как ласково называли они малыша между собой. Земля, где уже есть могила бесконечного дорогого тебе существа, как бы привязывает к себе незримыми нитями, становится по-родственному близкой. Эта далекая, казалось, Америка.
Памятуя об обещании, данном Вениаминову, Врангель не стал при утренней встрече пенять седовласому управляющему редутом на непозволительную слабость поведения, допущенную при визите духовного лица и главного правителя. Предпочел сразу начать деловой разговор, но тон держал холодно-официальный, с командирскими модуляциями голоса, как бы давая понять, что о поведении Колмакова помнит:
— Давай подытожим, Федор Лаврентьевич, наши с тобой предыдущие беседы, ежели ты кое-что невзначай забыл, — по лицу Врангеля скользнула усмешка. — Твоим правлением здесь я в целом доволен, и на твои сетования, что, мол, грамотешки у тебя маловато для сей должности и не пора ли более достойную замену тебе подыскать, отвечу прямо: менять тебя здесь я не хочу и более достойной замены не вижу. А ежели нужен писарь для составления разных бумаг, пришлю.
Колмаков, сидя в своей избе за одним столом с Врангелем, слушал правителя внимательно, набычив жилистую шею и слегка потупив голову, словно сознавал, несмотря на хорошие слова начальника, свою вину и раскаивался.
— Одна из целей моего визита, — постепенно смягчая тон, продолжал Врангель, — до коей я пока не касался, это организация новой экспедиции к берегам Кускоквима. И выступать желательно без особой задержки, чтоб сделать дело летом, до ледостава. В первый год моего прибытия в Америку слушал я доклад прапорщика Васильева о походах его в бассейне Нушагака и далее — на Кускоквим. Вы, кажется, знакомы?
— Как же не знакомы! — будто удивился Колмаков. — Сам людей для его похода подбирал, и сын мой Петр, ученик мореходства, с Васильевым хаживал.
— Так вот, исследования штурманом Васильевым тамошней территории считаю весьма полезными и важными — даже в научном плане. А с практической стороны главный вывод для нас в том состоит, что в подходящем месте из разведанных Васильевым на Кускоквиме надо ставить одиночку, чтоб тем облегчить местным жителям торговлю с нами. Сюда, к морю, многим все ж несподручно ходить, далековато. Так ли это, Федор Лаврентьевич?
— Все так, — согласно кивнул Колмаков, — одиночка на Кускоквиме нужна.
Врангель вынул из своей папки копию карты, составленной Васильевым, с обозначением пути от редута на Кусковом.
— Со своим спутником Васильев шел по притоку Нушагака. В верховьях лодки перенесли через горы, во здесь, до Хохолитны, и далее сплывали по ней до притока Кускоквима — Холитны.
— Знаю путь их, — не глядя на карту, небрежно бросил Колмаков. — С Васильевым отсюда, из редута, Семен Лукин ходил и полный доклад мне об их вояже представил.
— Как скоро можно организовать новый поход туда и кто мог бы его возглавить?
Колмаков, уже успевший осознать по ходу беседы, что расслабленность последних дней ему прощена и в глазах главного правителя он выглядит человеком полезным и стоящим, несмотря ни на что, уважения, степенно, чуть-чуть подражая Вениаминову, подергал себя за бороду и важно изрек:
— Собраться-то недолго. О лодках, необходимых для плавания, с аглегмютами столкуемся. А возглавить сей отряд, ежели вы, Фердинанд Петрович, не возражаете, сам бы хотел.
— Не тяжко ль тебе будет? — усомнился Врангель.
— Да отчего ж? — пожал плечами Колмаков. — Я ко всяким походам привычен, и сила в руках и ногах есть пока.
— Кого из русских возьмешь с собой?
— Возьму креола, Семена Лукина. Лучше его спутника не сыскать, крепкой закалки человек. И идти ему этим путем, как я говорил, не впервой. Плотник добрый. С ним вместе избу для одиночки и срубим. Начальником на ней, ежели у Семена возражений не будет, его можно и оставить.
— Что ж, с Богом! — одобрил Врангель. — Как проводите меня, так и собирайтесь, не мешкая, в дорогу. Последний мой наказ: как придете на место, старайтесь понимание с кускоквимцами найти, не обижайте их. Чтоб не получилось у вас, как у Васильева, когда его враждебный эскорт по реке сопровождал. А теперь, Федор Лаврентьевич, пойдем-ка пройдемся по бережку. Ты, помнится, все порывался рассказать мне об обычаях и нравах народов здешних, кои в их селениях наблюдал. Вот и расскажи. С удовольствием послушаю.
Они вышли из избы, и с холма, на котором стоял редут, Врангель бросил взгляд на гавань. У ее берега смуглокожие креолы осторожно передавали гребцам шлюпки с «Чильката» тюки с упакованными в них мехами для отправки в Ново-Архангельск.
— Народы эти, Фердинанд Петрович, — с глубокомысленным увлечением начал рассказ Колмаков, — как и всякие люди, свой строй души имеют и свое обо всем понятие...
Обратное плавание почему-то истерзало Врангеля нехорошими мыслями. Ему казалось, что-то произошло в селении за время его отсутствия. Мало ли что может случиться: пожар, или вновь пробудился воинственный настрой живущих окрест колошей, или иная беда. Он выходил из каюты на палубу, придирчиво наблюдал за работой вахтенных матросов, раздраженным тоном отдал приказ мичману Розенбергу сменить курс и удалиться от берега:
— Не видите — ветер меняется, живо к скалам припечатает!
Белые буруны закипающих волн предвещали шторм, и буквально на глазах ядовито-мрачные тучи застлали небо, до половины скрыв самую высокую из громоздящихся вдоль побережья гор — Св. Ильи.
Стыдно было признаться самому себе, но более чем возможность общей беды тревожили думы о семье: не дай Бог, что-то с малышом, Вилли, либо с женой.
Вот уже и шторм утих, трепавший корабль почти десять часов, и близок ставший родным Ситхинский залив. В гавань входили при уже утихшем, слабом ветре. Из расходящихся туч ярко и радостно проглянуло солнце. На первый взгляд, все здесь тихо, спокойно. Слегка покачивается на волнах вернувшийся из залива Нортон шлюп «Уруп». Стоит на якоре и другое судно, под американским флагом — бриг «Дайана». Но дела потом, сначала домой.
Едва заякорились, нетерпеливо скомандовал:
— Что мешкаете? Шлюпку спускайте!
Должно быть, жену оповестили о возвращении корабля. А может, увидела и сама. Пока Врангель торопливо взбегал по проложенной наверх лестнице, она уже вышла на крыльцо, с непокрытой головой, в наброшенной на плечи накидке, подбитой горностаем, и ждала у входа в дом.
— Лиза, Лизонька! — вскричал он, крепко прижав ее к себе, целуя жарко. И тут же отстранил, всмотрелся в ее лицо, тихо, сдавленно спросил: — Как Вилли, не приболел, все у вас в порядке?
— Да что с тобой, Фердинанд? — поняв его чувства, жена успокаивающе улыбнулась. Сняв с головы мужа фуражку, ласково провела рукой по рыжеватым волосам. — Все у нас нормально. И я, и Вилли здоровы.
— Не знаю, — смущенно бормотал он, проходя за ней в дом, — почему-то совсем извелся. Ужасно вдруг забеспокоился, затосковал...
Первым делом — в детскую. Малыш, укрытый одеяльцем, безмятежно спал в своей кроватке. Головка у него была светлой, как у отца. Светлыми, рыжеватого отлива, были и ресницы.
Обедали вдвоем с женой. Все деловые встречи — Врангелю доложили, что приема ждут и вернувшийся на «Урупе» лейтенант Тебеньков, и американский шкипер Литл — он отложил на вечер. Нервное напряжение спало. За обедом позволил себе даже немного коньяку в честь встречи и с полегчавшим сердцем, не без юмора, рассказывал, что, не зная и не ведая, доставил на своей шхуне управляющему редутом Колмакову контрабандный товар — крепкое зелье, к коему тот весьма неравнодушен, и потому, из-за чересчур веселого настроя промышленника, три дня не мог добиться от него путного доклада.
— Опять порадовал меня отец Иоанн Вениаминов. О, как умеет он приворожить к себе сердца дикарей! Да и такие ли они дикие, как представляется нам? — задумчиво продолжал Врангель. — Перед отъездом Федор Колмаков много мне любопытного о них рассказал. Как высоко развито у них чувство справедливости, взаимопомощи! Каждый вернувшийся с удачного промысла охотник считает долгом своим оделить и вдов, и стариков, и детей-сирот. А как нежны они с детьми! Мать сызмальства собирает каждый трофей, который принес сынок — белку, птичку, мышку... Потрошит, высушивает, делает чучело и в праздник подвешивает в общем доме, где веселятся сородичи, под потолком, к вырезанной из дерева птице, чтоб все видели, какой растет умелый охотник.
Считают дурным наказывать детей. Тайком скажут соседу, чтоб тот объяснил сыну, либо дочери, что так поступать нельзя, нельзя негодными делами причинять родителям боль. Добросердечны, потому и нет у них обычая держать в своем подчинении рабов, калгов.
К концу обеда зашла приставленная к малышу нянька из алеуток и сказала, что сынок проснулся. Прошли в детскую, где малыш, подняв головку, лежал на расстеленной на полу большой шкуре матерого бурого медведя, добытого на острове Кадьяк. Он не выразил никаких чувств при виде отца, чем немножко разочаровал последнего. Поймав любовный, с потаенным восхищением, взгляд жены на их сыночка, Врангель подумал: какое счастье, что подрастающий Вилли врачует их боль в связи с потерей дочери. И Лизонька уже не вспоминает с тоской свою беззаботную девичью жизнь в Эстляндии катания на лодках и лошадях, доставлявшие ей такое удовольствие визиты к друзьям и родственникам в соседние имения. Теперь вся радость ее жизни сосредоточилась на воспитании этого Богом данного им малыша Вилли.
Перейдя водораздел и перетащив на плечах лодки, наконец спустились к верховью Хохолитны. Лукин по обыкновению шел на байдарке первым. За ним, на некотором расстоянии, следовала вместительная байдара, с запасом продуктов, инструментами и товарами для торговли с туземцами. Ее приводили в движение взятые в подмогу шесть гребцов-аглегмютов из крещенных в Александровском редуте. Возглавлявший партию Федор Колмаков время от времени менял на веслах одного из гребцов, давая им возможность поочередно отдыхать.
Смеркалось, когда доплыли до места, которое Лукин счел подходящим для ночлега. У подножия угора журчал ручей, и пока спутники-туземцы раскладывали костер, Лукин повел Колмакова вверх по ручью, обещая кое-что показать.
— Да что смотреть-то? — недовольно ворчал Колмаков, прыгая по усеявшим берег валунам и стараясь не оскользнуться.
— Вон, Федор, глянь — приют мертвеца. Мы его с Васильевым еще прошлый раз обнаружили, рыбача на ручье, довольный, что не спутал место, — возвестил Лукин.
На прогалине меж елей виднелось сооружение высотой сажени в полторы: на четырех столбах был закреплен наверху короб цвета крови. К одному из столбов привязан лук, к другому — копье с наконечником из меди. С фасада короб, в котором покоился прах усопшего, украшал прибитый к нему хвост рыжей лисы.
— Действительно, мертвец, — удостоверил Колмаков и, не сдержавшись, буркнул: — Тебя что надоумило рядом с покойником привал устроить?
— Не православный же, — оправдался Лукин, — все одно нехристь.
— Так и что с того? Неприятное соседство, — осуждающе процедил Колмаков.
Вернувшись к лагерю, Лукин, чтоб умилостивить начальника, предложил ему покидать уду с прицепленной к леске блесной:
— Здесь, Федор Лаврентьич, на устье ручья, место рыбное, проверено.
Колмаков от рыбалки не отказался и почти сразу отловил пару щук, каждая длиной с руку. Довольный сказал:
— Вот и харч на ужин есть.
Прежде чем приступить к еде, Колмаков с Лукиным перекрестились, и так же поступили старавшиеся подражать им в христианских обычаях аглегмюты.
— Как долго еще идти до Кускоквима? — спросил Колмаков.
— Ежели по-хорошему, дней десять. А по-плохому и две недели будет, — изрек Лукин. — В основном-то — по этой реке, но и по Холитне, коя в Кускоквим впадает.
— А по-плохому — как?
— Тут заторы бывают из подмытых лесин. А то и бобры реку перегородят.
— Бобровых жил много, говоришь?
— Много, — Лукин азартно сощурил глаза, — но больше на ручьях окрестных.
— А зверь?
— Встречается. И сохатого, и медведя на воде видали.
— Пожалуй, завтра жаканом ружье заряжу. А ты, как увидишь кого, притормози и жди меня и постарайся не спугнуть.
— У меня-то ружье давно жаканом заряжено, — ехидно ввернул Лукин.
— А ты и другим дай пострелять! — наставительно заключил Колмаков.
Через десять дней, по-хорошему, как выражался Лукин, миновав берегом лишь один затор, подошли к устью Холитны, и взору открылся полноводный Кускоквим. Почти напротив соединения Холитны с большой рекой на пологом берегу виднелись дома туземного селения. Их заметили, и на берег повыскакивали голые до пояса мужчины с затейливо разукрашенными краской телами. Некоторые держали в руках копья.
Колмаков распорядился, не переплывая пока Кускоквим, пристать к поляне на устье Холитны. Бодро сказал:
— Будем знакомство устанавливать. Достань-ка, Семен, большой котел и пару топоров. В подарок им поднесем. Опосля и беседа легче побежит.
Подготовившись к встрече, поплыли в байдарке на тот берег. Высадились на некотором расстоянии от домов. Колмаков в сопровождении аглегмюта, понимавшего язык кускоквимцев, направился к становищу. Лукин шел за ними, таща за спиной мешок с дарами для туземцев. На расстоянии нескольких шагов от молча ждавших их вооруженных мужчин племени Колмаков остановился и сказал переводчику:
— Пусть позовут старшего, тойона.
Тот гортанно передал просьбу, и из дома появился пожилой вождь с орлиными перьями на голове, седовласый, как и Колмаков, с худым морщинистым лицом, на котором выделялся изогнутый, как у хищной птицы, нос.
— Мы, русские люди, — сказал Колмаков, — пришли торговать с вами и хотим жить рядом, как добрые соседи. Мы не будем причинять вам никаких обид и зла. В знак нашего доброго расположения примите от нас подарки.
Колмаков подождал, пока его краткая речь будет переведена, и, взяв в руки большой медный котел и вложенные в него топоры, безбоязненно пошел к вождю. Приблизившись, низко поклонился и передал дары сначала топоры, потом и котел.
— О-о!!! — возбужденно выдохнули собравшиеся подле вождя кускоквимцы.
— У нас есть много других нужных вам товаров, и я прошу позволения пожить на вашей земле.
Выслушав, вождь склонил в знак согласия голову и сказал свой ответ. Аглегмют перевел:
— Вождь говорит: живите, и будем торговать. Вождь доверяет пришедшим к нему с открытой душой.
Закрепляя договор, Колмаков положил руку на руку вождя и слегка сжал ее. По сигналу старейшины из дома вынесли связку бобровых шкурок, и вождь торжественно вручил ее белокожему пришельцу. Понимание было достигнуто.
Избу для торгового поста, одиночки, решено было ставить на поляне при впадении Холитны в Кускоквим. С помощью аглегмютов заготовили строительный материал, и, поплевав на ладони, Колмаков с Лукиным взялись за топоры. Через пять дней сруб был готов.
— Проконопатить и крышу доделать сам сможешь, сказал Колмаков, — а мне пора назад собираться.
Почти каждый день, пока работали, к ним подъезжали туземцы из селения с мехами для мены. Для расплаты выдавались топоры, ножи, зеркальца, разных цветов бисер. Туземцы охотно брали и табак, и имевшиеся у пришельцев короткие курительные трубки якутской работы — гамзы. В срубе росла гора обмененной пушнины — шкурки бобров, лисиц, росомах и даже несколько медвежьих.
— Не с пустыми руками возвращаться буду, — довольно говорил Колмаков.
В день отплытия он провел совещание с аглегмютами. Потом объявил Лукину:
— Вот эти трое, Макарий, Николай и Федот, готовы, Семен Иваныч, остаться вместе с тобой, подсобят. И вот еще что, — протянув тяжелый кожаный мешочек, завязанный тесьмой, добавил Колмаков, — здесь четыре медали серебряных «Союзные России», наподобие той, какой местного тойона наградили. Будешь вручать их другим тойонам, коих встретишь во время вояжей вверх и вниз по реке, тем, кто готов дружить с нами и торговать. Ежели будут потребны тебе для работы мужчины из местных туземцев, проси их у тойона с обещанием оплатить их труд подарками. Когда думаешь семью из редута забрать?
— Избу к зиме подготовлю, тогда, ежели успею, и выберусь в редут. С семьей-то полегче зимовать.
— С Богом, Семен Иваныч. Мужик ты основательный. Верю, что не пропадешь здесь.
На прощанье обнялись, и Колмаков шагнул в поджидавшую его байдару с уже сидевшими в ней аглегмютами. Заняли места у весел, и вот байдара, отойдя от берега, двинулась вверх по Холитне. Проводив ее взглядом, Лукин вернулся к срубу и вновь взялся за топор.
Осенью, как сообщили Врангелю из Петербурга, в Ново-Архангельск должен был прийти крупный военный транспорт «Америка», зафрахтованный компанией, с солидным грузом для заморских колоний. Однако из письма главного правления явствовало, что основная часть груза состоит из металлических изделий и промышленных товаров. Зерна же совсем немного. И потому в конце лета Врангель направил шлюп «Уруп» под командой Тебенькова в Калифорнию, на закупку хлеба.
Тем более что за несколько дней до отхода «Урупа» в Ситхинском заливе наконец появилось другое зафрахтованное компанией судно — «Сернарвон» под британским флагом. Выборочный осмотр груза поверг Врангеля и Хлебникова в уныние. Из-за небрежности и опрометчивых действий капитана корабля, который повел судно из Бразилии в самое неудобное, штормовое, время, груз прибыл в плачевном состоянии: зерно рассыпалось из рваных мешков, да и в значительной части оно оказалось недозрелым. Плохого качества был куплен и виргинский табак, по всем признакам — бракованный.
В начале октября, когда уже распрощались с незадачливым капитаном британского корабля, прибыла и «Америка». Судно привел капитан-лейтенант Хромченко. Находясь в двадцатые годы на службе компании, он немало сделал для изучения берегов Аляски, и ветеранами, Этолиным и Хлебниковым, был встречен с особой сердечностью.
С приходом большого корабля из России пришлось, оставив все иные заботы, потрудиться и супруге главного правителя — Елизавете Васильевне Врангель. Во время торжественного обеда, на который были приглашены офицеры корабля, Василий Степанович Хромченко представил Врангелю молодого креола в форме прапорщика корпуса флотских штурманов:
— Знакомьтесь, Фердинанд Петрович, пополнение к вам привез. Уроженец здешних мест Александр Филиппович Кашеваров. Выпускник Кронштадтского штурманского училища. Уже побывал со мной в кругосветном плавании на «Елене», исполняя должность старшего штурмана, и проявил себя отлично.
— Рад такому пополнению, — искренне сказал Врангель, пожимая руку смущенному лестной аттестацией штурману. — Работы здесь много, грамотные мореходы нужны.
Спустя месяц, во второй половине ноября, «Америка» была полностью подготовлена к обратному плаванию. На корабль загрузили более сорока тонн товаров — пушнину, моржовый клык и иные промыслы. Среди пассажиров корабля, покидавших Ново-Архангельск в связи с истечением срока службы в компании, с Аляской прощался и проживший здесь пятнадцать лет Кирилл Тимофеевич Хлебников. Он полюбился Врангелю своим спокойным дружелюбным характером и высочайшей компетенцией во всех местных делах.
— Очень жаль расставаться с вами, Кирилл Тимофеевич, — признался Врангель. — Вы для меня правой рукой были, и достойной замены не найти. Одно лишь утешает: очень надеюсь, что будете избраны по вашим заслугам в руководство компании и окажете нам помощь из Петербурга.
В переданном с Хромченко письме главному правлению Врангель настоятельно рекомендовал избрать Хлебникова одним из директоров Российско-Американской компании.
— А мне, думаете, легко уезжать? — грустно улыбнулся в ответ Хлебников. — Лучшие годы здесь провел. Да вот здоровьишко-то уже не то, что прежде. А помогать, Фердинанд Петрович, ежели все образуется так, как мы ожидаем, обязательно буду.
В туманный ноябрьский день, отсалютовав селению, «Америка» ушла к солнечным калифорнийским берегам.
Весна 1833 года позволила Врангелю исполнить некоторые давние задумки. Приход «Америки», и навестившие гавань американские суда пополнили склады компании товарами, имевшими спрос у туземцев, и теперь можно было отправить корабль в юго-восточные проливы, к устью Стикина и других рек, чтобы завязать выгодную торговлю с колошами и тем расположить их к русским, а заодно присмотреть место для постройки редута в низовьях Стикина с целью пресечь посягательства на этот край англичан.
Согласно русско-английской конвенции 1824 года, британские подданные действительно имели право свободно плавать по рекам, впадавшим в море на русской территории, но одна из статей конвенции устанавливала запрет для британцев закрепляться на земле, где могут быть русские поселения, без дозволения на то главного правителя этих территорий. Итак, размышлял Врангель, если построить редут в низовьях Стикина прежде, чем подобное же поселение организуют англичане в верховьях реки, можно, пользуясь правом первооседлости, запретить им строиться в верховьях.
Эту ответственную миссию — начать торговлю с колошами в районе Стикина и присмотреть место для устройства редута на устье реки — он поручил Адольфу Этолину, произведенному год назад в капитан-лейтенанты и назначенному помощником главного правителя.
— При встречах с колошами, — напутствовал его перед отплытием Врангель, — не скупись, Адольф Карлович, давай за меха в два-три раза больше против наших обычных расценок. Товаров на твоем корабле хватает. И так же щедро одаряй вождей. Пусть поймут, что с русскими иметь дело выгодно. Уступку места для постройки редута также оговори с вождями племен, чтоб к нам не было никаких претензий. Чем более ты сможешь расположить этих людей к нашей компании, тем больше можно рассчитывать, что они предпочтут наше соседство и будут противиться поселению на их земле англичан. И торопись, время дорого, боюсь, как бы англичане нас не опередили.
Почти одновременно с Этолиным, ушедшим в южные проливы на бриге «Чичагов», Врангель послал два корабля на западное побережье Аляски, в залив Нортон, где уже было присмотрено место для закладки редута на небольшом островке недалеко от устья реки Квихпак.
В залив Нортон отправился лейтенант Михаил Тебеньков на шлюпе «Уруп». На корабль погрузили готовый сруб для будущего редута и, с учетом безлесия этого края, необходимые материалы для других строений. Тебенькова сопровождал лейтенант Николай Розенберг на только что спущенной на воду с верфи в Ново-Архангельске шхуне «Квихпак». С ними отправились и двадцать пять человек служащих компании: им предстояло остаться в заливе Нортон для несения службы в новообразованном редуте.
Нашлось дело и для молодого штурмана-креола Александра Кашеварова. Ему Врангель поручил командование ботом «Бобр»: обеспечивать на этом судне транспортное сообщение между островом Кадьяк с поселениями на соседних островах и материке Аляски.
Однако приступить к своим обязанностям Кашеваров смог не сразу. Он объявил главному правителю, что в Ново-Архангельске есть у него невеста, дочь священника Серафима Соколова, он намерен с ней обвенчаться и просит отпуск для устройства семейных дел.
— И очень просил бы вас, Фердинанд Петрович, — краснея, присовокупил Кашеваров, — почтить присутствием наше бракосочетание вместе с супругой, Елизаветой Васильевной, как почетные гости.
Офицерские свадьбы в Ново-Архангельске случались весьма редко, и супруги Врангель с удовольствием отозвались на просьбу молодых.
Вернувшийся в конце мая Этолин принес обнадеживающие новости. По его словам, живущие в проливах колоши поначалу встретили прибытие русского корабля к устью Стикина с подозрением и враждебностью. Но выгодная для них торговля, как и щедрые подарки вождям, свое дело сделали, и они не только согласились и дальше торговать с русскими, но и дали позволение уступить часть своей земли под постоянное русское поселение.
— Что слышно насчет британцев? Появлялись ли они на Стикине в этом году?
— На сей предмет вожди подробно были мною расспрошены, — четко рапортовал Этолин, — и они уверяют, что с прошлого года, когда корабль англичан бросил якорь на устье реки, — вероятно, это был Огден — и две лодки поднимались вверх по Стикину, а потом вернулись назад, англичан у них не было.
— Они вернутся, — уверенно сказал Врангель. — Огден не такой человек, чтобы отступиться от своих планов. Нам же следует поторопиться с постройкой редута. Где предпочтительно устроить его?
— С севера устье Стикина прикрыто грядой рифов и небольших островов. Самое удобное место для входа в реку с южной стороны, и там, супротив устья, тоже есть остров. На его берегу, полагаю, и надобно возводить редут. Остров лесистый, великолепная строевая сосна. Значит, и с материалами проблем не будет. О том месте я и столковался с колошами. Я прошел по пути к Стикину проливами, подробно изучая побережье материка. Там лежат глубоко вдающиеся в сушу фьорды, масса ледников, и они весьма величественны. На солнце слепят глаза. В глубине же фьордов, как говорят колоши, к северу от Стикина, находятся устья еще двух крупных рек, впадающих в проливы. Туземцы называют их Таку и Чилкат. И если, Фердинанд Петрович, мы устроим свои поселения и там, на устьях этих рек, мы почти полностью блокируем англичанам все возможности торговать с туземцами на юго-востоке Аляски.
— Неплохо задумано! — похвалил Врангель. — Но начать надо все же с постройки редута у Стикина.
Его внимание привлек еще один пункт доклада Этолина:
— Ты упоминал об островах в проливах. Много ли их там?
— По собственным моим наблюдениям и по словам колошей, между этим островом, Баранова, и материком лежит целая группа островов. Мне даже странно, что мы до сих пор не удосужились исследовать их.
— До всего сразу и руки не доходят, — усмехнулся Врангель. — Построим редут у Стикина, тогда и придет время изучить острова. Впрочем, редут, Адольф Карлович, придется строить не тебе. Думаю поручить это лейтенанту Зарембо. А ты как мой помощник на пару месяцев заменишь меня здесь, в Ново-Архангельске. Я собираюсь, как давно планировал, посетить нашу колонию Росс, чтобы на месте вникнуть во все тамошние проблемы. В августе готовь экспедицию Зарембо к устью Стикина и, ежели я не вернусь до конца этого месяца, отправь его на «Чичагове» строить редут.
К незамедлительной поездке в Росс Врангеля подтолкнуло и недавно полученное им личное послание из Монтерея от губернатора Верхней Калифорнии генерала Хосе Фигероа. В нем говорилось, что правительство Мексики изъявляет желание войти, «через почтенное посредничество Ваше», в дружеские отношения с санкт-петербургским кабинетом. Фигероа писал, что мексиканская нация, утвердив свою независимость, следует правилам благоразумной политики и уже заключила договоры с некоторыми государствами Европы и Америки, и хотелось бы знать, признает ли Россия независимость сей Республики. В заключение выражалась надежда, что установление переписки между губернатором Калифорнии и главным правителем Врангелем поможет началу переговоров между правительствами России и Мексики.
Ввиду исключительной политической важности послания и принимая во внимание, что Фигероа рассматривает его как полезного посредника в таких переговорах, Врангель немедленно отправил перевод письма в Петербург. Свой ответ Фигероа он решил отправить из Росса после хотя бы беглого ознакомления с местной ситуацией. Дипломатическое чутье подсказывало ему, что столь важную переписку можно обратить и на пользу колонии Росс: у правителей Росса возникали иной раз конфликты с новой мексиканской властью. Пользуясь установлением с Фигероа прямой связи, все конфликты можно решить полюбовно и сообща подумать, как дальше развивать добрососедство.
Между тем прибыла из залива Нортон посланная туда для строительства редута экспедиция — шлюп «Уруп» и шхуна «Квихпак». Со своей миссией лейтенант Тебеньков справился успешно. Он доложил, что редут, получивший название Михайловского, построен близ устья реки Квихпак, обнесен тыном и при нем оставлена команда служащих компании. Местные туземцы соседство русских приняли спокойно и тут же начали торговлю.
— Спасибо за службу, Михаил Дмитриевич, — поблагодарил Врангель, — и прошу после ремонта судна, ежели таковой требуется, сразу готовить его к отплытию в Калифорнию. Отправитесь, как обычно, на закупку зерна в миссиях. Заодно доставите и меня в селение Росс. Возвращаться будем вместе.
В эту поездку Врангель решил взять жену и сына: и себе спокойнее будет, да и Лизоньке не повредит смена обстановки и впечатлений.
Плавание в Калифорнию прошло без особых приключений, и в начале июля «Уруп» бросил якорь в заливе Бодего, где приставали корабли, следующие в Росс. Высадив на берег главного правителя с семьей и сопровождавшими их людьми, Тебеньков направил судно дальше на юг, к заливу Сан-Франциско.
Во время первого кругосветного плавания Врангелю как и другим членам экипажа «Камчатки», побывать в Россе из-за штормовой погоды не довелось, хотя корабль и подходил к этим берегам. Тогда ограничились лишь знакомством с приплывшим на корабль коммерции советником Кусковым, заложившим крепость по указанию Баранова в 1812 году.
Ныне уже три года колонией Росс управлял Петр Степанович Костромитинов, из купцов. При знакомстве пару лет назад в Ново-Архангельске он произвел на Врангеля самое благоприятное впечатление основательностью суждений и проявившейся в его докладе истинно деловой хваткой. Но сейчас, осматривая в сопровождении Костромитинова селение с хозяйственными постройками, Врангель не мог не обратить внимание, что, несмотря на внешне приличный вид, многие здания при более внимательном взгляде обнаруживали свою изношенность, ветхость и явно требовали ремонта.
Крепость была построена в форме обнесенного деревянным палисадом квадрата с двумя сторожевыми башнями на противоположных углах. Внутри укрепления дом правителя фактории, бараки, магазины, небольшая церковь.
Подле форта, уже не защищенные тыном, стоят два коровника и помещение для хранения молока и изготовления масла, большой жилой дом для работающих при крепости туземцев, два ряда частных домов служащих компании с разбитыми садами и цветниками. В некотором отдалении лениво машет лопастями ветряная мельница, поставленная при небольшой речке, а внизу, у байдарочной пристани, расположены мастерские, бондарная и кожевенная, и баня.
В самом же заливе Бодего, который русские называли портом Румянцева, к югу от крепости, построены еще несколько домов, кирпичный завод, склады для зерна и мехов и загоны для скота.
Докладывая о состоянии дел, Костромитинов посетовал, что, будь на то его воля, он бы при основании селения подыскал для него другое место. А здесь и гавань в Бодего неудобна для якорных стоянок, и климат неблагоприятен для сельского хозяйства: часто накрывающие землю сырые туманы препятствуют нормальному росту всякой зелени.
— Но вы, помнится, собирались расширить посевы в более благодатных местах? — прервал его Врангель.
— Как было намечено, все так и устроено, — степенно отозвался Костромитинов. — Зерновые плантации разбиты и по реке Славянка, к югу от Росса, и в долине, кою туземцы называют Таламания, милях в восьми к востоку от порта Румянцева. И, судя по всходам, урожай там нынешним летом можно ожидать неплохой. Как-нибудь, ежели не возражаете, мы с вами во время конной экскурсии те места осмотрим. А может, и другие, где, по моему разумению, хорошие урожаи получать можно.
— Вы так рассуждаете, Петр Степанович, — лукаво взглянул на него Врангель, — словно вся ближайшая земля, миль на двадцать окрест, находится в нашей, российской, собственности. Но в действительности, насколько я осведомлен, это не совсем так.
— Здесь пахотной земли на всех хватит, — усмехнулся Костромитинов. — И не туземцам же за нами следить. Из Монтерея же чиновники редко бывают. У них есть дела поважнее, чем контролировать, как ведут себя в Калифорнии русские колонисты.
— Нет уж, — возразил Врангель — не согласен. Они о нас помнят.
Говорить Костромитинову о содержании письма, полученного от губернатора Хосе Фигероа, он счел излишним: не купеческие это заботы. Но с ответным посланием тянуть не стоило, и, не откладывая в долгий ящик, Врангель направил депешу в Монтерей на имя Фигероа, составленную в самом осторожном, дипломатическом тоне, выразив надежду, что «дружественные сношения кои между Российско-Американскими колониями и Верхней Калифорнией существуют, к обоюдным пользам утверждаться и расширяться будут».
Что же касалось до вопроса о признании Россией независимости Мексиканской Республики, то это, тонко дал понять Врангель, не его компетенция. От себя же может добавить, что польские события и война с Турцией отклонили на некоторое время внимание санкт-петербургского кабинета от республик Южной Америки.
Для начала хватит и этого, а позже, если переписка продолжится, можно затронуть в ней и вопросы, более актуальные для калифорнийской колонии России.
В последующие дни Врангель в сопровождении Костромитинова совершил несколько поездок по окрестностям, в те районы, где были заложены новые зерновые плантации. Он наслаждался великолепной солнечной погодой и щедрой природой Калифорнии: дубовые и сосновые рощи, величественные секвойи сменялись тучными пастбищами с множеством луговых цветов.
Баронессе и малышу Вилли тоже полюбились эти места. Малыш даже пытался с помощью мамы отловить сачком во время прогулок стрекоз, кузнечиков и бабочек, гонялся за собиравшими нектар пчелками. С целью обезопасить такие прогулки Елизавету Васильевну с сыном опекали, по указанию Врангеля, на лошадях два вооруженных служащих из персонала крепости.
Предосторожности не были излишними. По словам Костромитинова, с прошлого года, когда индейцы, содержавшиеся в миссии Сан-Рафаэль в районе залива Сан-Франциско, восстали против своих хозяев и устроили в миссии погром, осмелели и местные индейцы, работавшие при Россе, и уже вынашивают планы нападения на все миссии по северному побережью залива. Грозятся свести счеты и с русскими.
— За что же сводить им счеты? — сурово спросил Врангель. — Или обхождение с ними неласковое?
— Да уж поласковее, чем у гишпанцев, — уверил Костромитинов. — А вся штука в том, что они нашу кротость и незлобивость к ним за проявление слабости и трусости принимают. Такая вот у них испорченная жестокостями натура.
Но в Россе далеко не все в отношениях с туземцами обстояло гладко. Случалось, индейцы пропадали с полей, на которых работали, и более в селение не возвращались. Однажды Врангель в отсутствие Костромитинова, уехавшего по делам в порт Румянцева, стал свидетелем картины, возмутившей его до глубины души. В селение пригнали, как скот, партию связанных индейцев с женами и детьми под охраной нескольких конных промышленников. В партии насчитывалось более семидесяти человек. Выйдя из дома, он резко спросил, откуда пригнаны эти люди и кто о том распорядился.
— Пришлось, ваше благородие, на стойбище их отловить, у кряжа гор. Распоряжение о поимке отдал Петр Степанович, потому как самая страдная пора наступает, а работников мало, — с сознанием выполненного долга ответил загорелый, средних лет старший «отловочной партии», из старожилов Росса.
По возвращении Костромитинова Врангель прочел ему суровую проповедь о пагубных последствиях, к коим неизбежно приведут подобные насильственные действия.
— Это таково-то ваше «ласковое» обращение с туземцами? — негодующе говорил Врангель. — И надеетесь, что после этого они друзей и покровителей будут в нас видеть? Да чем же мы в их глазах лучше притесняющих те же племена католических миссионеров? Не пора ли, задумаются, и против русских бунтовать?
— Работники нам нужны, а добровольно не идут, — хмуро оправдывался Костромитинов.
— Силой многого не добьетесь, лишь озлобите диких. Надо менять систему оплаты труда, вводить иные поощрения. Особливо для сезонных рабочих. Кормить нормально. Не только похлебку жидкую, но и мясную пищу давать. И соответствующие мои распоряжения, дабы не запамятовать, вы получите в письменной форме.
— Дороговато это нам, Фердинанд Петрович, обойдется, — высказал сомнение Костромитинов.
— Разорение селения в случае бунта обойдется куда дороже! — поставил точку на неприятном для него разговоре Врангель.
Уже наступил сентябрь, и скоро подойдет шлюп «Уруп» из Сан-Франциско с грузом закупленного зерна. В Россе тоже урожай зерновых собран и даже обмолочен. Не дожидаясь прибытия судна, Врангель намерился вместе с Костромитиновым исследовать долину реки Славянки, чтобы подыскать места, удобные для разбивки в будущем новых плантаций.
Четвертые сутки выехавший из Росса отряд в двадцать человек путешествовал на лошадях по лугам и рощам вдоль течения реки Славянки. В него были включены не только служащие компании, русские и алеуты, но и работавшие при крепости индейские пастухи-бакеры и два переводчика. Из-за жаркого лета река местами пересохла, даже устье ее затянуло песком, и всадники без труда переезжали через водный поток.
В сравнении с суровым, скупым на краски пейзажем окрестностей Ново-Архангельска здешняя природа пленяла истинно южной щедростью всего живого. Тучность пестревших цветами черноземных лугов соперничала с пышностью рощ, в которых преобладали дуб, лавр и земляничное дерево. Иногда встречали пугливо скрывавшихся от опасности диких коз и мохнатых хищников росомах. Ночной лагерь устраивали обычно на лесной поляне, вблизи впадающего в Славянку ручья. Покой расположившихся у костра путников нарушали лишь крики филинов да тоскливый вой изливающих печаль изголодавшихся шакалов. Иногда эти трусливые создания пытались подобраться к свободно пасущимся лошадям, и тогда тишину ночи взрывали резкий окрик охранника и подобный выстрелу звук щелкнувшего кнута. В одной из рощ встретили группу диких индейцев. Врангель, чтобы расположить туземцев к себе, приказал одарить их табаком, сухарями и бисером и попросил проводить в селение, где живут сородичи. Наутро просьба была исполнена. Индейцы пригласили следовать за ними и устремились вперед с таким проворством, что Врангелю с Костромитиновым и сопровождавшими их двумя промышленниками пришлось пустить лошадей вскачь.
Летний лагерь туземцев представлял из себя сплетенные из ивовых и тальниковых прутьев хижины, крытые листвой. Несколько шалашей одной семьи соединялись проходами друг с другом. Внутри чисто, опрятно. В плетеных корзинах хранятся нехитрые съестные припасы тесто из толченых желудей, зерна дикой ржи и дикий лук, недавно пойманная в реке рыба. Костромитинов, успевший за годы жизни здесь изучить обычаи местных племен, пояснил, что рыбу индейцы ловят весьма остроумным способом — посыпая в воду растительный порошок из «мыльного корня», как называли его русские. Рыба от него дуреет и бессильно всплывает на поверхность, где ее можно собирать практически голыми руками.
Врангель отметил, что женщины племени выглядят крепче и сильнее мужчин.
— Так они, Фердинанд Петрович, — ответил на его замечание Костромитинов, — основная в племени «тягловая сила». Мужчины лишь рыбачат и охотятся, а женщины и ткут, и стирают, и строят жилье, и вновь разбирают его, и таскают при переходах разные тяжести. И видите, как они все улыбаются нам, стараются услужить в этом вся их природа проявляется. Народ это благодушный, привычки содержать рабов не имеет, за оружие берутся лишь при крайней необходимости, когда их жестоко обидят. В жизни племени полная царствует демократия: кому надоело среди сородичей, волен примкнуть к другому племени, и никто ему препятствий чинить не будет.
Впрочем, этнографические наблюдения в этой экспедиции имели для Врангеля лишь попутный интерес. Он воочию увидел в долине Славянки, верстах в двадцати пяти от побережья моря, плодороднейшие лощины, способные щедро родить хлеб и другие полезные культуры. Расспрошенные через толмача индейцы рассказали, что солнечная погода здесь преобладает, всегда тепло, но туманов нет. Зимой же нередки дожди.
— Вот где пашни надо бы устроить! — восхищенно сказал Костромитинову Врангель.
— Лучше мест не найдешь, — согласился тот. — Жаль лишь, что это уже не наши владения.
— Да, — вздохнул Врангель. — И все же, Петр Степанович, попробуйте засеять одну из долин к югу от Славянки, возле ее устья. Кажется, это еще наша земля, и почва там, как мне представляется, весьма богатая.
По пути к Россу проехали к морскому берегу у порта Румянцева, и Врангель, как и надеялся, увидел стоящий на якоре в полумиле от берега «Уруп».
В отличие от Этолина, разведавшего путь к Стикину с северной стороны, лейтенант Дионисий Зарембо вел бриг «Чичагов» иным маршрутом, огибая с юга остров Принца Уэльского и приближаясь к материковому берегу там, где ранее проходили в поисках реки служащие Компании Гудзонова залива Эмилиус Симпсон и Питер Огден.
Как и англичан, его тоже поразила картина изрезавших берег узких фьордов с обрамленными ледниковыми тапками вершинами гор. Земля высилась и справа, и слева по курсу движения корабля — в этом районе, как уже предположил Этолин, на некотором расстоянии от материка, лежали еще не исследованные русскими острова. На одном из них, против устья Стикина, должен стоять на заметном с моря мысу деревянный крест, поставленный Этолиным. Там и советовал он строить редут.
Стоя на мостике, Зарембо пристально изучал в зрительную трубу лесистые берега, и окуляр изредка выхватывал поднимающиеся средь яркой зелени дымки костров, а то и конусообразные хижины индейских становищ.
Вот, прямо впереди, очередной фьорд, и сползающий с гор ледник отражает, слепя глаза, солнце. По всем признакам, там в горловине фьорда, и должно быть устье Стикина. Зарембо скомандовал медленно обходить лежащий по левому борту остров.
— Крест! На мысе, слева по борту! — радостно крикнул один из матросов.
Теперь его увидел и Зарембо. Крест стоял на холме посреди обширной поляны, обращенной к морю.
— Убрать паруса! Бросить якорь! — звонко крикнул Зарембо.
Когда команда была выполнена, последовал приказ спустить шлюпки. В них погрузили товары, приготовленные в подарок местным вождям.
Группа индейцев уже ждала их на берегу. С той стороны пролива, от фьорда, к острову спешили два заполненных людьми каноэ. Предстояла весьма ответственная часть операции — столковаться с вождями, ублажить их дарами и договориться об уступке земли для возведения на острове укрепленной фактории.
Лейтенант Дионисий Зарембо служил в Русской Америке уже пять лет, но до сих пор ему никогда не доверялось такое ответственное дело, как строительство редута в малоисследованном краю. Направляясь к берегу на передней шлюпке, он уже подумывал о том, не назвать ли новое поселение в честь святого, именем которого был крещен и он сам, Дионисьевским. Пора в память пребывания здесь оставить на этой земле и свой след.
По возвращении в Ново-Архангельск Врангель выслушал доклад заменявшего его Адольфа Этолина. Все шло своим чередом. Бриг «Чичагов» под командой Дионисия Зарембо направлен в устье Стикина для постройки форта. При отплытии командир корабля был проинструктирован немедленно, как только высадится на остров, противолежащий устью реки, и договорится с вождями, приступать к работе и положить хотя бы первые бревна. Это даст ему основания в случае появления англичан заявить им, что здесь строится русское поселение, и, следуя букве русско-английской конвенции, главный правитель запретил британским подданным подниматься вверх по реке.
— Все правильно, — похвалил Врангель. — А четко ли понял Зарембо свою задачу на случай, если британцы все же попытаются, вопреки предупреждению, пройти вверх по Стикину?
— Я строго предупредил его, Фердинанд Петрович, дабы не нарушать конвенцию, не предпринимать насильственных действий и поставить англичан в такое положение, чтобы они, если запрет не подействует, первыми отважились проявить силу. Тогда, в случае вооруженного конфликта, вся вина ляжет на их головы.
— План совершенно верный, — согласился Врангель. — Ежели к Стикину вновь придет Питер Огден, Дионисию Федоровичу придется с ним нелегко. Этот англичанин оставил у меня впечатление человека, привыкшего идти напролом, дерзкого и наглого, не терпящего возражений.
— Дионисий тоже упрям, — усмехнулся Этолин, — и наглость противника лишь укрепит его в желании не уступать. Не сомневаюсь, что в лице Зарембо Огден встретит крепкий орешек.
Врангель подошел к шкафчику, достал бутылку коньяку, наполнил рюмки:
— Что ж, давай выпьем, Адольф Карлович, за успех миссии Зарембо! Чтоб он не сплоховал.
Закусить было предложено привезенными из Росса персиками, и Этолин счел нужным спросить:
— Как малыш Вилли, Елизавета Васильевна? Им понравилось там?
— Они в полном восторге. Вдоволь полакомились и виноградом, и вишней, яблоками, грушами. Сынок как-то оживился там, прибавилось энергии, да и Лизонька призналась мне, что предпочла бы жить в Россе.
— А как нынче урожай зерновых?
— Опять неважный. По всем расчетам получается, что Росс с каждым годом становится все убыточней для компании. Я уже подумал о том, что, ежели нам не удастся договориться с мексиканскими властями о расширении территории, занимаемой Россом, эту колонию ждет незавидная судьба. Совет директоров компании едва ли будет долго терпеть ее убыточность.
— А закупки хлеба у миссионеров, как с этим?
— С этим-то все в порядке. Тебеньков закупил в Сан-Франциско даже на две тысячи пудов больше, чем в прошлом году, да еще и говядину, сало... Цена на пшеницу в Калифорнии заметно упала, и теперь нам уже нет никакой необходимости закупать в Чили. Тут, Адольф Карлович, действует еще один фактор — рост конкуренции производителей зерна. После того как для иностранцев был снят запрет селиться в Калифорнии, многие граждане Соединенных Штатов завели там сельскохозяйственные фермы, и некоторые из них весьма процветают. Так что, кроме нас, в миссиях толпы покупателей зерна не наблюдается. Однако открытие калифорнийских портов для всех иностранных судов привело к немалым проблемам для Росса. Теперь и мы, из-за конкуренции американских и европейских товаров, вынуждены снижать цены на изделия, производимые в Россе. И это, увы, опять же повышает убыточность нашей калифорнийской колонии.
— Словом, как ни крути, Адольф Карлович, — заключил беседу Врангель, — а придется нам, чтобы спасти Росс, рано или поздно идти на поклон к губернатору Верхней Калифорнии Хосе Фигероа. А ежели этот вопрос не в его компетенции, так и к верховным властям Мексиканской Республики. Для торгов относительно Росса у нас есть один важный козырь — желание мексиканских властей, чтобы Россия признала наконец независимость их республики. Об этой проблеме я уже поставил в известность главное правление компании. Теперь их черед двигать вопрос дальше, на уровень правительства. Если нам не помогут, самые мрачные мои предположения относительно судьбы Росса, могут, увы, оправдаться. Но пока я и думать об этом не хочу. За Росс я готов бороться до конца, пока будет хоть малейшая возможность спасти для России и компании эту колонию.
Возведение под руководством лейтенанта Тебенькова Михайловского редута в заливе Нортон близ устья реки Квихпак Врангель рассматривал как первый шаг к завязыванию регулярной торговли с приморскими и континентальными племенами, проживающими в низовьях Квихпака и далее по этой реке. Теперь же, используя Михайловский редут как опорную базу, следовало подвигаться дальше, найти пути перехода с Квихпака на Кускоквим и путь с верховьев Кускоквима на юг, к заливу Кука, или Кенайскому заливу, как предпочитали называть его русские. Туземцы, приходившие с товарами в Николаевский редут на побережье полуострова Кенай, уверяли, что такой путь хотя и нелегок, но существует. Настала пора исследовать его.
В столь трудный поход, вероятно, не отказался бы отправиться бесстрашный штурман Иван Васильев, уже бывавший на Кускоквиме. Но Васильев все это лето занимался по поручению главного правителя картографической описью Ситхинского залива и проливов к западу от Ситхи, входящих в Чатам Стрейт. Надо бы дать ему возможность отдохнуть, побыть с семьей, с новорожденной дочерью, названной в честь супруги главного правителя Елизаветой. К тому же многотрудный поход от Михайловского к Николаевскому редуту, по неизведанному еще пути, потребует нескольких месяцев, а срок контракта Васильева заканчивается, и будущей весной он собирается возвращаться в Россию.
Обсуждая с Этолиным кандидатуру руководителя предстоящей экспедиции, Врангель остановился на помощнике мореходства Андрее Глазунове. Как и Семен Лукин, как Александр Кашеваров, он был из поколения воспитанных компанией креолов. Получив в колониях образование и навыки в штурманском деле, Глазунов успел неплохо проявить себя. Во время закладки Михайловского редута лейтенант Розенберг поручил ему исследовать устье Квихпака, и тогда Глазунов прошел на байдарке протоком Апхун и, перейдя волоком на другой рукав дельты, спустился по нему в море.
К тому же Глазунов свободно владел языком приморских племен, что немало значило для расположения и помощи ему со стороны туземцев.
И вот креол явился получить задание в резиденцию главного правителя. Был он строен, поджар, и в его мускулистой фигуре чувствовалась немалая физическая выносливость. Темные, узковатые, как у всех креолов, глаза выражали потаенный интерес к причине, без сомнения, важного для него свидания.
— Я хочу, — не затрудняя себя ненужными предисловиями, начал Врангель, — поручить тебе, Андрей Кондратьевич, очень важное дело, от успеха которого зависит дальнейшее наше продвижение в глубь материковой Аляски. Дело, еще раз подчеркну, весьма нелегкое, рискованное, но в твои силы я верю и очень надеюсь, что справишься.
Изложив маршрут предстоящего похода, Врангель после короткой паузы заметил:
— Мы пока не знаем, каким образом и где лучше можно перейти с Квихпака на Кускоквим. Ничем не могу помочь и в другом важном пункте твоего путешествия: как наилегчайшим путем преодолеть горный кряж, отделяющий бассейн Кускоквима от морского побережья в районе Кенайского полуострова. Полагаю, что выход к горам должен быть с одного из южных притоков Кускоквима. Но подробно все это можно выяснить у местных племен, проживающих по трассе похода. Они могут дать и проводников, но для этого надо как следует подружиться с ними. Поскольку же поход предполагается начать зимой, по замерзшим рекам, у тамошних народов есть смысл закупить одну или две собачьих упряжки, чтоб сподручнее было перевозить на нартах груз. Насколько я осведомлен, зимой они используют собак для перевозки тяжестей, и сам, по собственному опыту в полярных странствиях, могу подтвердить, что в зимних походах собаки как транспортное средство незаменимы.
Креол согласно кивнул головой, давая понять, что о применении в качестве тягловой силы собак тоже кое-что слышал. Врангель спросил:
— А самому с собачьими упряжками не приходилось иметь дело?
— Нет, — признался Глазунов, — лишь видел, как управляют ими.
— Это не беда. Те же проводники, о коих будешь договариваться, могут вести упряжки. С их стороны возможны капризы, неповиновение, отказ следовать дальше. Мы знаем такие примеры по походам прапорщика Васильева. В таких ситуациях надо уметь проявить твердость, вплоть до угрозы оружием в случае бунта и нежелания подчиняться приказам. Извинением для отказа продолжать поход может быть лишь болезнь или физическое истощение. Страх надо уметь подавить. Иначе, ежели проводники бросят отряд, твой поход может закончиться, о чем я и думать не хочу, очень плачевно.
В Михайловском редуте, куда доставят на корабле, возьмешь по согласованию с управляющим, — я отправлю письмо ему, — нескольких человек из гарнизона редута. Там же надо будет договориться о проводниках, способных довести до Квихпака и показать перенос на Кускоквим. На той, второй реке, проводники, само собой, должны быть иные, знающие верховья Кускоквима и его притоки. Приморские жители, впрочем, и сами не пойдут на Кускоквим. Очень внимательно отнесись к подбору не только спутников, но и снаряжения — теплой одежды, лыж и прочего. В любом встреченном по пути селении закупайте продукты не скупясь. Помните, самое вероятное, что может остановить вас, — даже не враждебность некоторых племен, хотя и это не исключено. Самое страшное — остаться без пищи и не иметь сил сопротивляться морозам или иным тяготам пути. У вас после того, что я сказал, не появилось сомнений в способности выполнить это задание?
— Нет, — на лице Глазунова мелькнула тень быстро подавленной обиды. — К климату местному я привычен, и тяготы пути меня не пугают.
— Тогда собирайтесь в дорогу. На днях к заливу Нортон выйдет шхуна «Квихпак». С ней и пойдете до Михайловского редута.
Световой день понемногу все прибавлял. Полтора месяца назад, когда отряд Глазунова с покрытого льдом залива Нортон начал движение на восток, большую часть пути приходилось двигаться в сумерках: лишь два-три часа солнце как-то напоминало о себе, озаряя горизонт бледно-розовым сиянием.
Три дня назад вековой покой северного леса нарушил оружейный салют из пяти стволов — чахлые ели и лиственницы у подножия гор вздрогнули и тихо осыпали с ветвей серебристый снег. А люди, закутанные в не пропускавшую мороз и ветер меховую одежду, опустив ружья, смотрели туда, где, еще очень далеко, сверкали под солнцем обледенелые склоны хребта, за которым, где-то к югу, таилась конечная цель странствия — Кенайский залив.
Пока же достигнут лишь первый успех: они уже прошли по Квихпаку и поднялись на перевал, отделяющий Квихпак от Кускоквима. И отсюда, если повернуться назад, видна широкая излучина Квихпака, но их взоры устремлены вперед, где тянется в горной долине более узкая в сравнении с Квихпаком белая лента Кускоквима. Выбрав пологий склон и притормаживая заостренными на концах палками, проводники, понукая собак, начали осторожный спуск груженых нарт вниз. Облако взвихренного снега уже скрыло первую, ведомую тремя собаками, нарту. По ее следам устремилась и вторая упряжка, всего из двух собак. Глазунов со своими спутниками, слегка петляя, чтобы снизить скорость движения, поехали вниз на лыжах. Лыжи у них были широкие и короткие, так называемые лапки, подбитые снизу прочным мехом с оленьих ног — камусом. При спуске ворсинки помогали скольжению, при подъеме, упираясь в снег, играли роль тормоза, не позволяя скатываться назад.
Они догнали нарты с проводниками на крутом уступе. Здесь, чтобы не подвергать риску животных и груз, сани пришлось медленно спускать на потягах, придерживая ремнями сверху.
В долине Кускоквима возобновилась прежняя рутина пути. Один, пробивая лыжами снежную целину, идет впереди. За ним следуют упряжки с нартами, подбитыми для лучшего скольжения моржовыми полозьями. Остальные лыжники замыкают караван.
На ночлег, оставив русло реки, поднялись на берег. Разгребли снег и, нарубив дров, развели костер. Ужинали похлебкой из сушеного мяса, пили крепкий чай с сухарями. Сменив обувь и меховые носки, спутники Глазунова забрались в спальники из оленьих шкур, постеленные на еловом лапнике. Сам Глазунов не спал: сегодня полночи его очередь сторожить товарищей, охраняя их покой.
Особых причин для беспокойства вроде бы нет. Тихо и бело кругом. Луна бросает на снег мертвенный отсвет. Ушедшие с ним из редута как будто люди проверенные, подвести не должны. По крайней мере до сих пор никаких жалоб от них он не слышал. Их, спутников, четверо: трое русских и работающий в компании швед Карл. При выходе из редута было больше. Еще трое были посланы с товарами торговать с туземцами по Квихпаку. Но те оказались послабее и экипированы не так надежно. Еще до того, как вышли к селению Анвик, стали жаловаться на обморожение. Пришлось отправить их обратно в редут. А жаль. Анвик-то оказался крупным селением, и жители его были готовы вести торговлю. Пришлось, одарив их табаком, ограничиться приглашением посетить Михайловский редут, где у русских имеется много товаров для торговли с квихпакскими племенами. Будь те трое, что ушли в редут, немножко терпеливее, возвращались бы назад с мехами. А им-то, при дальнем маршруте, лишний груз с собой брать несподручно.
Глазунов встал, прошелся вокруг лагеря, подкинул дрова в затухавший костер. Треск вспыхнувшего дерева насторожил одну из спящих на снегу собак. Она шевельнулась, встала на лапы, огляделась, чутко вслушиваясь, вокруг. Не уловив никакой опасности, вновь легла на снег. Еще пару часов, подумал Глазунов, и можно будить сменщика, шведа Карла.
На четвертый день пути по Кускоквиму увидели на снегу лыжный след. Потом долина реки донесла возбужденный лай собак, учуявших приближение чужаков, и вот за излучиной, на холме, где Кускоквим принимает в себя воды другой реки, открылось туземное селение. Из присыпанных снегом хижин тянулись в небо столбы дыма.
Подходили тихо, без оповещающего о себе выстрела: собаки и без пальбы доложили хозяевам о приближении гостей.
Вместе с несколькими охотниками племени из скрытого в снегу лаза, ведущего в самый большой дом селения, кижим, появился, к удивлению Глазунова, человек, в котором один из его спутников, русский Дерябин, тотчас признал старого знакомого — ветерана компании Семена Лукина. Могучим сложением и чертами лица, носившего, как и лицо Глазунова, следы смешения русских с местными народами, Лукин выделялся среди туземцев. Он что-то сказал им на их языке, и те оживленно залопотали, а Лукин уже уверенно шел к Дерябину, обнял его и дружески потряс за плечи:
— Никак — свои! И откуда?
Ему представили начальника отряда. Оба выпростали ладони из пришитых к паркам меховых рукавиц, и словно железные клещи сомкнулись вокруг руки Глазунова.
— Здравствуй, начальник, дорогой гость! — весело осклабился Лукин. Его короткая, как и у Глазунова, черная бородка на глазах приобретала от теплого дыхания льдистую седину.
— В дом, Андрей, пойдем аль здесь, на воздухе, потолкуем? — с той же игравшей в глазах веселой хитринкой спросил Лукин.
— Лучше на воздухе, — предложил Глазунов. — Не люблю я у них, — кивнул он на туземный дом, — запахи разные и душно.
Обернувшись к спутникам, распорядился:
— Готовьте костер для привала. Да привяжите поскорее собак. Сейчас свару затеют. Не приведи Господь, порвут наших.
Из туземного дома, оповещенные, что прибыл русский начальник, тойон, со своими людьми, принесли к затрещавшему костру угощение — миски с теплой отварной сохатиной.
— Какими, Семен Иваныч, судьбами здесь? — жадно поглощая сочное мясо, спросил Глазунов.
— Торгую с ними, — пояснил Лукин. — У меня изба выше по течению, при впадении Холитны. С Колмаковым одиночку эту ставили. Нонешним летом, думаю ее сюда, к устью Квыгыма, перенести, чтоб с туземцами торговать было сподручнее. По Квыгыму много жил бобровых, здесь ихние шкурки всегда есть.
Лукин, прихлебывая горячий чай, замолчал. По обычаю туземцев он не торопился расспрашивать гостя о причине его появления на Кускоквиме. Тот должен сам рассказать.
— Мы пришли из Михайловского редута, с залива Нортон, — уловив значение паузы, начал повествовать Глазунов. Он кратко изложил суть задачи, поставленной перед ним Врангелем, коснулся неудачливых торговцев, которые, обморозившись, вынуждены были вернуться в редут, и теплого приема в селении Анвик, туземцы коего не только были готовы торговать, но и хорошо проводили путников, дав в дорогу харч, сушеное мясо и рыбу, и даже двух проводников.
— От устья Анвика двинулись вниз по Квихпаку, — продолжал рассказ Глазунов. — Там тоже встретили несколько селений, одаривали туземцев и приглашали посетить для торговли русский пост в заливе. Кто-то наговорил им плохое о нас, и тойон одного из селений, провожая, признался, что теперь он не верит всяким страшным россказням о русских и хочет дружить и ходить к нам для торговли.
Молча слушавший Лукин согласно кивнул головой.
— И я подобных баек немало на Кускоквиме наслышался. Есть люди, Андрей, которые хотят, чтоб только они торговали с нами, и не хотят допускать к прямой торговле другие племена. Так что дальше? Труден ли перенос с Квихпака на Кускоквим? В те края я не заходил.
— А дальше, вниз по Квихпаку, мы встретили несколько туземцев с медными крестами на шее. И они сказали, что прошлым летом, на Кускоквиме, им дал эти кресты один из русских. Он хороший человек, и они хотят еще встречаться с ним и продавать ему свои шкуры.
— Это, должно быть, Колмаков! — обрадованно вскричал Лукин. — Он бывал ниже по Кускоквиму и крестил туземцев.
— Перенос с Квихпака на эту реку не шибко труден, — продолжал Глазунов. — Хотя со стороны Квихпака берег покруче. Там реки сближаются друг с другом, и с водораздела это хорошо видно. Переход до Кускоквима мы сделали в четыре дня.
Завершив рассказ, Глазунов потянулся к котелку с чаем и плеснул в обшитую кожей кружку еще немного кипятка.
— Тебе, Андрей, — сказал Лукин, — надобно выходить на реку Тхальхук, приток Кускоквима. Это выше по течению, примерно неделя пути, если идти хорошо. Оттуда, по Тхальхуку, сказывают туземцы, лежит путь к Кенайскому заливу. Но они не любят ходить туда: там живут колчане, с которыми местные во вражде. И река плохая, крутые горы, в низовьях селений нет. Я ходил туда один, еще по первому снегу, без проводников, и едва вернулся, в верховья не прошел, замерз, стал голодать. Там места гиблые. Боюсь, Андрей, что здесь, в Квыгыме, проводников, готовых вывести по Тхальхуку на юг, ты не найдешь.
Предсказание Лукина оправдалось. Вождь селения, когда Глазунов завел речь о проводниках, долго и сосредоточенно молчал. Взглянул на служившего толмачом Лукина, ткнул в него пальцем и спросил:
— Ты хочешь его смерти?
Вопрос был, разумеется, таков, что и не требовал ответа. Но Глазунов все же отрицательно качнул головой.
— Я тоже не хочу, — сказал пожилой вождь, — потому что он твой брат, а мне он друг. Если я скажу лучшему охотнику племени, чтобы он шел с вами, он пойдет. Но назад не вернется. Вы все останетесь там, и некому будет вытащить ваши тела, чтобы похоронить так, как положено. Если думаешь о смерти, иди, только не бери с собой никого из моих людей.
Глазунов не стал передавать спутникам разговор с вождем. Просто сказал, что проводников он не дал.
Уходя из селения, они взяли с собой, в обмен на товары, столько припасов, сколько смогли. Собак Лукин рекомендовал оставить в Квыгыме: «Они будут лишь обузой при подъеме в горы. Да и зачем тащить лишний корм для собак».
На третьи сутки после выхода из селения нагнали шедших в том же направлении, в верховья, двух туземцев. Те утомились и сидели у костра. Служивые, которыми командовал Глазунов, тоже устроили свой костер рядом, пригласили к себе кускоквимцев. Глазунов предложил им в подарок чай, сушеное мясо, по короткой якутской трубке-гамзе и по мешочку табака. Старший из двоих туземцев, по имени Тумачугнак, с длинными, свалявшимися от пота волосами и ускользающим в сторону взглядом, приняв подарки, спросил:
— Что могу сделать для вас? Моя охота была пустой, и подарков для вас у меня нет.
— Тхальхук, — Глазунов повел рукой туда, где должна была находиться река, — выведи нас на Тхальхук и дальше по ней, через горы, к морю.
— Тхальхук, — конечная цель пути, — ответил туземец. — Дороги через горы нет.
Из-за незнания языка и неимения толмача объясняться приходилось больше знаками, но смысл его ответа Глазунов понял.
— Хорошо, идем вместе.
Это было все же лучше, чем ничего.
По Кускоквиму встретилось до устья Тхальхука еще два селения, и Тумачугнак исправно отрабатывал полученные от русских подарки, объясняясь с сородичами, после чего не было отказа ни в теплой пище, ни в продуктах на дальнейший путь. Но в обоих селениях советовали вверх по Тхальхуку лучше не идти. Жесты вождей, беседовавших с Глазуновым, были красноречивы. Они так выразительно вздергивали вверх руки, так ожесточенно трясли космами волос и привывали голосом голодного волка, словно хотели предупредить: в горах, куда он держит путь, живет сам Дух Смерти.
На устье Тхальхука пришли на исходе десятых суток после выхода из Квыгыма. На развилке, где Кускоквим принимал в себя южный приток, остановились. При ярко сиявшем солнце на горизонте, куда уходила меж скал заснеженная долина Тхальхука, блистала, отражая свет, вершина огромной горы. Тумачугнак указал на нее и с благоговейным почтением произнес:
— Анали! И там исток многих рек.
— Тенали? — переспросил Глазунов.
— Денали![38] — на этот раз более ясно сказал кускоквимец. — Великая гора. Отсюда пойдете без нас.
— Как же так? — опешил Глазунов. — Ты же обещал идти с нами.
Туземец, не принимая подобного истолкования его слов, ожесточенно закачал головой:
— Тумачугнак привел вас на Тхальхук. По этой реке мы не пойдем.
И уже никакие подарки не могли сломить нежелание туземцев совместно продолжать путь по долине Тхальхука. Вспомнив совет Врангеля, Глазунов попробовал пригрозить проводнику оружием. Но и это не подействовало.
От последнего привала в устье реки они разошлись в разные стороны. Глазунов, удрученный несговорчивостью проводников и мрачными предчувствиями, повел отряд по засыпанному снегом руслу Тхальхука. Туземцы продолжили путь вверх по Кусковиму.
«Там места гиблые» — уже не раз вспоминались начальнику отряда прощальные слова Лукина. Зажатая меж высоких гор долина реки была подобна трубе, и по ней беспрерывно сквозил пронизывающий до костей ветер. Из-за крутизны склонов трудно было добраться до леса, чтобы нарубить дров, и теперь люди не могли толком обогреться даже во время привалов.
Тяготы движения усугубляло и то, что верстах в двадцати от устья начинался заметный и беспрерывный подъем, и иногда приходилось карабкаться по обмерзлым и скользким ступенчатым террасам. Судя по всему, высота падения реки от истока до устья была весьма значительной. «А что же здесь творится весной, в половодье? — угрюмо размышлял Глазунов. — Здесь же голову сломишь».
На психику действовала и такая же ледяная, как русло, безжизненная тишина вокруг — не видно ни зверей, ни птиц, ни даже следов на снегу. Неизвестно, сколько еще идти, а запасы продуктов все тают, и, кажется, нет надежды пополнить их впереди.
Глазунов вынужден был ограничить дневной рацион, хотя при таких затратах энергии организм, напротив, требовал большего.
А мистическая, теряющаяся в облаках вершина великой горы, к которой тянулась река, с каждым пройденным днем отнюдь не приближалась, а словно еще более отдалялась от стремившихся к ней людей.
Через трое суток Глазунов, по требованию спутников, вновь пересчитал оставшийся у них съестной запас. Даже при нынешней, очень скудной норме, продуктов не более чем на пять дней пути. Они сидели за скалой, немного укрывающей от ветра, возле догорающего костра и угрюмо молчали. Двое курящих, русский Панкратов и швед Карл, сосредоточенно попыхивали трубками. Все ослабли от недостатка пищи. Встать на ноги и продолжать путь казалось выше сил. Но хуже было, что почти каждый понимал бессмысленность дальнейшего пути навстречу великой горе. Тишину нарушил самый опытный, старше других, Василий Дерябин. Говоря почти в стиле туземцев, он процедил, опустив, обращаясь к Глазунову, его имя:
— Начальник, тойон, ты хочешь нашей гибели? Разве не видишь, что мы идем на верную смерть? Чтоб уцелеть, сохраниться, надо поворачивать назад. При этом запасе мы кое-как доберемся до селения на Кускоквиме. Туземцы не дадут нам пропасть.
— Да, — возбужденно поддержали его, — надо обратиться назад!
— Впереди гибель!
И Глазунов вынужденно признал их правоту. Он и сам чувствовал заметный упадок сил и беспросветность дальнейшего движения вперед.
— Что же ты молчишь? — сурово спросил Дерябин, и штурман ответил:
— Вы правы. Поворачиваем назад.
Сознавая свою вину перед товарищами по походу, Глазунов старался показать пример стойкости. Первый, не призывая других, лез во время привала на скалы, чтоб раздобыть дров. Пробивал тропу, таща за собой нарты. Они вдвое полегчали, но при израсходованных силах казались тяжелее, чем прежде. Иной раз его мутило от голода. Он спотыкался, падал. Вновь вставал, превозмогая слабость, и продолжал шагать вперед. Когда вышли на Кускоквим, он уже едва стоял на ногах.
Продукты кончились, и теперь вместо мяса и рыбы долго варили в котле сыромятные ремни и запасную обувь из лосиных и оленьих кож. Кое-как помогало и это.
Еще через сутки пути Глазунов в голодном обмороке упал на снег. Его положили на опустевшие нарты и, впрягшись в лямки, потащили за собой.
Однажды шедший впереди Дерябин увидел за открывшимся поворотом реки дымок на берегу и прохрипел:
— Селение! Люди!
Лежавший в беспамятстве Глазунов начал приходить в себя. Он чувствует, как кто-то поднимает его голову, насильно открывает рот, вливает в горло теплый мясной бульон. От забытого вкуса голова вновь начинает кружиться. Открывает глаза и видит перед собой седые космы незнакомого туземца с красным, будто обожженным лицом. Запах дыма, прелой одежды, жилья... Потолок дома, деревянные полати по стенам и сгрудившиеся на них полуголые туземцы. В доме тепло, даже жарко, и он сам лежит на мягкой шкуре, обнаженный до пояса.
Понемногу вспоминает мучительный путь назад. Что с ним, обморозился, цели ли ноги? Рука скользит к бедру, где висит на поясе нож. Достает его, осторожно тыкает острием в грудь и, сквозь одежду, — в ногу. Боль, он чувствует боль! Значит, цел, не обморожен! Шепчет:
— Дерябин, где Дерябин?
Старик вновь подносит ему мясной отвар, отдающий пахучими травами, и Глазунов жадно пьет. Просит:
— Чаю, дайте чаю!
Ему дают и чай.
Кто-то еще склоняется над ним, и он видит заросшее густым волосом, обветренное лицо Василия Дерябина. Тот улыбается, треплет начальника по шевелюре, радостно говорит:
— Оклемался, Андрей? Пока отдыхай. А потом двинемся дальше.
Через пару дней Глазунов окреп. Набрались сил и спутники, и, получив от спасшего их племени запас продуктов, пошли вниз по Кускоквиму. Вернувших их к жизни туземцев стоило отблагодарить особо, и Глазунов, вопреки компанейским правилам, запрещавшим продавать местным жителям огнестрельное оружие, подарил вождю племени запасное ружье и несколько десятков патронов к нему.
Не доходя Квыгыма, отряд вновь повстречал идущего навстречу Лукина. Промышленника сопровождала группа подряженных им в подмогу туземцев. Три собачьи упряжки тащили по снегу нарты, груженные товаром.
Обрадованные свиданием, устроили совместный привал, и Глазунов рассказал о бедственном походе по реке Тхальхук.
— Не могу поверить, — заключил он, — что этой рекой можно выйти к Кенайскому заливу. Думается, туземцы дурачат нас, скрывая истинный путь.
— И такое может быть, — согласился Лукин. — Мне тоже показалось, что те горы впереди пройти нельзя.
О цели собственного похода Лукин сказал, что идет на Холитну торговать с живущими по ней народами.
— Теперь уж назад, Андрей?
— Да, к Михайловскому редуту. Дорога знакома, не пропадем.
Пожелав соплеменникам благополучного возвращения, Лукин со своей свитой продолжил путь по Кускоквиму.
Солнце светило веселее. Завершался месяц март.
Покидая весной почти отстроенный на острове редут, получивший имя Св. Дионисия, лейтенант Зарембо имел все основания испытывать удовлетворение. Из двух башен, высившихся над стеной редута, были устремлены в сторону устья Стикина жерла орудий. За прочным тыном размещались на внутренней территории дом управляющего, казарма, склад-магазин для хранения мехов и товаров.
Зима прошла не только в строительных заботах. Несколько крепких людей были посланы на лыжах в верховья Стикина, и они поднялись по замерзшему руслу почти на двести верст. По возвращении сообщили, что шли глубоким каньоном, а за ним встретили по реке племя колошей и сторговали у туземцев четыре сотни бобровых шкур. По словам колошей, в прошлом году в их края поднимались лодки с английского корабля, и англичане подыскали в верховьях место, где собирались строить торговый пост.
Колошам начальник англичан не понравился: он был грузен, как раскормленная свинья, и при такой-то внешности выставлялся словно великий воин. Грозным голосом отдавал команды, а когда вожди попытались оспорить его право селиться на их землях, схватился за пистолет.
По всем приметам, пришел к выводу Зарембо, поднимавшийся в верховья англичанин был не кто иной, как главный торговец Компании Гудзонова залива Питер Огден. Значит, британцы все же не отступились от намерения обосноваться на реке и, скорее всего, попытаются осуществить свой план предстоящим летом.
Перед отплытием Зарембо, чтобы окончательно расположить колошей, устроил для них коллективное угощение — потлач, или игрушку, как говорили в Русской Америке. Местному же вождю Кекхальцечу лейтенант пообещал привезти от главного русского тойона почетную награду — серебряную медаль союзников России.
Попросив вождей присматривать в его отсутствие за редутом, Зарембо на всякий случай оставил в нем четырех промышленников, песельников и плясунов, коих колоши особо отличили за их веселый нрав.
На борту «Чичагова» лейтенант Зарембо вез свыше тысячи бобровых шкур, закупленных у туземцев, и иные меха.
Доклад вернувшегося в Ново-Архангельск Дионисия Зарембо об успешном выполнении порученной ему миссии порадовал Врангеля. Что ж, редут построен своевременно, и теперь есть основание не пропустить англичан на Стикин. Но кое-что в докладе настораживало. По словам Зарембо, стикинские колоши неплохо вооружены ружьями и боеприпасами бывавшими у них американскими и, как будто, английскими торговцами. Хорошо же они соблюдают условия межгосударственных конвенций, запрещающих продавать туземцам этот товар! И вот уже колоши в обмен на пушнину требуют ружья и у Зарембо. Пока продавать нельзя, но в будущем, по окончании срока действий конвенций, без этого никак не обойтись, чтобы выдержать конкуренцию с англичанами.
Об этом он и сообщил в очередном письме главному правлению Российско-Американской компании. Касаясь поездки в селение Росс, обратил внимание директоров компании на другую важную тему — необходимость занятия равнин реки Славянки и переговоров с правительством Мексики.
Уединившись в рабочем кабинете, Врангель писал: «...Занятием сих мест обеспечив колонии в нужнейших потребностях пропитания, Компания могла бы извлечь и многие другие выгоды. Например: это беспрестанно увеличивающееся число стариков промышленных, обремененных семействами, остающихся в тягость Компании и всем жителям колоний. Куда бы их лучше поселить, как не на речке Славянке, где их дети бы вырастали здоровыми и откуда бы сии последние могли поступать на временную службу Компании. Здесь можно бы и главную школу завести и со временем вместе с совершенствованием сельского хозяйства, под опытным и благоразумном управлением возродились бы некоторые полезные фабрики (именно: толстых сукон и одеял, канатный и мыловаренный заводы), извлекалось бы множество произведений, полезных для колоний...»
Упомянув, что долины Славянки, кои он имеет в виду, лежат вне границ русских владений, Врангель добавил: «С другой стороны, по мнению моему, все сии затруднения могли бы быть отстранены, если б наше Правительство вступило на прямые сношения и переговоры с Правительством Мексики о сем предмете. Там хорошо поймут, что соседство горсти русских мужиков, так сказать отгороженных от своей родины, никогда не может быть опасным целости владений Мексики, а напротив русское поселение на этом месте может остановить или по крайней мере затруднить гораздо опаснейшее для Мексики покушение англичан и Северных Соединенных Штатов.
Нужно спешить начатием переговоров с Правительством Мексики об упомянутом предмете, — медлительностью можно повредить успеху, допустить англичан или граждан Соединенных Штатов не токмо помешать нам, но и самим занять те места и лишить Российско-Американскую компанию одного из прекраснейших приобретений в здешнем крае».
Приближалось лето, и пора вновь отправлять «Чичагов» к Стикину.
— В случае появления Огдена, — инструктировал Врангель лейтенанта Зарембо перед отплытием брига, — следует воспрепятствовать ему пройти вверх по реке. Но сделать это надо умело, не прибегая к оружию. Помните, что это запрещено конвенцией, подписанной с англичанами. Ссылайтесь для оправдания своих действий на статью вторую конвенции и мой запрет устраивать англичанам поселение на реке, где уже имеется русская оседлость. Если же Огдену что-то не понравится в ваших действиях, а это должно ему не понравиться, пусть плывет сюда и обращается за разъяснениями ко мне лично.
— А ежели британец прибегнет к силе и откроет огонь? — Судя по оживлению, с каким был задан этот вопрос, подобный поворот событий мог лишь раззадорить известного своим упрямством и неуступчивостью лейтенанта Зарембо.
Врангель, уловив ход его мыслей, усмехнулся:
— Тогда вся ответственность за вооруженный конфликт ляжет на британцев. Никто не запрещает вам принять в случае необходимости меры для самообороны. Предупредительный огонь может остудить горячую голову Огдена. Если я не ошибаюсь, на «Чичагове» четырнадцать пушек...
— И две в редуте! — напомнил Зарембо.
— Это все ж кое-что, и любой, даже цивилизованный, бандит доводы, подкрепленные силой, понимает лучше, чем слова. В случае заварушки к вам поспешит на помощь прапорщик Кузнецов на шхуне «Чилькат» — вы, кстати, уйдете отсюда вместе. Но я надеюсь, что, столкнувшись с твердым отказом пропустить его судно и хоть чуть-чуть пошевелив мозгами, если они у него есть, агент Гудзонбайской компании на рожон не полезет, на вооруженное столкновение не пойдет.
В конце апреля бриг «Чичагов» и шхуна «Чилькат» вышли из Ситхинского залива. Кузнецову Врангель поручил отправиться вдоль морского побережья несколько севернее устья Стикина, к заливу Линн-Ченнел, чтобы прозондировать у вождей племен, обосновавшихся на устьях рек Чилькат и Таку, возможность создания здесь в будущем новых русских факторий. Вместе с Дионисьевским редутом они перекроют англичанам все пути для торговли по рекам в юго-восточной стороне русских владений.
После завершения переговоров с вождями колошей Кузнецову предписывалось идти к Дионисьевскому редуту для усиления его гарнизона и поддержки, по надобности, действий Зарембо против англичан.
Жизнь право, совсем недурна, когда впереди ждут приятные перемены, а твоими помыслами руководит достойная цель, выводящая личную судьбу на новую, более высокую орбиту.
Так возвышенно размышлял главный торговец Компании Гудзонова залива Питер Скин Огден, продвигаясь на бриге «Дриад» все дальше на север, к устью реки Стикин. Во время прошлогодней экспедиции он наконец без помех прошел в верховья реки и застолбил место, пригодное для постройки форта. Наряду с другими внутриматериковыми факториями, созданными компанией на западе континента, будущий форт ложился необходимым звеном в единую систему торговых поселений, призванных взять под полный контроль всю торговлю с индейцами в районе севернее реки Колумбия.
«Дриад», нагруженный разным добром, шел от регионального центра Компании Гудзонова залива — форта Ванкувер на Колумбии. «Чем не Ноев ковчег!» — зубоскалили еще в Ванкувере работавшие в компании трапперы, когда на палубу корабля заводили коров и лошадей, доставляли клетки с галдящими в них курами, свиньями, петухами. Но с такой обустроенной на месте, животноводческой фермой население форта на Стикине не будет испытывать недостатка в продовольствии и избавит себя от зависимости по этому пункту от поставок индейцев.
Из-за всей этой живности, голосящей и сейчас на разные голоса, выход «Дриада» задержался. Первоначально Огден собирался к Стикину в мае, а уже вторая половина июня...
Глядя на крутые, поросшие лесом горы, тянувшиеся с правого борта, Огден подошел к капитану, дружески хлопнул его по плечу:
— Подходим, Джо, а?
— Подходим, — мрачно буркнул тот, не отрываясь от зрительной трубы. — Только кто-то там уже есть, и, похоже, это русский корабль.
— Ну-ка! — Огден, не спрашивая позволения, завладел трубой и приложил ее к глазам. Вот так черт! В тени гор на устье Стикина действительно стоял корабль под русским флагом, кажется бриг, с подвязанными парусами.
— Это что еще за фокусы! — процедил Огден и завершил фразу крепким проклятием. — Что ж, подойдем ближе, побеседуем!
Когда суда разделяло около полумили, обнаружился еще один сюрприз. На мысу острова, против устья реки, возвышался редут, обнесенный частоколом с двумя сторожевыми будками. Близ него суетились вооруженные ружьями люди.
— Дай салют, Джо, в честь нашего прибытия, — хрипло приказал Огден, — и ставь корабль на якоря. Придется с ними разобраться.
На выстрел «Дриада» прозвучал ответный залп с русского корабля.
Огден сел в спущенную на воду шлюпку и велел матросам грести к русскому судну. Оттуда тоже спустили шлюпку, и они сближались.
Проклятье, негодовал Огден, когда же они успели построить здесь форт? Он хорошо помнил содержание русско-английской конвенции и понимал, что, опередив его с заселением на реке, русские могут запретить подниматься вверх по Стикину.
Шлюпки сошлись на расстояние, позволявшее вести переговоры. Сидевший на корме поднялся. Он был в украшенной эполетами форме офицера российского императорского флота, долговязый, с пушистыми бакенбардами на худощавом лице. На ломаном английском представился: командир брига «Чичагов» лейтенант Зарембо.
— А кто вы и зачем здесь? — довольно резко потребовал Зарембо.
Питер Огден, обуздав переполнявшую его ярость, сообщил свое имя и что он главный торговец Компании Гудзонова залива. Руководством компании ему поручено пройти вверх по реке и построить там торговый пост. Согласно конвенции, напомнил Огден, английским судам разрешается проходить по рекам, впадающим в море на русской территории.
В ответ русский офицер опять забубнил что-то невразумительное на непонятном Огдену английском и дважды выразительно ткнул пальцем на постройки редута.
— Я не понимаю! — нараспев, свирепо прорычал Огден, и тогда Зарембо дал команду матросам подойти к английской шлюпке. Перегнувшись через борт, он протянул англичанину заранее заготовленную бумагу, в которой наспех было проставлено число. Огден не без труда прочел: «Дано 18 июня 1834 г. на бриге Колумбийской компании м-ру Огану (имени-то правильно написать не может, и название компании переврал, мысленно чертыхнулся Огден) на реке Стикин. На основании Конвенции я запрещаю торговать с жителями реки Стикин, которые имеют здесь свои поселения. Руководствуясь инструкциями, полученными от главного правителя барона Врангеля, я запрещаю входить в реку Стикин».
Сию грубую дипломатическую ноту венчала неразборчивая подпись.
Питер Огден с ненавистью уставился на лицо ее подателя: ему показалось, что в глазах русского скользнула издевательская усмешка. Едва сдерживаясь, чтобы не схватиться за пистолет, Огден скомандовал грести назад, к «Дриаду». План дальнейших действий не мешало бы обсудить с капитаном корабля.
Пока на реке Стикин Питер Огден безуспешно пытался решить свои проблемы с неуступчивым лейтенантом Дионисием Зарембо, в Ново-Архангельске жизнь шла своим чередом, один за другим приходили с товарам корабли американских купцов. Первым пожаловал на «Дайане» шкипер Литл[39], чья неказистая внешность вполне отвечала его фамилии. За ним прибыл с Сандвичевых островов представитель базирующейся в Гонолулу процветающей фирмы Уильям Френч, и ему Фердинанд Врангель посчитал необходимым уделить более серьезное внимание. Френч, в отличие от большинства американцев, был заинтересован получить в обмен на привезенные им товары отнюдь не меха, а производимы в столице Русской Америки строительные материалы, рангоутное дерево, гребные лодки. Такого рода сделки главному правителю русских колоний представлялись весьма перспективными.
К тому же, ознакомившись с местной верфью, Уильям Френч оценил ее столь высоко, что решил закупкой гребных лодок не ограничиться и пожелал, если это воз можно, произвести на ней ремонт своего корабля и заново покрасить судно. Когда работа была завершена, американец заявил радушно принимавшему его хозяину что в благодарность за гостеприимство и в память об очаровательной супруге главного правителя он просит написать на борту корабля новое имя — «Леди Врангель».
Отплытие из Ново-Архангельска Уильям Френч отметил торжественным обедом на борту переименованного корабля с участием четы Врангель. Разговор завязался вокруг положения на Сандвичевых островах. Два визита в этот райский уголок земли во время кругосветных плаваний оставили у Фердинанда Петровича яркие по силе впечатления, и его живо интересовали все перемены там. Из предыдущих бесед с Френчем он уже узнал, что после смерти два года назад всесильной регентши Каахуманы, вдовы короля Камеамеа, бразды правления наконец-то взял в свои руки младший сын великого воина — Камеамеа III.
— На островах по-прежнему бывает много китобойных судов? — отпивая сладковатое французское вино, спрашивал Врангель.
— О, да, — подтвердил Френч, — хотя в прошлом году их заходило меньше, чем прежде. Говорят, за китами приходится идти все дальше, теперь уже и в Берингово море. А вы, кстати, не пробовали освоить этот промысел? Он весьма выгоден, и те, кто им занимаются, делают большие деньги.
— Опыт был, — подтвердил Врангель, — с помощью нанятого на службу в компанию вашего земляка-гарпунера. К сожалению, он оказался мало удачным. Может быть, и гарпунщик был недостаточно искусным, да и наши промышленники как-то не смогли приспособиться к такой охоте. Так что все идет, как и встарь: служащие в компании алеуты подкалывают китов, заплывая в стадо на своих легких байдарках.
— Какое мужество! — подивился Френч. — А как же они буксируют их к берегу?
— Им это и не надо делать. Волны выкидывают туши обессилевших китов на берег.
— Хорошо, что у вас есть такие охотники, но труд китобойцев все же производительнее.
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Врангель и свернул разговор на другую тему: — В этой части американского континента мы сталкиваемся с довольно острой конкуренцией и ваших соотечественников, и англичан. Каждому хочется опередить другого и первому закупить или обменять меха, промышляемые туземцами. А как обстоят торговые дела на Сандвичевых островах? У вас есть соперники, или американцы уже полностью монополизировали тамошнюю торговлю?
— Да почему же нет? — хмыкнул Френч. — Где же, барон, отсутствует сейчас конкуренция? Она есть везде, в той же Калифорнии, где англичане все настойчивей наступают нам на хвост. Особенно активно проявляет себя небезызвестная Компания Гудзонова залива. Они пытаются оттереть нас и на Сандвичевых островах, в этом году открыли в Гонолулу свой филиал — фирму «Пелли энд Аллен». Продают на островах пиломатериалы, производимые в поселениях компании: фортах Ванкувер и Джордж. А английский консул, некто Чарльтон, постоянно интригует против наших купцов. При жизни старшего сына Камеамеа, Лиолио, он сумел уговорить гавайского короля совершить с женой поездку в Англию, и эта поездка подорвала его здоровье. После смерти Лиолио консул Чарльтон втерся в доверие к могущественному вождю Поки. А сейчас, преследуя, разумеется, интересы английских купцов, ведет подрывную работу против наших миссионеров, внушая канакам, что, проповедуя веру в Христа, миссионеры разрушают их национальную культуру. Однако простите мою болтовню, — вдруг осекся Френч. — Предлагаю тост за прекрасную хозяйку этого северного края, за леди Врангель! Теперь, баронесса, мой корабль понесет ваше имя по всему свету!
Елизавета Васильевна признательной улыбкой и наклоном головы поблагодарила учтивого купца.
— Говоря откровенно, — продолжил Френч тему соперничества с англичанами, — и я сам, и некоторые мои коллеги в Гонолулу предпочли бы покупать строительный материал не у англичан, а у вас, русских, здесь, в Ново-Архангельске. Весьма надеюсь, что наш с вами, мистер Врангель, успешный опыт может заинтересовать и других.
— Мы тоже заинтересованы в этом, — подхватил Врангель. — Если наши операции по поставке строительных материалов на Сандвичевы острова будут расширяться, надо будет послать в Гонолулу торгового агента от нашей компании. Посмотрим, как пойдут дела. Если все будет складываться удачно, я подниму этот вопрос перед советом директоров компании в Санкт-Петербурге.
Разговор прервался заглянувшим в каюту помощником капитана.
— В гавани, сэр, — доложил он Френчу, — появилась шлюпка под британским флагом. У них срочная депеша на имя барона Врангеля.
— Ваше слово, барон, — повернулся к Врангелю Френч.
— А можно ли дать сигнал шлюпке подойти к кораблю и передать адресованную мне депешу?
— Да почему же нельзя? В этой гавани хозяин вы, а не я.
Беседа продолжилась, но вновь прервалась, когда помощник капитана принес запечатанный конверт. Врангель, извинившись, вскрыл его и прочел негодующее письмо Питера Огдена. Англичанин сетовал, на каком основании его судну запрещен проход по реке Стикин. Нагло требовал немедленно дать указание командиру русского корабля пропустить его на Стикин.
На том же листе бумаги Врангель начертал свой ответ. Посоветовав англичанину еще раз изучить статью вторую конвенции, вновь подтвердил: лейтенант Зарембо уполномочен выполнять указание главного правителя не пропускать английский корабль, что он и делает. Вернув письмо для передачи Огдену, Врангель со светской улыбкой изложил американцу суть конфликта с агентом Компании Гудзонова залива.
— Вот видите! — выслушав, торжествующе вскричал Френч. — Теперь «люди короля Георга» пытаются теснить и вас на вашей же территории.
— А мы не уступаем! — с задором ответил Врангель.
— Нам непременно надо развивать связи, чтобы сдержать экспансию англичан, — азартно призвал Френч.
На этом можно было и завершить встречу. Поблагодарив хозяина корабля, супруги Врангель откланялись, пожелав Уильяму Френчу счастливого возвращения в Гонолулу.
В ответе Врангеля Питер Скин Огден усмотрел нежелание главного правителя вникнуть в суть дела и налет высокомерия. Похоже, противостояние в устье Стикина ни к чему не приведет. Русский офицер по-прежнему упрямо долдонил, что выполняет приказ и вверх по реке пройти не дозволит. Да еще перешел к скрытым угрозам:
— Не теряйте зря время. Возвращайтесь туда, откуда явились. Я человек терпеливый, но скоро сюда подойдет другой русский корабль, а у моего коллеги нервы не столь крепкие, как у меня.
Питер Огден не вполне понимал исковерканный английский язык, на котором изъяснялся Зарембо, но выразительные ухмылки русских матросов и их веселый гогот не оставляли сомнений в оскорбительном смысле этой тирады. Что-то там насчет второго корабля и что вместе они готовы намылить англичанам холку.
Мало того, на устье реки собралось несколько длинных индейских лодок-долбленок, и переполнившие их тлинкиты с воинственно размалеванными лицами, судя по всему, тоже готовы были встать на сторону русских.
— Может, действительно пора уходить? — сквозь зубы процедил Огден шкиперу Джо Сайленту.
Обращение «Дриада» вспять сопровождалось довольным свистом и улюлюканием одержавших бескровную победу русских моряков. Однако свой протест по поводу такого поворота событий выразили пассажиры «Дриада»: некормленные лошади возмущенно ржали, им тягостным мычанием вторили и коровы.
Вернуться несолоно хлебавши назад, в форт Ванкувер, со всем этим Ноевым ковчегом казалось Огдену верхом собственного унижения. По пути он решил, что, если уж все готово для постройки фактории, он будет строить ее у южной границы, разделяющей, согласно конвенции, русские и английские владения, — на берегу залива Портленд. Идею одобрил и шкипер Сайлент: ему тоже не терпелось очистить палубу от ржущего и мычащего населения. Подыскав на берегу залива подходящий участок, бросили якорь и приступили к доставке на берег заморенных животных.
Через пару дней с корабля сняли все необходимое, и можно было приступать к строительству. Одна беда — лес приходилось брать слишком далеко, и Огден распорядился послать на шлюпке людей через залив: на русском берегу лес рос почти у самой воды. Однако бодрый стук топоров и визжание пил слышалось с того берега недолго. Заготовители вернулись назад налегке. Старший команды с возмущением рассказал, что русские матросы и промышленники, провожавшие «Дриад» до границы, угрожая оружием, не дали им рубить лес и, несмотря на попытки сопротивления, вытолкали со своей территории взашей.
— Это что же, война? — мрачно оценил ситуацию Огден.
Тем не менее, несмотря на все препоны, строительство форта, который решено было назвать именем благоволившего к Огдену главного управляющего Компании Гудзонова залива Джорджа Симпсона, продолжалось. Для подвозки же бревен теперь использовали окрепших на тучных пастбищах лошадей.
Из Николаевского редута на берегу Кенайского залива донесли, что отряд Глазунова у них не появлялся. Тревогу Врангеля по поводу судьбы экспедиции наконец-то развеял вернувшийся из летнего плавания Александр Кашеваров. На вверенной ему шхуне «Квихпак» он выполнял транспортные рейсы, ходил к Унге, Уналашке, на острова Прибылова и в Александровский редут на устье реки Нушагак. Заключительную же часть навигации Кашеваров провел в районе залива Нортон, близ редута Св. Михаила.
Слушая обстоятельный отчет, Врангель не выдержал и спросил:
— Что слышно о походе Глазунова на Квихпак и Кускоквим, где он?
— Жив Глазунов и здоров! — радостно откликнулся Кашеваров. — Видел я его и говорил с ним. Едва прибыл в залив и стал на якорь у острова Св. Михаила, тотчас приплыл ко мне Андрей Кондратьевич с тамошним правителем Козьминым. Рассказали, что туземцы приморские настроены к русским миролюбиво. То же и те, что в низовьях Квихпака проживают. Обласканные Глазуновым во время похода его, они ездят теперь без страха торговать в редут. Глазунов же прошел на Квихпак по реке Анвик, до ее устья, где впадает она в Квихпак, и затем спускался вниз по реке до места, где, как указали ему туземцы, есть удобный перенос на Кускоквим. В селении Квыгым встречался он с управляющим кускоквимской одиночкой Лукиным.
— Вот журнал его путешествия, — Кашеваров протянул Врангелю тетрадь в кожаном футляре. — Специально для вас, Фердинанд Петрович, передал. Там весь путь и все его злоключения описаны с момента, как вышли они на приток Кускоквима Тхальхук, откуда собирались перевалить через горы, чтобы пробиться к Кенайскому заливу. Тут и карта есть, и высочайшая гора обозначена, кою видели они впереди, в горном кряже. И ту гору, рассказывал Глазунов, туземцы местные называют Денали, а высотой она превосходит гору Св. Ильи. На словах Андрей Кондратьевич просил передать, что если и есть проход по Тхальхуку через горы к Николаевскому редуту, то он так тяжел, что навряд ли принесет нам много выгод.
— Спасибо, Александр Филиппович, за сообщение. Вот мне сразу и полегчало, что вернулся он в добром здравии. Немало переволновался, что и как, не погибли ли в безвестности наши люди.
Повеселев от принесенных Кашеваровым новостей, Врангель расспросил штурмана о других русских селениях, где он побывал. Особо поинтересовался, виделся ли он на Уналашке с отцом Иоанном и когда тот собирается перебраться, как они договорились, в Ново-Архангельск.
— Виделся с отцом Иоанном, — подтвердил Кашеваров. — Поклон вам шлет. До конца года обещает переехать сюда на постоянное жительство и службу. Пока же, сказывал, кое-какие дела на Уналашке надо завершить.
После ухода Кашеварова Врангель нетерпеливо раскрыл путевой журнал Глазунова, пробежал глазами несколько строк. Нет, торопиться ни к чему. Прочтет вечером или завтра. Он с почти отеческой теплотой подумал о тех креолах, кому без опаски можно поручить самое дерзкое, отчаянное дело, как Глазунов, Лукин... Похоже, со временем достойно проявит себя и Кашеваров. Уроженцы этой земли, они были умелы, выносливы, стойки к невзгодам. Новое, воспитанное компанией поколение стало надежной опорой во всех делах.
Отец Иоанн Вениаминов прибыл в Ново-Архангельск на исходе года. Представился, как положено, главному правителю. Встретились тепло, трижды, по русскому обычаю, расцеловались.
— Наконец-то! — не скрыл радости Врангель. — Надеюсь, и семья с вами?
— Со мной, — подтвердил священник. — Пока у знакомых остановились.
— Сегодня же и в свой дом перебраться можете. Летом его отстроили. Как и все мы, ждет не дождется своего хозяина. Присядем, отец Иоанн. Соскучился я, говоря по правде, по вашему обществу. Расскажите, что нового в вашей жизни.
Священник сел в предложенное ему вольтеровское кресло. Помолчав, сказал:
— Очень непросто было мне, Фердинанд Петрович, уезжать оттуда, от возлюбленной моей паствы. Уж так мы привязались друг к другу, что добросердечные алеуты, прослышав об моем отъезде, собрались в селении в великом множестве. Некоторые и с соседних островов специально приплыли, чтоб проститься со мной, и не могли сдержать слез. У меня и самого на душе боль была, утешал их, что забывать не буду и еще встретимся.
Если же о каких-то новостях говорить, то все последние мои заботы, весь досуг посвящались переводу на язык лисьевских алеутов краткой Священной истории, Катехизиса, Евангелия от Матвея. Для облегчения восприятия христианской веры и собственное поучение составил — «Указание пути в Царствие Небесное» — о том, в чем состоит подвиг Господа нашего Иисуса Христа и какие блага душевные дает Христос тем, кто следует за Ним. И очень рад, что скромное это поучение до глубины сердец алеутов тронуло. Букварь на их языке составляю и мечтаю издать когда-нибудь эти работы в России, чтобы с их помощью приохотить население Лисьевских островов к грамоте. Не один, впрочем, я трудился. Нашелся надежный помощник мне, в детстве крещенный алеут Иван Паньков. Зная русский язык и грамоту, он с усердием вникал в мои занятия, словом и делом способствовал и лингвистическим моим трудам, и переводу священных текстов.
И должен сказать вам, Фердинанд Петрович, что испытываю глубокое удовлетворение от тех благотворных перемен, кои оказывает проповедь христианской нравственности на жизнь и быт алеутов. Среди крещеных и воспринявших слово Божие нет теперь привычки жить как попало. Окрепли устои семьи, дети ныне рождаются в законном, освященном церковью браке, и от того алеутское население островов заметно прибавляется.
Воспользовавшись паузой, Врангель с чувством сказал:
— Спасибо вам огромное, отец Иоанн, за ваши подвижнические труды. Теперь еще лучше понимаю, как нелегко вам было принять мое предложение о переезде на Ситху. Но ничего, надеюсь, скоро освоитесь и полюбите эти места. В житейском же плане, поверьте, не будете испытывать никаких неудобств. Опять же и школа у нас неплохая. Детишки ваши младшие должны ее полюбить. Осмотритесь, а там, убежден, и колошей с успехом крестить будете и приобщать к вере Христовой. Хотя этот орешек покрепче, чем алеуты. Так уж, видно, неласково природа их наградила, что ни миролюбием, ни добросердечием народ этот не отличается.
— Для начала придется мне их язык выучить, — в раздумье сказал Вениаминов. — Хоть и слышал, что произношением он посложнее алеутского.
— У меня в библиотеке, — ту же вспомнил Врангель, — есть копии записей наших морских офицеров, пытавшихся составить краткий словарь языка колошей. Если будут вам потребны, всегда готов предоставить.
— Спасибо! Они могут мне пригодиться.
С лукавинкой взглянув на Врангеля, Вениаминов спросил:
— А банька-то есть при доме, что для семейства моего приготовлен?
— Имеется, — улыбнулся Врангель, — и, говорят, неплохая. Мастер своего дела ее соорудил.
— Вот и славно! — расцвел священник. — Сегодня же с дороги и попарюсь. И детишек не мешает помыть. Еще раз спасибо, Фердинанд Петрович, за заботы и добрые слова.
Оба поднялись.
— Если, отец Иоанн, не возражаете, я вам домик этот сейчас и покажу.
— Благодарствую.
Они вместе спустились вниз, в селение.
— Огонь и ночью поддерживайте. Ясно вам?
— Все ясно, тятя, — ломающимся баском ответил старший из сыновей, Петр.
— Я через пару дней вернусь, и чтоб все у вас было готово.
Лукин с ружьем в руке шагнул в легкую, обитую берестой лодку и, положив ружье на дно, взялся за шест. Сильно оттолкнувшись, направил лодку вверх по течению реки.
Жена промышленника, крещенная кадьякская алеутка Наталья, с минуту проводив его глазами, вновь взялась за шитье из камуса теплой зимней обуви — торбасов.
— Я к ручью пошел порыбачить, — известил младший из сыновей, двенадцатилетний Иван.
Еще вчера они и не помышляли, что задержатся в этом месте на берегу Кускоквима на несколько дней. После обычной в летнюю пору торговой поездки отца на становища туземцев их путь лежал назад, к дому, построенному недалеко от устья реки Квыгым. Но утром, на заре, одному из подростков повезло. Иван проснулся рано, когда остальные еще спали, и, сполоснув для бодрости лицо, решил попытать рыбацкое или охотничье счастье. Взял удочку, ружье и поплыл на берестянке по реке.
День опять, как и всю последнюю неделю, обещал быть жарким, и лес по берегам — береза, лиственница, ольха — стоял словно дремотный, не колышет ветвями, не вздрогнет от ветра ни один листик. Полный штиль. И такая же завораживающая тишина на реке. Лишь изредка выплескивающая из воды рыба нарушает покой.
Ветвистую голову впереди себя, саженях в двадцати пяти, Иван заметил не сразу. А когда рассмотрел, прекратил греблю и тихо поднял ружье. Прицелившись, караулил подходящий момент. Вот зверь начал выходить на берег, и тогда Иван нажал на курок. Олень споткнулся и, не имея сил подняться на кручу и уйти в лес, побежал по прибрежной гальке. И тогда Иван выстрелил второй раз, и олень упал.
Он был откормленным, крупным. Пожалуй, уже трехлеток. Нет, одному с ним никак не совладать, нужна подмога. Но и назад возвращаться не стоит: от выстрелов проснулись, скоро подъедут.
Иван выплыл на берестянке к середине реки, чтоб его могли углядеть издали. Уже показались! Отец со старшим братом правили большую лодку, байдару, в его сторону. Тогда Иван вернулся к своей добыче. Достал остро наточенный нож и начал свежевать тушу. Подрезал сухожилия и с силой потянул на себя шкуру, отделяя ее ножом от мяса. Кое-где шкура была проедена оводами, и там на теле остались небольшие ранки.
Подплывший к берегу отец одобрительно сказал:
— Хороша зверюга!
Вытащил свой нож, начал помогать. После разделки туши уложили мясо в байдару и подались обратно в лагерь.
— Сам добыл, Ваня? — радостно всплеснула руками мать.
Отец же озабоченно пробормотал:
— Деньки жаркие. Пока до избы довезем, протухнуть может. Надо мясо сушить.
Как это делается, Иван помнил с прошлого лета — тогда отец подстрелил лося.
Нарубили сырые ветви, уложили их одна к другой на вбитые в землю рогатины. Получился настил по грудь от земли. На настил покидали мелко изрубленные вместе с костями куски мяса и внизу, по всей длине, развели нежаркий огонь. Через день-два, если не забывать переворачивать мясо и вовремя подкидывать дровишки, оно будет готово. Обжаренное и высохшее, мясо хранится долго. Хоть зимой кидай в котел — отменная получается похлебка.
Эту дикую жизнь на природе Иван любил более всего на свете. Раньше, когда семья жила в Александровском редуте на реке Нушагак, было в сравнении с их нынешней жизнью совсем не то. Да и кто всерьез воспринимал его в населенном людьми редуте? Так, малец еще, мальчик на побегушках. А здесь, на Кускоквиме, он уже второй раз добывает большого зверя. Тут и зимой славно. Встанешь у избы на лыжи, берешь ружье, кликнешь собаку, Серого, и идешь пострелять белок. Приволье!
И всегда интересно наблюдать за туземцами, как появляются они в избе, глубокой осенью или зимой, пьют с отцом чай, немногословно говорят об охоте и других новостях, степенно выкладывают свой товар — связки бобровых, беличьих, лисьих шкурок. Иногда бывают и волчьи.
Отца они уважают, знают, что честен, торгует без обмана. Некоторых из охотников он сам и крестил, как и их детей.
...А клев-то что-то неважный. Бродя вдоль ручья, вытекающего из озера в горах, Иван поймал лишь одну щуку да несколько окуньков. От жары спит, должно быть, рыба.
Вернувшись к лагерю, где у костра суетился Петр, Иван небрежно бросил кукан с нанизанными на него рыбами на траву. Петр на правах старшего по-командирски прикрикнул:
— Ты не очень-то Ванек, разгуливай! Думаешь, отличился, так и лодырничать можешь? Иди-ка дров наруби.
Не ввязываясь со старшим в бесплодные разговоры, Иван пошел с топором в лес.
Посетив летники туземцев на богатых бобрами притоках Кускоквима, Семен Лукин, как и обещал, появился в лагере на исходе вторых суток. Под настилом, на котором подсушивалось мясо, еще лениво горел небольшой огонь. Придирчиво осмотрев результаты труда сыновей, Лукин сдержанно сказал:
— Неплохо поработали. Кажись, готово. Переночуем и утром сниматься будем.
— Как ты? — робко спросила Наталья.
— Кое-что привез от диких. Товара для них маловато, а шкурки-то у них есть.
Попробовал оленью похлебку, сдобренную диким луком. Варево получилось насыщенным, ароматным. Чай попросил жену заварить любимый — из цветов багульника и кипрея.
Утром собирались недолго. Крытый листьями шалаш решили не трогать: пока лето, кому-нибудь из путников еще пригодится. Остатки костра залили водой. Сушеное мясо положили в два мешка из рогожи. Петр с Иваном без всякого труда занесли их в байдару. Впрочем, справились бы, если б ноша была и потяжелее: каждого, как и отца, Бог силушкой не обидел.
До Квыгыма, где стоит изба, еще два дня хода вниз по реке. Подплыли к вечеру. Недалеко от тропы, ведущей к избе, Лукин увидел вытащенную на берег долбленую туземную лодку. Она была не того типа, на каких обычно ездили жители средней части Кускоквима. Похоже, пришла издалека. На дне четыре весла, два томагавка из тех, коими пользуются туземцы верховьев реки.
Что-то насторожило Лукина: с добрыми ли намерениями пришли эти люди? На всякий случай сказал сыновьям, чтоб отогнали байдару в близкую бухточку, ружья держали наготове и сами вместе с матерью на берег пока не выходили.
Прямо по тропе не пошел, углубился в кусты и вышел к избе с тыла. Прислушался, не показываясь из-за кустов. Да, в доме кто-то был, и не один. Слышались голоса на незнакомом наречии, что-то двигали. Ящики с товаром? Хорошо знавшие его туземцы ближайших селений копаться в избе в отсутствие хозяина привычки не имели. Из оружия при себе лишь нож, но лучше, если и он не понадобится.
Крадучись, обогнул стену дома, распахнул дверь и зашел внутрь. Чужаков было трое, все смуглые, раскрашенные. Они перебирали ящик с чаем и высыпали его из банок в мешок. Застигнутые врасплох, оторопело уставились на вошедшего, заподозрив, что он и есть хозяин жилья. Самый младший, невысокий, со злым взглядом, потянулся к висевшему на поясе томагавку. Лукин, шагнув ближе, схватил его за локти и, оторвав от пола, с силой швырнул на двух других, сгрудившихся у стола. Поднявшись с пола, тот, что с томагавком, кинулся в открытую дверь. Другие еще мешкали, и это стоило им новых тумаков. Ближнего к себе Лукин сбил с ног ударом в ухо, и, жалобно скуля, он пополз на выход. Другого сгреб медвежьей хваткой и выкинул в дверь. Выйдя вслед, наподдал ему сапогом в зад. Едва поднявшись, последний из неудачливых грабителей сломя голову припустился к реке.
Своих парней и жену Лукин нашел на берегу, но не в той бухточке, куда была заведена байдара, а на мыске откуда река хорошо просматривалась. Незваные гости так дружно работали однолопастными веслами, что удалялись с завидной скоростью.
— Кто это такие, тятя? — спросил Иван.
— А кто ж их знает! Ясно, что пришлые. Нашкодили вот и удирают как напуганные зайцы. Среди наших соседей таких нет.
Аракчеев, Александр Андреевич (1769—1834) — русский государственный деятель, генерал, всесильный временщик при Александре I. С 1808 г. — военный министр. В 1815—1825 гг. — фактический руководитель государства.
Корнилович, Александр Осипович (1800—1834) — декабрист, историк, автор работ по русской военной истории и истории русских географических открытий.
Шуберт, Федор Иванович (1758—1825) — русский астроном и геодезист, член Петербургской АН (с 1789), автор учебников по теоретической астрономии.
Лангсдорф, Григорий Иванович (Георг Генрих) (1774—1852) натуралист и этнограф, действительный член Петербургской АН (с 1821), участник первой русской кругосветной экспедиции 1803—1806 гг., возглавлял русскую экспедицию во внутренние районы Бразилии (1821—1829 гг.).
Баранов, Александр Андреевич (1747—1819) — русский купец родом из Каргополя, первый главный правитель Русской Америки, где прожил 28 лет. При его правлении там был построен Ново-Архангельск, ставший столицей русских владений в Америке, заложена крепость Росс в Калифорнии, сделана попытка обосноваться на Гавайских (Сандвичевых) островах.
Рылеев, Кондратий Федорович (1795—1826) — поэт-декабрист, один из руководителей восстания на Сенатской площади 14 декабря 1825 г.
Камеамеа I (?—1819 г.) — король Гавайского королевства, объединивший под своей властью почти все Гавайские (Сандвичевы) острова.
Джеймс Кук (1728—1779) — английский мореплаватель, руководитель трех кругосветных экспедиций. Во время последней экспедиции открыл Гавайские острова, где был убит островитянами.
Квихпак — прежнее название реки Юкон.
«Бостонцы» — так в Русской Америке обобщенно называли американских торговцев, посещавших берега Аляски с целью закупки мехов. Многие из них были выходцами из американского портового города Бостон.
Хлебников, Кирилл Тимофеевич (1784—1838) — русский путешественник, автор работ по истории и географии Русской Америки.
Тлинкиты — племя воинственных индейцев, жителей северо-западных берегов Америки. Русские промышленники называли их «колошами».
«Мексика стала независимой...» Это произошло в 1821 г.
Отец Иоанн — Вениаминов Иван Евсеевич (в монашестве Иннокентий) (1797—1879) — русский миссионер, церковный деятель, этнограф, естествоиспытатель. В 1824—1839 гг. служил миссионером на Аляске. С 1840 г. — епископ камчатский, курильский и алеутский, с 1868 г. — московский митрополит. Автор труда «Записки об островах Уналашкинского отдела» (1840 г.) — фундаментального исследования жизни и быта алеутов.
Борей — в греческой мифологии бог северного ветра.
«Новый Валаам». Здесь имеется в виду, что первая духовная миссия, прибывшая в Русскую Америку в 1794 г., состояла из монахов Валаамского монастыря. В их числе был и отец Герман.
Snake (англ.) — змея.
Денали, или Мак-Кинли, — высочайшая вершина Северной Америки.
Little (англ.) — маленький.