34789.fb2
- Давай разыщем наших и пойдем туда.
- Ладно. Они, должно быть, сидят в кафе.
- Билеты взял?
- Взял. На все выгрузки.
- А это интересно? - Он перед зеркалом натягивал кожу на лице, проверяя, не осталось ли невыбритых мест под челюстью.
- Интересно, - сказал я. - Быков по одному выпускают из клетки в корраль, а волы поджидают их и не дают им бодаться, а быки кидаются на волов, и волы бегают вокруг, как старые девы, и стараются унять их.
- А они бодают волов?
- Бодают. Иногда бык прямо кидается на вола и убивает его.
- А волы ничего не могут поделать?
- Нет. Они стараются подружиться с быками.
- А на что они вообще, волы?
- Чтобы успокоить быков, не давать им ломать рога о каменные стены или бодать друг друга.
- Приятное, должно быть, занятие - быть волом.
Мы спустились вниз, вышли из отеля и зашагали через площадь к кафе Ирунья. На площади одиноко стояли две будки для продажи билетов. Окошечки с надписями "Sol, Sol y Sombra, Sombra" [солнце, солнце и тень, тень (исп.)] были закрыты. Они откроются только накануне фиесты.
Белые плетеные столики и кресла кафе Ирунья стояли не только под колоннами, но занимали весь тротуар. Я поискал глазами Брет и Майкла. Они оказались здесь. Брет, Майкл и Роберт Кон. Брет была в берете, какие носят баски. Майкл тоже. Роберт Кон был без шляпы и в очках. Брет увидела нас и помахала рукой. Пока мы подходили к их столику, она, сощурившись, смотрела на нас.
- Хэлло, друзья! - крикнула она.
Брет сияла от радости. В рукопожатии Майкла чувствовалась дружеская теплота, Роберт Кон пожал нам руки потому, что мы только что приехали.
- Где вы пропадали? - спросил я.
- Я привез их сюда, - сказал Кон.
- Какая чушь, - сказала Брет. - Мы давно бы приехали, если бы не вы.
- Никогда бы вы не приехали.
- Какая чушь! А вы оба загорели. Посмотрите, какой Билл черный.
- Хорошая ловля была? - спросил Майкл. - Нам так хотелось приехать.
- Хорошая. Мы жалели, что вас нет.
- Мне хотелось приехать, - сказал Кон, - но я решил, что нужно их привезти.
- Привезти нас! Какая чушь!
- Правда, хорошая была ловля? - спросил Майкл. - Много наловили?
- Бывали дни, по десятку на брата. С нами был один англичанин.
- По фамилии Харрис, - сказал Билл. - Не знавали такого, Майкл? Он тоже был на войне.
- Вот счастливец! - сказал Майкл. - Веселое было времечко. О, кто вернет мне те лучезарные дни!
- Не ломайся.
- Вы были на войне, Майкл? - спросил Кон.
- Еще бы!
- Он доблестно сражался, - сказала Брет. - Расскажи им, как твоя лошадь понесла на Пикадилли.
- Не хочу. Я уже четыре раза рассказывал.
- А мне ни разу не рассказывали, - сказал Роберт Кон.
- Не хочу рассказывать. Это бросает тень на меня.
- Расскажи им про твои медали.
- Не хочу. Этот случай бросает черную тень на меня.
- А что это за история?
- Брет вам расскажет. Она рассказывает все случаи, которые бросают на меня тень.
- Ну, Брет, расскажите.
- Рассказать?
- Я сам расскажу.
- Какие вы получили медали, Майкл?
- Никаких медалей я не получал.
- Совсем никаких?
- Не знаю. Должно быть, я получил все медали, какие полагаются. Но я никогда не просил, чтобы мне их выдали. А потом устроили грандиозный банкет и ждали, что приедет принц Уэльский, и в билете было написано, чтобы быть при знаках отличия. Ну, ясное дело, у меня их не было, я заехал к своему портному, показал билет, он проникся уважением ко мне, я воспользовался этим и говорю ему: "Достаньте мне медали". Он говорит: "Какие, сэр?" А я говорю: "Все равно, какие-нибудь. Дайте мне несколько штук". А он говорит: "Какие вы получали медали, сэр?" А я говорю: "Почем я знаю? Неужели вы думаете, что я трачу время на чтение армейских бюллетеней? Дайте мне любые, только побольше. Выберите сами". Он и дал мне медали, знаете, маленькие такие, целую коробку, а я сунул коробку в карман и забыл про них. Ну, поехал я на банкет, а в тот вечер убили сына Вудро Вильсона, и принц не приехал, и король не приехал, и знаков отличия не полагалось, и все пыхтели, снимая их с себя, а мои лежали у меня в кармане.
Он сделал паузу и ждал, чтобы мы засмеялись.