— Да, один раз, — кивнул сын кардинала. — Как-то раз наш отряд решил перейти речку вброд, и первым шел наш разведчик. Монстры атаковали его, когда он дошел до середины, что говорит о них, как об умных хищниках. Мы, конечно, попытались его спасти, но было уже поздно, — Жозе тяжело вздохнул. — Пришлось пристрелить, чтобы не мучился. Его лошадь тоже, — добавил он и, отвернувшись, пошел дальше.
Похоже, многое ему удалось повидать с другой стороны разлома. А ведь Жумельяк был совсем ненамного старше меня.
— Видимо, с другой стороны разлома очень опасно, — произнес я, продолжая идти рядом с сыном кардинала.
— Еще как, — ответил Жозе. — Но в то же время те земли, они… — он задумался, подбирая подходящее слово, — … они поистине невероятны и таят в себе много загадок и секретов, а еще больше сокровищ, — закончил он свою фразу. — Не подумайте, барон, это не деньги и прочие материальные ценности, которые так любят местные благородные. Нет, я совершенно другое имею в виду, — мечтательно произнес он.
— Да? И что же вы имеете в виду? — ответ собеседника сильно меня заинтересовал.
— Магия, барон, — Жумельяк посмотрел мне в глаза. — Безграничная магия, которая, я уверен, способна на такие чудеса, которые и не снились даже самым сильным магам не только Галларии, но и всего мира, — произнес Жозе, и в его голосе я впервые услышал фанатичные нотки.
«У этого человека точно есть какая-то определенная цель», — сразу понял я.
Это не что-то эфемерное и неосуществимое, а реальное и, видимо, сын кардинала серьезно настроен осуществить задуманное и разлом играет в этом главную роль.
«Что же ты такое задумал, Жозе?» — подумал я, смотря на то, как горят глаза моего собеседника.
— О! Да это же барон Кастельмор! — еще один знакомый голос отвлек меня от размышлений.
Впереди, стоя на козлах небольшой повозки, стоял никто иной, как Де’Жориньи и, широко улыбаясь, махал мне своей здоровенной ручищей.
— О, и господин Жумельяк собственной персоной, — здоровяк вежливо склонил голову, и Жозе ответил ему тем же. — Барон, неужели вам удалось переманить в нашу команду самого «Смертельного Вихря»⁈ — радостно воскликнул Жуль.
— Прошу, Де’Жориньи, не называть меня так, — холодный тон слов сына кардинала заставил меня удивиться.
Ого, а взгляд-то какой! Таким убивать можно… Видимо, ауру, исходящую от моего нового товарища, почувствовал и здоровяк, который как будто бы поужался и стал меньше. Понимаю его. Не думал, что Жумельяк вообще может быть таким устрашающим…
— Прошу прощения, — извинился Де’Жориньи. — Не знал, что это прозвище вам не по душе, — виновато добавил он, опуская глаза вниз.
— На первый раз прощаю, потом ждите беды, Де’Жориньи, — произнес Жозе все тем же холодным тоном, а затем на его лицо вновь вернулась улыбка. — Барон, я так полагаю, вы останетесь со своей командой? — спросил меня сын кардинала, и я кивнул.
Не сказать, что Жозе произвел на меня сильное впечатление своей переменной в характере. Чего-то подобного я ожидал от него. Слишком уж не простым он показался мне с самого начала.
— Да, я останусь с господином Де’Жориньи, — ответил я, и мой собеседник кивнул.
— Тогда увидимся непосредственно на охоте, — ответил Жозе и вместе со своими слугами пошел дальше.
— Дела, — озадаченно произнес Жуль. — Никогда не видел Жумельяка…Таким, — добавил он, смотря вслед уходящему сыну кардинала.
— А вы знаете, за что он получил такое прозвище? — спросил я здоровяка.
— Только слухи, — ответил Де’Жориньи. — Барон, это все ваши вещи? — удивленно спросил он.
— Да, люблю путешествовать налегке, — ответил я собеседнику, и тот усмехнулся. — А где ваши слуги?
— А вы мне все больше и больше нравитесь, барон, — крякнул он. — Мои? Гхм… Долгая история. Закидывайте все в повозку. Поедем вдвоем, а остальные подтянутся чуть позже, — он кивнул на свою карету с отсутствующим верхом, которая была забита разными вещами, да так, что свободное место оставалось только на козлах рядом с Жулем.
«Что ж, ладно», — я забрался в карету и аккуратно уложил свои вещи, после чего переместился к Де’Жориньи.
— Готовы, значит? — спросил здоровяк, и я кивнул. — Отлично. Тогда поехали! Ну, пшла! — он хлестнул лошадей поводьями, и мы медленно тронулись.
— Красивые у вас лошади, — я кивнул на скакунов, которые заметно отличались от тех, что я видел в этом мире.
Ну, кроме тех, на которых меня привезли в замок.
— Ага. Мой трофей! — гордо заявил Жуль. — Мне их во владение передал сам генерал Жевьен за взятие Каста-Бравы. Иллирийцы заняли форт и удерживали там наших пленников. Пока я отвлекал их огонь на себя, наши пробрались туда через потайной ход и когда нам открыли ворота…Ох, и навел я там шума! Хе-х, — крякнул Де’Жориньи. — Наверное, больше сотни иллерийских псов замочил. Не было ни единого места на одежде, где не была бы их или моя кровь. Вот тогда мне и дали этих красоток! — он указал на серых лошадей в белых пятнах, которые отличались от остальных не только своеобразным цветом, но и особой грацией во всех своих движениях.
— Получается, вы герой, Жуль? — спросил я.
— Не такой, как ваш новый знакомый Жумельяк. Если верить слухам, то прозвище он свое получил, когда в одиночку справился с четвертым полком иллерийских пушкарей, славящихся своей силой при осадах. Прижали они разок наши войска внутри крепости и начали планомерно разваливать стены, не давая никому оттуда высунуться. Хорошо лейтенант Жумельяк со своим подразделением подоспел и сразу с марша ударил им в тыл. Поговаривают, что как бы не были точны их стрелки, ни одной пуле не удалось попасть в сына кардинала, в то время как самих врагов он рассекал, словно горячий нож масло, — произнес Де’Жориньи. — Никакие доспехи не спасли от ударов Смертельного Вихря. Срезы, говорят, были настолько ровными, что можно было ровно соединить две половинки одного человека, и даже места, куда пришелся его удар, видно не будет, — Жуль покачал головой. — Страшный человек. Хотя не удивительно, учитывая, кем был его отец.
— Вы про кардинала?
— А про кого же еще? — усмехнулся собеседник. — Его папашка, Арман Де’Лузиньян, в свое время тоже неслабо покуролесил. Своими молниями людей заживо сжигал, и укрыться от них было негде. За один только бой при Бергани он лично испепелил больше десятка офицеров высшего состава врага, да так, что там и хоронить-то было нечего. Считай, один пепел остался, который ветер по полю боя разнес, да доспехи, — произнес Жуль и снова покачал головой. — Страшная семейка, в общем.
Получается, нынешний кардинал- бывший военный. А младший Жумельяк — действующий. Интересно.
— Кстати, Жумельяк поделился со мной интересной новостью, — сказал я здоровяку. — Знаете, кто будет главной добычей? — спросил я.
— Нет, — удивился мой собеседник. — И кто же⁈ — глаза Де’Жориньи загорелись от любопытства.
— Медведь, — ответил я.
— И все? — Жуль заметно погрустнел, явно ожидая услышать что-то более интересное и захватывающее.
— Не совсем, — ответил я. — Его привезли с другой стороны разлома. Так что это не совсем обычный медведь, а магический, — добавил я, и глаза моего попутчика округлились.
— Вы не шутите, барон? — возбужденно спросил он.
— Нет. Если верить словам Жумельяка, то это будет именно магический медведь, — ответил я Де’Жориньи, и на его губах появилась довольная улыбка.
— Значит, не зря я взял Люсиль, — усмехнувшись, произнес он, хлестнув вожжами.
Лошади ускорили ход.
— Люсиль? — спросил я.
— Ага. Так я называю свою аркебузу! — довольным голосом произнес Жуль.
Аркебуза? Не слышал еще этого слова.
— Посмотрите сзади, вон она лежит, замотанная в ткань, — он повернулся назад и показал пальцем на большой сверток черной ткани, который я сначала принял за свернутую палатку или шатер.
Мне стало очень любопытно, поэтому я перелез с козлов в карету и начал разворачивать ткань.
«Ничего себе!» — была первая моя мысль, когда я увидел огромное оружие, которое было гораздо больше моего мушкета. Причем значительно.