34799.fb2
Входит Филастр.
Филастр
Злодейство я свершил, и совесть мучит.
Изранить ту, что так меня щадила!
Когда шел бой, я слышал, за меня
Она богам молитвы возносила.
О, я злодей, я оскорбил ее,
Хотя она молчать об этом будет!
Тот ранен, и ему не до погони,
Да и не знает он, кто я такой.
А это кто? Белларио! Он спит...
Ну, если ты виновен, справедливо ль,
Чтоб спал ты мирно и невозмутимо,
А я, истерзанный, не мог уснуть!
Издали слышны крики.
Ага! За мной погоня! Вот удача!
Воспользуюсь я этим, чтоб спастись.
Ведь если Аретуза мне верна,
Меня найдут лишь по кровавым ранам...
Но ежели она меня предаст,
Так пусть на мир обрушатся все беды!
Пускай лежит в крови и спящий мальчик!
Но эта рана будет не смертельна.
(Слегка ранит Белларио.)
Белларио
Вот смерть! Благословенна та рука,
Что благо мне несет! Еще удар!
Филастр
Я сам себя в ловушку заманил!
(Падает.)
Кровь так и хлещет... Я бежать не в силах.
Тебя я ранил, отомсти же мне
И отплати мне тем же, полной мерой!
Я мести научу тебя. - Взгляни:
Вот этот мерзкий меч принцессу ранил!
Скажи им, что сражался ты со мной
И ранен был, принцессу защищая.
Я подтвержу... Ты будешь награжден!
Белларио
Бегите, принц, и жизнь свою спасайте!
Филастр
Как! Разве ты спасти мне хочешь жизнь?
Белларио
Иначе жить мне незачем на свете!
Пустяк все эти раны... Дайте руку!
Я скрыться помогу вам от врагов.
Филастр
Так, значит, ты остался верен мне?
Белларио