34789.fb2
- Именно собираюсь. Боюсь, что нам придется уехать сегодня же дневным автобусом.
- Какая обида! Я рассчитывал, что мы еще раз вместе отправимся на Ирати.
- Нам нужно ехать в Памплону. Мы сговорились с друзьями встретиться там.
- Это очень грустно для меня. Мы так хорошо проводили здесь время.
- Поедемте с нами в Памплону. В бридж будем играть, и потом, там будет замечательная фиеста.
- Охотно бы поехал. Спасибо за приглашение. Но я все-таки лучше побуду здесь. У меня осталось так мало времени для рыбной ловли.
- Вам хочется наловить самых крупных форелей в Ирати?
- Очень хочется. Там попадаются огромные.
- Я сам с удовольствием еще разок поудил бы.
- Давайте. Останьтесь еще на день. Будьте Другом.
- Не могу. Нам правда необходимо ехать в город, - сказал я.
- Очень жаль.
После завтрака мы с Биллом грелись на солнце, сидя на скамейке перед гостиницей, и обсуждали положение. На дороге, ведущей из центра города к гостинице, появилась девушка. Она подошла к нам и достала телеграмму из кожаной сумки, которая болталась у нее на боку.
- Por ustedes? [Для вас? (исп.)]
Я взглянул на телеграмму. Адрес: "Барнс, Бургете".
- Да. Это нам.
Она вынула книгу, я расписался и дал ей несколько медяков. Телеграмма была по-испански: "Vengo jueves Cohn".
Я показал телеграмму Биллу.
- Что значит Cohn? - спросил он.
- Вот дурацкая телеграмма! - сказал я. - Он мог послать десять слов за ту же цену. "Приеду четверг". Не очень-то вразумительно, правда?
- Здесь все сказано, что Кону нужно.
- Мы все равно поедем в Памплону. Нет смысла до фиесты тащить Брет и Майкла сюда и обратно. Ответим ему?
- Почему же не ответить, - сказал Билл. - Надо соблюдать приличия.
Мы пошли на почту и попросили телеграфный бланк.
- Что будем писать? - спросил Билл.
- "Приедем вечером". Вот и все.
Мы заплатили за телеграмму и вернулись в гостиницу. Харрис ждал нас, и мы втроем отправились в Ронсеваль. Осмотрели монастырь.
- Это очень интересно, - сказал Харрис, когда мы вышли. - Но знаете, я как-то не умею увлекаться троими вещами.
- Я тоже, - сказал Билл.
- Хотя это очень интересно, - сказал Харрис. - Я рад, что побывал здесь. Все никак не мог собраться.
- Все-таки это не то что рыбу ловить? - спросил Билл. Ему нравился Харрис.
- Ну еще бы!
Мы стояли перед древней часовней монастыря.
- Скажите, не кабачок ли там, через дорогу? - спросил Харрис. - Или глаза мои обманывают меня?
- Смахивает на кабачок, - сказал Билл.
- И мне сдается, что кабачок, - сказал я.
- Давайте, - сказал Харрис, - попользуемся им. - "Попользоваться" он перенял у Билла.
Мы заказали три бутылки вина. Харрис не позволил нам платить. Он хорошо говорил по-испански, и хозяин не взял денег ни с меня, ни с Билла.
- Вы не знаете, друзья, как мне приятно было с вами.
- Мы отлично провели время, Харрис.
Харрис был слегка пьян.
- Право, вы не знаете, как мне приятно было с вами. Я мало хорошего видел со времени войны.
- Мы еще когда-нибудь порыбачим вместе. Вот увидите, Харрис.
- Непременно. Мы так чудесно провели время.
- А если распить еще бутылочку?
- Чудесная мысль, - сказал Харрис.
- За эту я плачу, - сказал Билл. - А то мы пить не станем.
- Позвольте мне заплатить, для меня это такое удовольствие.
- А это будет удовольствие для меня, - сказал Билл.