34799.fb2
Спокон веков еще не порождала
Созданий двух столь разных и несхожих,
Как он и я. И если сгусток крови
Из этой вот руки тебя отравит,
То капля крови, взятой у него,
Вновь исцелит тебя. Любовь ко мне!
Фрейлина
Я слышу, он идет.
Аретуза
Впусти его.
Фрейлина уходит.
Вы, боги, что не терпите упрямства,
Сейчас лишь ваша мудрость направляет
Слепую страсть неопытной девчонки...
Предначертаньям вашим повинуюсь!
Фрейлина возвращается с Филастром.
Фрейлина
Пришел к вам принц Филастр.
Аретуза
Я очень рада.
Тебе я разрешаю удалиться.
Фрейлина уходит.
Филастр
Мне ваша вестница дала понять,
Что говорить желали вы со мною.
Аретуза
Да, это так, Филастр. Но те слова,
Которые должна сказать, так мало
Приличествуют женщины устам,
Что вымолвить и хочется и страшно.
Когда-нибудь на вас я клеветала?
Иль унижала вас? Иль вашу честь
Предать позору низменно пыталась
В чужих глазах?
Филастр
Клянусь вам, никогда!
Аретуза
Зачем же вы теперь при всех, публично
Так оскорбляете меня, злословя
О том, что мне принадлежит, и даже
Приданое сомненью подвергая?
Филастр
Вам правда показалась бы безумством!
Но ради вашей красоты бесценной,
Ума и добродетели готов я
От прав своих законных отказаться
На то, чем вы желаете владеть.
Аретуза
Так слушайте, Филастр!