Шелортис - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Глава 5: Первые шаги

Тишина. Долгожданная тишина, наконец, окутала пространство вместе с первыми лучами раннего солнца. В этот самый момент всё вокруг начало оживать, предвкушая, как совсем скоро явится светлая армия нового дня и разгонит мрачные сумерки тревожной ночи.

Утренняя прохлада зябко касалась продрогшей насквозь девушки. Всю ночь, Эми провела в бдительном дозоре, не на мгновение не смыкая глаз. Однако, девушка была не одинока в ночном бодрствовании, ведь буквально в сотне футах от неё в голодной агонии бились полчища хитиновых монстров. Надеясь, что защита вот-вот падёт, они всю ночь нервно метались вдоль натянутых магических пут. Лишь только когда первые лучи солнца коснулись побережья, хищные насекомые отступили.

Утренняя лазурь, растворяющаяся в воздухе, уговаривала Эми хоть немного отдохнуть, но девушка была непреклонна. Расхаживая взад-вперёд, девушка боролась со сном и пока что, одерживала победу в этой неравной борьбе.

Лёгкое дуновение утреннего морского бриза ласково коснулось кожи Эми, заставив её в очередной раз испытать щемящее чувство сильного дежавю. Что-то очень личное, всплыло в её голове, заставив на мгновение замешкаться.

Столько всего прошло за минувший день. Бесчисленные эмоции безжалостно пронзали душу Эми, синхронно пытая её разум всевозможными вопросами, на которые ответов не было. Потеряв связь с реальностью ещё во время появления того гигантского механического монстра, Эми просто плыла по волнам событий, надеясь когда-нибудь причалить к родному берегу.

Однако была очень важная деталь, которую Эми не могла объяснить, но была способна почувствовать. Впервые за всю свою жизнь, девушка не чувствовала себя чужой, даже не смотря на столь «радушный» приём, со стороны местной хищной фауны.

Тем не менее, всё в этом мире ей не казалось чужим, но всё же являлось забытым. Как девушка не пыталась вспомнить, огромная ледяная стена в недрах её сознания не позволяла ей этого сделать. Что же за этой стеной?

Эми сдержанно хихикнула, вспомнив воспоминания маленькой девочки, чьими глазами она видела Риджеса и Уортли, малыша Ларс, Фабиана и даже тех двух рыцарей. Все эти люди казались ей какими-то своими, словно она помнила их не только из увиденного воспоминания.

Посмотрев на свои руки, Эми вспомнила странные события, что предшествовали появления на ней этого одеяния. Переводя взгляд на Ларса, девушка крепко сжала кулаки. Кого-кого, а этого малыша она чувствовала всем своим сердцем, самого близкого, самого преданного, самого тёплого друга во всей её жизни. Как же она могла его забыть?!

В следующий миг ей стало очень стыдно и так жалко пушистого бедняжку, что провёл столько времени взаперти. Плохая девочка его обижала, но что с ней произошло? Ведь когда-то они любили друг друга, ведь именно её глазами смотрела Эми столько раз … или …

Девушка окончательно запуталась. В какой-то момент воспоминания девочки ей казались такими родными, такими своими. Будучи в тех фантомных грёзах, Эми была готова поклясться, что знает куда больше, чем ей демонстрировал ей тот туманный пузырь.

С другой стороны, если эти воспоминания действительно принадлежат ей, значит ли это, что она …

— Принцесса?! — ухмыльнувшись, произнесла девушка, презрительно хмыкнув от абсурдности собственного предположения, — Как же …

Однако в глубине души, Эми не отбрасывала эту догадку. Действительно, она совершенно не помнила своего детства. Никто толком не рассказывал ей ни о чём, да и она сама не сильно интересовалась. На мгновение вспомнив события, показанные змеёй, Эми поморщилась.

В следующий миг в голове девушки сложился паззл. В какой-то момент она приняла правила игры, приняв себя за принцессу, рассудок которой в какой-то момент помутился, и она стала олицетворением вездесущего зла. Вероятно, величайшие умы этого мира нашли способ избавиться от неё, сослав в другой мир, точно так же, как она в него вернулась недавно.

Посмотрев на свои руки, Эми поникла головой. Неужели это правда, неужели она принесла столько зла этому острову, этому миру … своему маленькому Ларсу … неужели она способна на такое. Может и не стоить ничего вспоминать, может там, за этой незримой ледяной стеной лишь ужасы, боль и страдания, которые следует запереть за семью замками.

Уйдя глубоко в свои мысли, Эми не заметила, как наступило позднее утро. Если бы не сизый малыш, ловко взобравшийся на плечо, то раздумья продолжались бы как минимум до полудня.

— Кажется, это ты должен был следить тут за всем! — шутливо потрепав мохнатого дружка за шёрстку, произнесла Эми.

Несмотря на то, что в голосе девушки был не было и намёка на упрёк, зверёк насупился. Уперевшись мокрым носиком в шею Эми, сизый малыш словно старался задобрить разбушевавшуюся хозяйку.

Тем временем гора листьев неподалёку принялась шевелиться. В следующую секунду мышиное семейство принялось выбираться из своей тёплой импровизированной берлоги.

Отдохнувший и набравшийся сил отец, наконец, имел возможность обнять своих детей, которым пришлось пережить эти страшные события. Мышки сжались в таких крепких объятиях, словно не виделись друг с другом добрую тысячу лет. В этот момент где-то в глубине души Эми вновь почувствовала себя одинокой, точь-в-точь как своём прежнем мире, но чувство это было мимолётным. Отвернувшись, Эми не сразу заметила, как мышиное семейство, взявшись за руки, стремительно направились в её сторону.

— Спасибо! — произнёс отец семейства, остановившись на почтительно расстоянии от девушки.

Обернувшись на знакомый голос, Эми увидела, поникшего головой Мыша, что стоял в окружении собственных детей. Данкен выглядел таким опустошённым, но его образ и на йоту не передавал ту палитру эмоций, что бушевала в его душе. В этот самый момент молодой лоррго был готов буквально посыпать голову пеплом, лишь бы Эми простила его за недоверие, за малодушие, за всё то, что он натворил во время их первой встречи.

Простого «спасибо» был так мало, что даже не хотелось его говорить, но Данкен не знал, как выразить свои эмоции, при этом, не напугав девушку ещё больше. После всего того, что он сделал, она пришла к нему на помощь, она спасла его малышей.

— Я не знаю, как мне сказать то … — мешкая, продолжил Данкен, — Вы … вы просто … я … леди Фелиц…

Где-то в глубине души, Эми почему-то верила Бритсу, в его искренность и честность. Она не держала зла на Мыша, а его маленькие детки не вызывали у неё никаких иных чувств, кроме умиления. Если разум и требовал оставаться осмотрительной, сердце желало катарсиса.

Пусть новоиспечённый репатриант и не помнила своего прошлого, быть может, ей и вправду не стоило бы его вспоминать, но всё же одно она знала точно: хватит псевдонимов. Эми устала притворяться кем-то другим. Сколько она себя помнит, ей всё время приходилось быть той, кем её хотят видеть окружающие. Хватит!

С этого дня, с этой самой секунды Эми решила начать писать свою собственную историю, начав с нового чистого листа, и первое с чем стоило покончить, это с выдуманными именами. Эймс, Фелиция … вот ещё Вивьер, как её именовал тот чёрный Волк.

— Эми! — уверенно произнесла девушка, — Меня зовут Эми!

Едва истинное имя прозвучало, как глаза Данкена округлились в неподдельном изумлении. Нервно переводя взгляд между королевской фурией и девушкой, старший Бритс в очередной раз не мог поверить не своим глазам, не своим мыслям.

— Эми … Ли … Джессен? — делая небольшие паузы между словами, произнёс Бритс, — Вы Эми Ли Джессен?!

Вспомнив как ещё вчера, девушка не могла вспомнить название их собственной планеты, Данкен решил сделать небольшую поблажку своей новой знакомой. Такое количество фактов не могло быть обычным совпадением, и Бритс намеревался выяснить всё, что только сможет вспомнить девушка.

— Шелортис … — вполголоса произнесла Эми.

В очередной раз, нечто из потаённых уголков разума подсказывало девушке факты, которые, несомненно, принадлежали ей самой. Жаль только, что все эти факты выглядели как разбросанные кусочки паззлов, которые ещё предстояло собрать.

Тем не менее, ответ девушки, не просто удовлетворил пытливый ум Бритса, но и заставил удивлённо вздохнуть. Судя по тому, что его новая знакомая не знала элементарнейших вещей мироустройства, было сложно представить, что она сейчас просто играет роль. Да и зачем?! Перед кем?!

— Наверное, мои вопросы сейчас прозвучат очень странно, но … — подбирая слова, начал Данкен.

— Спрашивай…те! — тут же парировала девушка, даже вернув утраченную прошлым вечером вежливость.

Здесь и сейчас Эми сама хотела узнать как можно больше о себе, о мире, который её окружает, обо всём. Если Данкен сможет помочь ей вспомнить хоть что-нибудь, то она готова вступить с ним в ещё один бой, если тот захочет.

— Можете обращаться на «ты», Ваше … — выдав своё предположение, на автомате выпалил Данкен, но в следующий миг поправился, — Леди Эми!

Девушка слегка смутилась.

— Давай так! — сделав уверенный шаг навстречу, Эми сократила дистанцию с молодым лоррго, — Просто перейдём на «ты». Договорились?!

Пару секунд Данкен молча смотрел в глаза девушки, понимая, что она совершенно ничего не помнит, … а может, просто не знает.

Повисшую паузу решили нарушить маленькие мышки. Отпустив руку отца, она бросились к Эми, обняв её за ноги.

— Спасибо, Эми!!! — хором воскликнули детки, уткнувшись мордочками в полы сюртука девушки.

Данкен смутился. Стоило ему только на мгновение задуматься, его дети уже провели диверсию.

— Бэррис, Фолдс!!! — грозно буркнул Данкен, обращаясь к детям, после чего перевёл взгляд на девушку, — Простите, лед… Прости! Эми!

Последние два слова, Данкен словно выдавил из себя, настолько ему было непривычно. Тем не менее, он был готов следовать любым желаниям спасительницы его детей, которые по его велению вернулись к нему.

— Всё в порядке! Мне было даже приятно! — улыбнувшись, ответила Эми, — Почему бы малышам не поиграть немного с Ларсом, а мы поговорим?!

Сизый зверёк удивлённо посмотрел на хозяйку, после чего перевёл взгляд на двух маленьких мышек, что застенчиво прятались за отца. Хоть идея прозвучало неожиданно, но всё же пришлась ему по нраву. Одобрительно покивав, зверёк спрыгнул в песок, принявшись скакать, как самый настоящий козлик по лугу.

Две пары жалобных глазок, в ту же секунду обратились к отцу в немой мольбе.

Отпустить своих малышей играть с самым смертоносным магическим существом, которое ещё толком не научилось контролировать свою силу? Хм. «Потрясающая» идея …

Естественно отец мышиного семейства был явно против. В глубине души, Данкен понимал, что Эми озвучила это безрассудное предложение не со зла, а в силу собственного не знания. Мышь был почти уверен, что девушка даже не догадывается какая разрушительная натура прячется под личиной милого сизого зверька.

Тем не менее, Бритс поклялся сам себе, угождать спасительнице во всём … тем более, если бы не она, то сейчас вообще некому было бы играть с фурией. Собравшись с духом, отец мышиного семейства одобрительно кивнул, и в следующий миг ватага счастливых малышей бросилась к Ларсу.

— Как скажете…шь, Эми! — плохо скрывая переживания за детей, процедил Данкен, то и дело, поглядывая на малышей.

Заливистый хохот мышек разносился по побережью, наполняя его безжизненные просторы чем-то хорошим, добрым, совсем как раньше, в те времена, когда здесь кипела жизнь. Ларс и вправду выглядел безобидно. Маленький пушистый зверёк играл в догонялки с малышами и даже не думал прибегать к своим магическим способностям.

Если бы кто-то со стороны, увидел бы эту картину, то больше бы переживал за самого рысёнка, которому приходилось проявлять чудеса проворства, чтобы не быть затоптанным озорной ватагой. Волнение молодого отца немного поутихло.

— Продолжим на том, на чём остановились вчера? — улыбнувшись, произнесла Эми.

На самом деле, она была сейчас готова обсуждать что угодно, лишь бы не молчать. Бессонная ночь оказалась не самым лучшим завершением и без того тяжёлого дня. Уставшая девушка старательно боролась со сном и с трудом стояла на ногах. Тем не менее, интерес превалировал в текущей системе ценностей, и Эми готовилась слушать и спрашивать, спрашивать и слушать.

— Ещё раз простите … прости меня, — вновь принялся рассыпаться в извинениях Данкен, — Я правда … я не хотел, чтобы всё это так произошло. Я ошибся, катастрофически ошибся! — Данкен посмотрел на резвящихся с Ларсом детей, — Я боюсь представить что бы произошло если бы я тогда … О Вечность, я молю, прости меня, я …

Слова Мыша казались более, чем убедительными. Чувство искренней вины буквально разрывало его изнутри, и сыграть подобное было бы если не невозможно, то уж точно очень трудно.

— Проехали, Данкен! — отмахнулась Эми, постаравшись придать этому событию как можно меньше внимания, — Бывает. Я как чучело болотное из-под земли вылезла, естественно … — всё же Эми задумалась, неужели Данкен хотел воспользоваться, её беспомощным положением, — Но зачем, Данкен?! Хотел изловить фурию? Ограбить незнакомку? Зачем …?

Несмотря на то, что девушка сама хотела поскорее закрыть эту тему, всё же некоторая неопределённость требовала пояснений. Новая Эми не потерпит фальши и лицемерия, ни от себя, ни от кого либо другого. Если Данкен винится только лишь по причине того, что не смог одолеть её, то это не делает ему чести, а, значит, он ничем не лучше вчерашних разбойников.

— Нет же, нет-нет, прошу, пожалуйста, позвольте объясниться!!! — истошно запротестовал лоррго, глаза которого округлились в ужасе, — Нет же, вы совсем не так поняли! — Данкен даже забыл, что уже перешёл на «ты», вернув этикет в общение, — Вы всё равно не поверите. Это и правда выглядит скверно.

Так и не закончив свою мысль, Бритс сдался. Вид у Мыша был такой, словно его кто-то подставил, а вместе с тем оклеветал, но факты, они были беспощадными, даже для него самого. Казалось, если бы Данкен был самураем, тот в этот момент он бы без раздумий совершил бы сэппуку, дабы смыть позор с себя и своего рода.

Тем не менее, Эми оказалась максимально лояльной. Сколько она себя помнила, ей без труда удавалось «читать» душу и помыслы встречающихся ей людей. Ещё ни разу, ей не доводилось ошибиться, когда дело касалось низменных пороков общества. Однако то были люди, всего лишь глупые, избалованные благами цивилизации люди, халтурно демонстрирующие бутафорию своей никудышной жизни.

Сейчас, перед Эми винилось существо, о существовании которого она даже никогда не подозревала. Тем не менее, оно было способно любить, бояться, сожалеть … испытывать искренние чувства. Эми вспомнила, с какой самоотверженностью храбрый мышонок защищал свою сестрёнку, разве мог лицемерный негодяй воспитать такие качества в сыне.

— Я бы хотела услышать твою версию происходящего!!! — тоном строгой учительницы произнесла Эми, но после, сменив гнев на милость, добавила, — И не дай бог, ты ещё обратишься ко мне на вы!

Странное выражение «не дай бог», несколько смутила Мыша, который никогда раньше не слышал о таком и даже предположить не мог, что оно означало. Тем не менее, тёплое чувство надежды разлилось по его телу от того, что ему позволили оправдаться. Сделав глубокий вдох, Данкен собирался с мыслями, чтобы, не потратить свой шанс впустую.

— Я действительно начертатель карт из Долтона и правда прибыл на остров Вайгос на встречу со своим давним другом, с которым мы когда-то состояли в гильдии «охотников за магией»! — решив не испытывать судьбу, Бритс решил быть искренним как на исповеди, — Когда-то я был следопытом и мы правда искали магические артефакты. Я был молод и импульсивен. Мне не хотелось вечно чертить карты, с завистью слушая рассказы о странствиях путешественников.

Слушая рассказ с картографа с большим интересом, Эми даже на какое-то время забыла про сон. За спиной резвились трое малышей, то и дело, заливаясь звонким хохотом, но даже это не отвлекало девушку от истории жизни её собеседника. В этот самый момент Эми пыталась понять, пытается ли Данкен её запутать ненужными фактами или же тот просто хочет дать максимально понятный развёрнутый ответ.

— Я действительно вступил в следопыты отряда «охотников», — продолжал Данкен, — Поначалу всё было отлично, мы ходили в путешествия, искали магические артефакты.

Бывший следопыт принялся что-то искать в своих карманах, словно желая продемонстрировать какое-то доказательство своим словами. Эми сразу вспомнила дощечку с надписями, в центре которой был закреплён какой-то полупрозрачный алый камешек. Прошлым вечером, она сунула её внутренний карман, когда вытаскивала бесчувственное тело отца мышиного семейства с побережья.

— Как этот?! — произнесла девушка, вынув артефакт из-под сюртука и протянув его владельцу.

Облегчённо выдохнув, картограф с благодарностью принял находку. Одобрительно кивнув, он аккуратно извлёк камешек из дощечки, после чего положил его в свою раскрытую ладонь.

— Это камень «ифрис», — указав на артефакт в своей руке, произнёс картограф, — Я нашёл его во время путешествия своего первого путешествия сюда! — Данкен топнул ногой по песку, давая понять, что имеет в виду этот остров, — Я тогда был очень молод. Я не знал, … да и если быть честным, то не особо и хотел знать, что это за место и почему тут так много магических артефактов. Я был поражён азартом …

Картограф принялся расхаживать взад-вперёд перед Эми, словно пытаясь убежать от собственных воспоминаний. Увлечённый исследованием собственной истории, рассказчик даже не смотрел на свою собеседницу. Говоря в такт шелесту набегающих волн, картограф говорил всё как есть, боясь забыть какую-нибудь важную мелочь.

— Однако продолжаться неведение долго не могло! — разочарованно подытожил Бритс, продолжив свой рассказ, — Когда-то я действительно горел идеей поймать жизнь за поводья, чтобы не судьба решала за меня, а я … — лоррго повернулся к Эми, указав ладонью на себя, — … я вершил свою судьбу.

В этот момент Данкен вновь загорелся азартом, казалось, словно он пытался убедить Эми, что не сделал ничего предрассудительного. В следующую секунду огонь в его глазах потух. Поникнув головой, картограф отвернулся, принявшись ковырять носком сапога песок.

— Меня заметили! — голос бывшего следопыта прозвучал так, словно это событие перечеркнуло всю его оставшуюся жизнь, — Тогдашний предводитель «охотников за магией», незримый барон Мардэк, отобрал нескольких из нас. Тогда я был очень рад этому, но я даже не могу подумать, о том, что произойдёт в будущем.

Бритс крепко сжал кулаки. С каждой минутой, рассказ давался ему всё труднее.

— Мардэк, коварная сво… — Данкен в очередной раз выругался, в этот раз адресую нелицеприятное слово в адрес предводителя «охотников», — … хитрый, очень осторожный. Представь себе, никто из нас даже не знал как он выглядит. Этот … — Бритс затих, видимо не желая ругаться в очередной раз, — … общался с нами через перегородку собственного кабинета.

Картограф иронично усмехнулся.

— В тот день, он собрал нас, предложив работу! — Данкен вернулся к рассказу, — Как он говорил: ему нужны великие следопыты, для великих подвигов! — Данкен пренебрежительно плюнул в набежавшую на побережье волну, — Именно тогда я познакомился с Уолдо.

Едва картограф произнёс имя своего знакомого, как сквозь туман забвения в разуме Эми тут же всплыл хрипловатый голос. В ту самую грозовую ночь, кто-то произнёс это необычное имя. Это не могло быть совпадением. Тем не менее, Эми не решилась перебивать картографа, решив дослушать его до конца.

— Мы с Уолдо очень быстро нашли общий язык. Отличный добрый парень, на него действительно можно было положиться! — растянувшись в меланхоличной улыбке, вспомнил Данкен, — Энтузиазм переполнял меня и я думал, что весь мир скоро падёт к ногам двух искусных «охотников за магией». Тогда я ещё не знал, какую цену потребует судьба, за моё опрометчивое желание отобрать у неё бразды правления над своей жизнью.

Вставив магический камень обратно в деревянный футляр, Бритс убрал артефакт во внутренний карман сюртука. Бросив тревожный взгляд на детей, отец мышиного семейства облегчённо вздохнул. Пушистый сизый зверёк оказался весьма смышлёным малым. В этот самый момент Ларс, Бэррис и Фолдс выстроились по периметру и играли в выдуманную ими самими игру. В тот момент пока Фолдс готовился нападать, Бэррис и Ларс уверенно строили укрепления из песка, веток и сухих листьев.

Данкен улыбнулся в уголках рта, после чего вернулся к беседе. В этот момент казалось, что он готовится признаться в чём-то настолько ужасном, что заставит Эми испепелить его в ту же секунду.

— Поначалу всё было неплохо! — продолжил Данкен, — Мы, так же как и раньше выполняли контракты по поиску артефактов. После планетарного раскола практически каждый мог обладать магией, для этого нужен был лишь нужный артефакт. Спрос рос неимоверно, а вместе с ним росла и наша известность. Казалось, что ещё нужно для счастья?! Деньги, слава … — картограф замешкал, после чего в очередной раз сменил тему, — В один из дней барон вызвал к себе четверых из нас: меня, Уолдо и ешё двоих, которых я раньше не видел. Именно тогда я впервые увидел «кастэр».

Картограф похлопал себя по поясу, но, не нащупав предмета в ножнах, в очередной раз принялся обшаривать себя по карманам. В какой-то момент он замер, посмотрев на Эми, но та лишь отрицательно покачала головой. К сожалению, ритуальный нож сгинул вместе с вожаком стаи воллфов где-то в недрах этого острова.

Упав на колени, Данкен обхватил голову руками. Причём не было похоже, что он переживает из-за факта потери «кастэра», казалось, напротив он где-то даже рад утрате, но … Если этот предмет попал в злые руки, то сложно представить сколько боли и страданий он может принести магическим существам, населяющим этот мир.

— Мардэк поставил задачу разыскать очень ценный и очень могущественный магический артефакт, — поднявшись Данкен, как ни в чём не бывало, продолжил свой рассказ о событиях тех дней, — Никто из нас не задавал вопросов, а ведь стоило … ой как стоило!!! — Данкен нервно сжал кулаки, — Но платили тройную цену, обещали известность. Нужно было просто помогать этим двум … — бывший следопыт в очередной раз замолчал, — Как же их звали …?

Эми внимательно слушала Данкена. По большому счёту, ей вряд ли что дали бы имена, но казалось, бывший следопыт уже вовсе забыл про свою собеседницу. Упорно вспоминая хронологию событий тех дней, Бритс словно надеялся, что сможет сбросить камень с души, если выговорится максимально откровенно.

— Лайан! — вспомнил бывший следопыт, — Точно! Лайн! А второй … надменный такой … вечно в маске был, как же его звали … — Данкен старательно копался в своих воспоминаниях, — Ра… ра-ра … точно, Рамин! Лайан и Рамин, вот эти двое убл… — Бритс в очередной раз не сдержался в своих словах, — … именно такой компанией мы отправились к архипелагу Баттерфлай.

Казалось, словно Бритс облегчённо вздохнул, вспомнив имена всех действующих лиц.

— В общем когда, мы прибыли … — Данкен продолжал, — … то сразу же разделились на две группы: я с Уолдо и эти двое упырей! Поначалу всё казалось вполне обыденным. Обычный маленький островок, являющийся частью архипелага на севере южного континента. Странным было лишь одно: почему именно здесь! Место пустынное в плане магических источников, ни одного намёка на скопление энергии планеты.

Бритс в очередной раз тяжело вздохнул, словно готовился в чём-то признаться.

— Однако ни я, ни Уолдо … — Бритс замешкал, поставив под сомнения собственные слова, — … ну я точно не знал об истинной цели нашего путешествия. Мне сказали следовать сюда и искать магические артефакты, я это и делал, не задавая лишних вопросов … Клянусь, я не знал, что является истинным предметом поисков … Клянусь всем самым дорогим, что у меня есть!!!

В следующий миг Данкен бросил взгляд в сторону играющих детей, после чего перевёл взгляд на Ларса, что весело играл с малышами.

— Пробираясь через густые заросли, я увидел нечто поразительное, — переведя взгляд на Эмили произнёс Данкен, — В тот день я впервые увидел королевскую фурию. Потрясающей красоты лазуревая девочка, переливалась в лучах солнца. Она была ранена, «вечная материя» буквально испепеляла воздух вокруг, но всё же храбрая фурия продолжала защищать своего наездника.

В памяти Эми тут же всплыл кадр из воспоминаний Ларса, как большая сизая рысь взмыла в небо, навстречу врывающимся в его мир планетам. Неужели это …

— Я боялся приблизиться, но что-то буквально тянуло меня к ней, — голос лоррго задрожал, он из последних сил сдерживал слёзы, что проступили в уголках его глаз, — Ей нужна была помощь, и я хотел ей помочь. Клянусь, я не знал …

Утирая рукавом глаза, Бритс развернулся, как разворачиваются перед расстрелом, подставив Эми спину.

— Мои помыслы были чисты, и она поверила мне, — не поворачиваясь, продолжил Данкен, — Если бы я только знал, если бы я поинтересовался, зачем нужен «кастэр», я бы догадался, я бы … — запричитал бывший следопыт, — Невзирая на собственные раны, истощённая фурия из последних сил поддерживала жизнь в своём хранителе. Мне было не помочь ей и я решил позвать на помощь … ИДИОТ!!!

Не сумев сдержать собственные эмоции Данкен очень громко крикнул. Последнее сказанное слово гулким эхом прокатилось по побережью. Три пары удивлённых детских глаз уставилось на отвернувшегося от всех картографа, и только Эми понимала, чем вызвана такая буря эмоций.

— Я позвал своих спутников, в надежде, что они помогут мне дотащить фурию до корабля, — вновь заговорил Данкен, не заметив, как трое малышей приблизились к нему, — Я надеялся, что мы доставим фурию и её хранителя в Шелортис, где им обоим окажут помощь … но я ошибался. Мардэк послал нас именно за фурией. Не успел я что-либо понять, как этот чёртов … — Данкен позволил употребить очень грубое слово, не подозревая, что число слушателей его истории увеличилось, — Рамин коснулся «кастэром» фурии, забрав остатки её сил. Я до сих пор помню как свет в серых глазах девочки погас … я … я ничего не мог сделать уже. Это была четвёртая, как я думал, последняя фурия, но потом появились вы …

Данкен резко обернулся и от неожиданности пошатнулся назад. За спиной его собеседницы трое малышей внимательно слушали его рассказ. Фолдс обнимал сестру, которая грустно посапывала, уткнувшись в воротник его рубахи. Ларс сидел неподвижно. На удивление, сизый малыш не испытывал никаких тревожных эмоций, ведь он даже не догадывался о ком шла речь в рассказе Данкена.

Подойдя к сизому зверьку, Эми подняла малыша на руки, прижав к груди. В следующий момент, ловкий малыш залез внутрь кожаного мундира Эми, спрятавшись в своём мягком гнезде.

Последнюю часть истории, картограф рассказал как-то скомкано. То ли Бритс устал, то ли не хотел говорить при детях, в любом случае, он продолжил уже со следующего момента.

— В тот день, я впервые ощутил цену своих поступков, — продолжил Данкен, понимая, что больше нечего скрывать, — Я даже подумать не мог, что всё могло так обернуться. Мы очень повздорили, дело дошло до драки. На тот момент я даже не представлял что такое «кастэр», но я понимал, что это нечто магическое. Рамин не наносил удара по фурии, он едва коснулся её, и этого оказалось достаточным. На тот момент я думал, что всё ещё не поздно исправить, я думал, что действие «кастэра» можно обратить вспять. Я ошибался.

Ларс выглянул из-под ворота Эми и молча уставился на Данкена. В этот самый момент все присутствующие на побережье оценивающе изучали бывшего следопыта, словно готовясь вынести ему свой вердикт.

— Я помню глаза Уолдо! — вновь заговорил Данкен, — На тот момент мне показалось, что он всё прекрасно знал, но не говорил … вероятно он понимал какой будет моя реакция. Тем не менее, во время боя с Лайоном и его напарником, Уолдо встал на мою сторону, и мы смогли отобрать «кастэр», только вот … — бывший следопыт замешкал, — Мерзавец выкрал «кастэрный камень» и вместе с ним скрылся прочь. В тот день я поклялся сделать всё возможное, чтобы это исчадье бездны больше никогда не попало в злые руки.

Посмотрев на Эми, сизый малыш словно обратился к ней с безмолвной просьбой. Он хотел подойти ближе к одинокому лоррго, стоявшему в дюйме от линии прибоя. От Данкена веяло искренним сожалением, которое тяготило его душу, но Ларс не считал его виновным.

— Когда всё закончилось, они ушли, — продолжил картограф, вновь собрав на себе всё внимание, — Уолдо уговаривал меня покинуть остров как можно быстрее. Он переживал, что рыцарь придёт в себя и во всём обвинит нас. Разве можно было бы его в этом винить? … — от воспоминаний, лицо Данкена исказила гримаса боли, — Я остался с ней и с её хранителем. На тот момент я не думал ни о собственной жизни, ни о политическом подтексте, ведь рыцарь явно был из числа «первых», а, значит, важной шишкой срединного королевства.

Эми и Ларс медленно приблизились к Данкену, который настолько глубоко погрузился в собственные мысли, что даже не заметил этого.

— Этот рыцарь, он вскоре пришёл в себя, — произнёс Данкен ещё горестней, чем раньше, — Он был очень слаб, даже не мог самостоятельно подняться. О-о-о-о как же судьба посмеялась надо мной … — взмолился Данкен, вспомнив самое неудачное стечение обстоятельств во всей своей жизни, — Первым, что увидел рыцарь, оказался я … сжимавший в руках «кастэр» … Я помню, как проклинал меня последними словами, выл в бессильной злобе и не хотел, не желал ничего слышать. Если бы он только не был так слаб, то я бы сейчас здесь не стоял. Я не смог вынести его горя … я сбежал прочь, как последний трус …

Бритс рухнул на колени, замочив свои штаны в набегающей волне. В этот самый момент, малыши бросились к Данкену, все три. Бэррис и Фолдс обхватили отца за шею, а Ларс ловко прыгнул к нему на плечо. Заглянув в глубокие чёрные глаза-бусинки Мыша, магический зверёк словно заглянул в его душу. Картограф говорил чистую правду и Ларс это чувствовал.

— С того дня я окончательно порвал с «охотниками за магией», — утерев глаза рукавом, Данкен перебрался на сухую часть побережья, — Вернувшись в Долтон я дни и ночи напролёт изучал всё, что касалось «кастэров», королевских фурий и прочих магических существ. Спасибо Харвуду, что он поддержал меня тогда, — горькая улыбка мелькнула на мордочке Мыша, — Если бы не он, я бы не выдержал. Мудрый молло …

Данкен по наитию говорил всё то, что приходило ему в голову. Совсем позабыв, что его собеседница даже не догадывалась о том, что этот мир населяет множество рас, о которых ей не приходилось слышать прежде. Так например, одной из таковых являлись молло, мудрые и добрые создания, которых Эми с непривычки могла принять за больших человекоподобных кротов.

— С тех прошло почти десять лет, — подытожил свой рассказ Данкен, — Всё это время я занимался картами и вёл тихую спокойную жизнь их начертателя. Конкуренция большая, но на еду хватает!

Улыбнувшись, отец мышиного семейства ласково приобнял своих детей, не забыв при этом почесать за ушком, сидящего на плече Ларса. Трое малышей одобрительно отреагировали на проявленную теплоту.

— Несколько дней назад, в мою мастерскую пришло письмо, — продолжил свой рассказ Данкен, — Данкену Бритсу от Уолдо Бартли! — картограф по памяти зачитал подпись на конверте, — От того самого Уолдо Бартли, с которым я когда-то дружил, — сделав особый акцент на времени последнего глагола, Бритс продолжил, — В письме он просил встречи здесь.

Сидя на пятой точке в тёплом песке, Данкен демонстративно поднял горсть песка с побережья.

— В письме говорилось о каком-то очень важном деле, которое касается меня и его, но о котором нельзя сказать в письме, — продолжал вспоминать следопыт, — И вот я уже третий день исследую здешние красоты. На второй вот день вились вы, — предвкушая негативную реакцию за излишнюю вежливость, Бритс тут же понравился, — Вылезла из бездны, чумазая как болотная жаба.

Наверное, Эми стоило бы обидеться, но ей было куда более интересно кое-что другое. Её новый друг знал о болотных жабах, а значит, в этом мире есть много чего общего с её миром. Быть может заново, заново к нему привыкнуть окажется куда проще, чем вспомнить.

— Поначалу я подумал, что ты сбежала с пиратского судна, — озвучил своё предположение Данкен, — К сожалению, после осады это место стало пустовать, а вместе с тем, привлекать всякое отребье, — Бритс разочарованно сжал губы в бессильной злобе, — Но потом себя явил этот маленький чудесный малыш!

Постепенно отходя от собственной тоски, Данкен принялся теребить сизого зверька по загривку, по-детски сюсюкая с ним. Стыдно признаться, но Ларсу это, кажется, нравилось.

— И в тот момент я подумал, что ты одна из «охотников за магией», — выпалил Данкен, понимая абсурдность своего предположение, — Я думал Ларс это всего лишь призванное существо артефактом магической иллюзии.

Подняв рукав, картограф продемонстрировал закреплённые на запястьях кожаные наручи, на которых были выбиты необычные рунические символы. Плавно проведя рукой над песком, мастер иллюзий создал на нём маленького огненной лисёнка, точь-в-точь как тот, что бился с Ларсом.

— Но если это всего лишь иллюзия, то каким образом поднялся ураган, — наконец решилась взять слово Эми.

Девушка вспомнила тот момент, когда до жути испугалась за своего маленького Ларсика. На мгновение в сердце хранителя вспыхнул небольшой огонёк ненависти к призывателя за попытку навредить её стражу. Однако посмотрев на то, как сизый малыш довольно играет с мышками, сидя на плече их отца, девушка сменила гнев на милость.

— Это «эолис»! — Данкен вынул из одного из кожаных наручей полупрозрачный белый камешек.

В отличие от «ифриса» этот камень не был аккуратным и гладким, напротив, острые углы «артефакта» могли даже порезать. Казалось, словно это осколок чего-то

— Стихийный магический артефакт ветра, — продолжил Бритс, — Как правило, это магические камни, как первородные воплощения магической энергии. Иногда искусные мастера изготавливают различного рода аксессуары! — Данкен постучал кончиками пальцев по одному из своих наручей, — Чтобы владеть магией такими артефактами пользуется абсолютное большинство, … Но, не вы … не ты!

Переведя взгляд с магического камня на лицо Бритса, девушка изумлённо изогнула бровь.

— Поэтому у меня стали назревать сотни вопросов, — спешно продолжил Данкен, словно был ограничен во времени на разговор, — Королевская фурия?! Её неспроста именуют так. Во-первых, это сосредоточие разрушительной энергии в милом-милом тельце, — Данкен вновь потрепал малыша за ушко, — Во-вторых, только истинные «первые» обладали достаточной энергией, чтобы суметь слиться с фурией. Владея магией без рун и артефактов, слившись с фурией на моих глазах, да ещё и представившись как Эми …

Данкен поднялся, повернувшись лицом к девушке.

— Когда я изучал королевских фурий, мне на глаза попалось очень интересное упоминание, — произнёс картограф, после чего принялся по памяти зачитывать увиденное, стараясь сохранить стиль изложения, — В Срединном королевстве родилась девочка, красива она бы как внешне, так и душой. Судьба пророчила ей великое будущее и звали её Эми Ли Джессен …

В очередной раз нечто из глубин сознания девушки подсказало ей правильные слова, которые следовало сказать. Однако в этот раз, она могла найти им объяснения.

— … Шелортис Первая … — неожиданно для себя выпалила Эми, собрав на себе изумлённые взгляды присутствующих.

Нервно улыбнувшись уголком рта, Данкен не сводил удивлённого взгляда с девушки. Дело в том, что подобное сказание о юной принцессе было частью одной из историй, которые она слышала в детстве. Эми всю свою жизнь думала, что отец нарочно использовал её имя, чтобы сделать дочь участницей волшебных странствий героини. Действительно ли это было так, … если нет, то откуда он знал сказания этого мира.

А может всё просто. Борясь со сном, Эми полночи пересказывала истории, придуманные её отцом. Может коварный лоррго был не таким уж вымотанным и подслушал их, но … Упоминание о храброй принцессе Эми, было некой сакральной особенностью, тайной между ней и её любящим отцом. Она никогда не упоминала о принцессе, и последний раз не был исключением.

— Поразительно!!! — прервав безмолвные рассуждения девушки, выпалили Бритс, — Это очень странно! Вы не помните каких-то элементарных вещей, но знаете настолько … — Данкен старательно подбирал правильное слова, — … тайные вещи. Похоже, что кто-то поработал над вашим сознанием в том флигеле …

Картограф как на духу сыпал фактами, которые Эми не могла опровергнуть, да и, признаться, не очень-то и хотела опровергать. Молча кивнув, девушка бухнулась на песок, подогнув ноги под себя. Данкен последовал её примеру, вернувшись в свою, недавно созданную ямку.

Предвкушая нечто интересное, малыши Бритсы расселись рядом, а Ларс вернулся на плечо к своему хранителю.

Настало время Эми раскрыть карты своей игры. Следующие четверть часа девушка подробнейшим образом рассказывала об особенностях своего появления на острове. Не обошлось без упоминания об огромной алой змее и обо всех воспоминаниях, что та ей поведала. Завершив свой рассказ опасением, что именно она виновна во всех тех ужасных вещах, что видела в воспоминаниях, Эми умолкла.

— Вот … это … да …!!! — размеренно произнёс Данкен, испытывая палитру воистину разнообразных эмоций.

С одной стороны, Данкен пребывал в шоке от услышанного, но с другой чувство какой-то невероятной радости разгоралось в его душе. Неужели здесь и сейчас перед ним сидит никто иная, как истинная принцесса и законная наследница трона Срединного королевства.

— Признаюсь, я не силён в истории королевской династии Шелортисов! — продолжил Данкен, старательно копаясь в своей голове, — Тем не менее, событие о котором вы рассказываете очень похоже на «планетарный раскол», произошедший десять лет назад.

Данкен сознательно не переходил на «ты». В конце концов, перед ним сидела, возможно, сама принцесса сопредельного королевства, а не какая-нибудь болотная жаба. Пусть довольствуется тем, что Бритс хотя бы не бьёт поклоны в её честь после каждого слова, хотя тот был очень близок к этому.

— Примерно с этого дня в Срединном королевстве начался настоящий хаос! — нервно произнёс Данкен, глядя прямо в глаза Эми, — Тирания, жестокость … То, что произошло тут, — картограф демонстративно развёл руками, указывая на остров, — Это всего лишь цветочки … И да, касательно вашего опасения! — Бритс намеренно заострил внимание на этом моменте, — Можете не опасаться! Та … то исчадье бездны, что вы видели в своих снах, по сей день узурпирует трон в Шелортисе.

Где-то в глубине души, Эми расстроилась. В какой-то момент она действительно поверила, что могла быть принцессой в этом мире, но если та девочка всё это время была здесь, значит, Эми к этому миру не имеет никакого отношения. А если учесть, сколько всевозможных копий всего и вся она увидела за последний день, то и подавно, на что она надеялась.

— Значит подлинная королева здесь! — подытожила Эми, словно говорила о каком-то шедевре искусства, имеющего подделки, — Стало быть, шансы моего королевского происхождения, — последние слова Эми произнесла максимально ироничным тоном, — Резко сокращаются!

Поджав губы, девушка усмехнулась, давя постыдные чувства, которые отравляющими волнами прокатывались по телу. Принцесса … как же.

— Да не скажите, — оживившись, подметил Бритс, — Ходят очень интересные слухи, — употребив нелицеприятное слово, Бритс тут же поправился, — … легенды об истинной принцессе Срединного королевства полны нестыковками, словно их специально переписывали, чтобы запутать кого-то. Помните, я говорил, что изучал всё о королевских фуриях?!

Девушка утвердительно кивнула.

— Как я и говорил, только «первые» могли совладать с королевскими фуриями, — продолжил картограф, — И как, опять же, я уже говорил, «первые» способны использовать магию не прибегая к помощи каких бы то ни было магических артефактов! Один факт того, что вы так ловко обращаетесь с магической энергией, уже говорит о том, что вы далеко необычная простолюдинка, а ваше единение с королевской фурией …

Казалось, мастер иллюзий уже сделал окончательные выводы и теперь убеждал в них свою новую знакомую.

— Самое смешное, что я даже не понимаю, как я это делаю … — призналась Эми, испытав очередную порцию стыда за свои слова, — Такое ощущение, словно что-то внутри меня … как-то само … я не знаю, как объяснить.

Бритс растянулся в доброй улыбке. В глубине души, он был рад, что смог убить свою собеседницу в своими доводами.

— Немудрено!!! — воскликнул картограф, явно готовый отмести и этот противовес, — Только Сама Вечность знает, что делали те странные люди в балахонах с вами! Насколько я …

Девушка смутилась. Ей были не по душе все эти резкие перемены. То она принцесса, то не принцесса, теперь вот снова … Эми больше не хотела тревожить свою душу пустыми надеждами понять, кто же она есть на самом деле. Всю свою жизнь, девушка пыталась найти себя, но так и не смогла этого сделать. В конце концов, смирившись с тем, что познать смысла своего предназначения ей не суждено, приняла решение пойти в армию, где встретила новый смысл своей жизни — дружбу.

Однако коварная судьба была безжалостна. Отобрав последнюю отдушину её жизни, всемогущая повелительница фортуны вернула её в мир фальшивых улыбок и мелочных желаний. Такая жизнь была для неё хуже смерти и вот она уже ехала, куда глядят глаза, как вдруг …

Совершенно новый мир, встретивший не самым радушным приветствием. За первый день знакомства с ним, её уже дважды пытались сожрать, пару тройку раз убить, а теперь оказывается, что она, не много не мало, наследная принцесса одного из королевств … или нет.

Судьба коварна! Эми не хотела в очередной раз становится посмешищем в её глазах, веря в то, в чём сама не уверена.

— Данкен! — прервав распылявшегося в доводах лоррго, произнесла девушка, — Давай на «ты» и закроем тему с принцессами и королевствами. Я просто Эми, как ты говорил, болотная жаба из подземелья. Если моя королевская кровь, это единственный повод для дружбы, то, боюсь, мы должны попрощаться!

Картограф стих, старательно внимая каждому её слову.

— Рад знакомству, Эми! — гордо произнёс Данкен, приняв правила игры, — Ты спасла моих детей, хоть и не должна была этого делать. Ты спасла меня, хотя я не заслуживал того! Ты проявила милосердие и великодушие, выслушав меня и … услышав меня! Принцесса ты или нет, я почту за честь иметь дружбу с тобой! И я обязан тебе своей жизнью!!!

Ответ полностью устроил девушку. Где-то в глубине души, она понимала, что блефует. Куда бы она пошла на этом богом забытом острове в одиночку, но всё же обстоятельства сложились как нельзя лучше. И вопросы происхождения остались в прошлом, и владелец судна, всё ещё в её команде.

Несмотря на то, что отец мышиного семейства говорил от чистого сердца, всё же он не собирался просто так сдаваться. Истинная принцесса Срединного королевства, нужна была этому миру как воздух. Даже он, картограф из Долтона, живущий совершенно на другом материке, слышал обо всех тех бесчинствах, что творились в тех землях. Этого нельзя было так оставлять, и в голове по-хорошему коварного лоррго созрел план.

— Что-то мы припозднились на Вайгосе! — поднявшись, выпалил Данкен, — Место, конечно, потрясающее, очень радушное, — иронично съязвил Бритс, вспомнив минувшие события, — Тем не менее, почему бы нам не посетить Долтон?! Эми, как на счёт небольшого путешествия?

Поднявшись следом, девушка одобрительно закивала, впервые улыбнувшись за сегодняшнее утро.

— Ну, тогда чего же мы ждём! — воодушевлённо воскликнул Бритс, а по совместительству капитан причалившего к импровизированной бухте «Эверелла», — Время путешествий!!!

В следующий миг капитан шхуны жестом пригласил всех собравшихся следовать за ним. После непродолжительной прогулки вдоль побережья, компания остановилась у небольшой лодки, привязанной к массивному камню. Взобравшись внутрь шлюпки, Данкен установил в ней необходимый баланс, после чего пригласил всех следовать своему примеру.

Эми бросила прощальный взгляд на остров, что пытался её убить и приняв его мотивы избавиться от неё, исполнила его волю последний ступив на борт.

В считанные минуты опытный мореход, отдав импровизированные швартовы, принялся грести вёслами, двигая лодку своему небольшому парусному кораблю.

* * *

Великолепный двухмачтовый корабль мирно покачивался на волнах, которые то и дело с гулким хлюпом врезались о его деревянную обшивку. Словно сошедший с иллюстраций, чудесный корабль величественно возвышался над приближающейся к нему лодкой.

Двухмачтовый гафельный шлюп «Эверелл» был не более сотни футов в длину и примерно двадцать в высоту. Судя по тому, что в корпусе корабля не было ни единого лючка бойниц, корабль был абсолютно безоружным.

Взобравшись на палубу настоящего парусного корабля, Эми не могла оторвать глаз от его великолепия. Девушке казалось, что она попала на страницы тех самых историй, что рассказывал её отец, перенесясь на сотни лет в прошлое. Скрипучий пол, слегка продавливался и пружинил под каждым шагом, явно намекая на почтительный возраст своего владельца, но всё же был самой настоящей палубой парусника века восемнадцатого.

Мышиное семейство удивлённо лицезрело, как очарованная кораблём девушка получала искреннее наслаждение от исследования корабля. Гостье явно нравилось всё: и неровности обшивки и скрип палубы и ритмичный стук шатающей в такт волнам деревянной двери, но самое главное … запах.

— Позволь, я покажу тебе твою каюту?! — произнёс Данкен, оторвав Эми от мирной прогулки по палубе шхуны.

Капитану «Эверелла» было, несомненно, приятно, что кто-то по достоинству оценил его судно, но всё же, ему было тяжело понять, чем именно вызвано столь бурное восхищение новоиспечённой гостьи. Живя в своём мире, Данкен не чувствовал дух царившей вокруг эпохи, чего нельзя было сказать об Эми. В эту самую секунду девушка буквально наслаждалась им, видя, как этим духом пронизана буквально каждая мелочь вокруг.

Тем временем переутомление без устали напоминала о себе, требуя дать телу немного отдыха. Поддавшись искушению, Эми согласилась исследовать место с какой-нибудь кроватью или хотя бы мало-мальски удобным гамаком. Откровенно говоря, вымотавшаяся за прошедший день девушка готова была разместиться прямо на палубе, в надежде на то, что во время качки она не вывалится за борт.

Приоткрыв ту самую хлопающую дверь, учтивый капитан уступил Эми дорогу, впустив её в длинный тёмный холл, в потолке которого были установлены маленькие окошки. Через покрытое пылью стекло импровизированных иллюминаторов, коридор заливался тёплым солнечным светом. «Эверелл был судном небольшим. Пять дверок по периметру холла, явно давали понять, что в старшей палубе было всего пять кают.

Между дверей на стенах висели старые потрескавшиеся портреты, установленные в обветшалые деревянные рамы. С портретов на гостью смотрели несколько пар любопытных глаз, владельцы которых навечно замерли в последнем движении. Существ, изображённых на них, Эми никогда прежде не видела, тем не менее, девушка успешно ассоциировала их с образами животных и рептилий, с которыми тех были некоторые внешние сходства.

— Прошу! — произнёс Данкен, приоткрыв перед девушкой дверь, ведущую в дальнюю правую каюту, — Располагайтесь!

Еле оторвавшись от удивительных существ, девушка проследовала в свою новую обитель. Ожидая что-то тёмное и не самое чистое, как тот же холл, Эми оказалась приятно удивлена, очутившись в небольшой уютной каюте. Два не больших окна под потолком, хоть и были пыльными, но всё же хорошо пропускали солнечный свет. В углу помещения стояла прибитая гвоздями к полу кровать. Белоснежная перина, покрытая голубым одеялом, манила девушку в свои нежные объятия.

Поблагодарив капитана за гостеприимство, Эми обогнула небольшой столик, расположившийся в самом центре каюты, после чего не помня себя, забралась внутрь мягкой обители, в последний момент, успев сбросить тяжёлые сапоги. Без лишних слов, Бритс вышел из каюты, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Спаленный инвентарь ласково коснулся тела девушки, которая в ту же секунду скорректировала план своего отдыха. Избавившись от лишней одежды, хранитель чуть не выбросила вместе со своим сюртуком своего стража, мирно дремавшего в её наплечном кармане. В последний момент, ловкий зверёк вынырнул из недр мундира и прыгнул в норку из собранного в кучу одеяла. Прижавшись к Эми, Ларс сладко зевнул, после чего принялся укладываться поудобнее.

Царство мягкого блаженства окутало обоих гостей «Эверелла», став их проводником в мир сладких грёз. В следующий миг страж и его хранитель мирно задремали, даже не заметив, как гонимый попутным ветром корабль, что радушно приютил их, отправился в путь.

* * *

Стремительно рассекая едва колыхающиеся волны, «Эверелл» уверенно мчался навстречу горящим вдали огням Долтона. Ночь медленно опускалась на горизонт, словно выталкивая за его пределы изрядно поработавшее этим днём солнце. Любопытные звёзды украдкой проглядывали сквозь однотонное полотно безоблачного неба. Оглядываясь по сторонам, небесные гостьи искали своего властного предводителя, что вот-вот должен был одарить мир пленительным лунным свечением.

Изрядно вымотавшись, Эми спала так крепко, что даже самые яркие сны не смогли пробиться в её царство грёз. Хорошенько потянувшись в кровати, юная девушка, наконец, раскрыла свои голубые, как само небо, глаза. События минувших дней казались ей какими-то сказочными, вымышленными, такими, которые уж точно не могли произойти в реальности. Однако поскрипывающее в такт покачиванию на волнах судно быстро свело на нет любые сомнения.

Поднявшись в полкорпуса, Эми огляделась по сторонам. За окном плескались бурные морские волны, а вдалеке тусклыми лучиками махало на прощание уходящее солнце.

Спустив руку вниз, Эми не сумела нащупать свою одежду, которую днём ранее небрежно разбросала по полу. На удивление девушки, её облачение мирно покоилось на стуле, придвинутом к столу. Как и кровать, стол оказался на мертво прибит к палубе, а стул держался за него маленькими крючками.

Приподняв одеяло, хранитель надеялась увидеть своего стража, но того там не оказалось. Сизый малыш предательски сбежал, не выдержав долгий сон своей хозяйки. Еле различимая нотка обиды проиграла на струнах души девушки, но вскоре стихла, подчинившись воле отдохнувшего разума.

Не более минуты Эми потратила на одевание и вскоре уже стояла во все оружии, готовая к новому дню. Ростовое зеркало, стоявшее в глубине каюты, тут же привлекло внимание проснувшейся гостьи. Как-никак, Эми всё-таки девушка и ей очень хотелось посмотреть, как выглядит её новый наряд со стороны.

Спустя четверть минуты, сквозь пелену давнишней пыли на Эми смотрела обаятельная юная леди, облачённая в искусно пошитый наряд некоего морского офицера. Под сенью густых тёмно-каштановых волос, скрывался приталенный сюртук, изящно подчёркивающий аккуратную фигуру девушки. Дюжина жемчужных пуговиц украшала полы мундира Эми, меж которых проглядывала белоснежная атласная рубаха.

Чуть ниже живота, красовалась очень крупная ременная бляшка, поддерживающая зауженные иссиня-чёрные морские брюки, заправленные в тяжёлые ботфорты с широким голенищем.

Все компоненты одеяния идеально сочетались друг с другом и при этом практически не ощущались на теле. Ткань, крой, композиция, всё было на высоте, словно наряд действительно шили для леди знатной и, как минимум, известной.

Входная дверь предательски скрипнула и три пары любопытных глаз заглянули в щёлку. Эми обернулась. Находясь на судне, Эми не чувствовала опасности, но всё же резкие звуки рефлекторно заставляли насторожиться.

Увидев бодрствующую Эми, ватага озорных малышей ворвалась в каюту, бесцеремонно прогнав воцарившуюся в ней угрюмую тишину. Подбежав к девушке, маленькие мышки заключили девушку в объятиях, а крошечный рысёнок, ловко взобравшись на плечо, принялся тыкаться носиком в её шею.

— Хэ-э-эй! Вы чего?! — улыбнувшись, выпалила Эми, ласково поглаживая по макушке всех троих малышей по очереди.

— Вы, наконец, проснулись!!! — первой отреагировала Бэррис.

— Мы все за вас очень переживали!!! — подытожил Фолдс.

— А папа, он вообще места себе не находил! — продолжила девочка, — Честно-честно!!!

Эми не понимала, что происходит, она всего-то поспала до вечера, даже ночь не прошла ещё … Стоп. А какая это по счёту ночь?!

— Сколько я спала?! — поинтересовалась Эми, машинально посмотрев в окно.

— Мно-о-ого! — протянула Бэррис, вскинув ручки над головой и изображая ими что-то очень большое, необъятное.

— Тридцать четыре часа! — уточнил Фолдс.

Разжав объятия, он вынул из внутреннего кармана небольшой кусок пергамента, на котором, вероятно, вёл подсчёты.

— Чего?!! Полтора дня?!!! — удивлённо возразила девушка, — Ого …

Услышав о количестве минувшего времени, организм девушки поднял самый настоящий бунт. Требование были просты: еда, вода, и сон … Сон уже был, его планировалось заменить одним немаловажным предметом быта. Кстати где он?! В историях отца эта часть опускалась, а зря, ведь в этот самый момент Эми стало очень интересно, где располагается гальюн на этой посудине.

— ЗЕМЛЯ!!! — донёсся громкий крик капитана Бритса с палубы, — ДОЛТОН ПО КУРСУ!!!

«Эверелл» уверенно маневрировал меж сторожевых буёв, двигаясь по выделенной фарватерной линии. В очередной раз картограф всё прекрасно рассчитал и прибыл в порт Долтона глубоким вечером. Судя по количеству пришвартованных парусных громадин, днём здесь явно было не протолкнуться, а сейчас лишь пару одиноких судёнышек заходили на шварт. В их числе был и двухмачтовый шлюпа капитана Бритса.

При помощи младших Бритсов Эми уже успела найти все потайные места «Эверелла» и в этот самый момент вышла на палубу. Безжалостно вгрызаясь в кусок вяленого мяса неизвестного ей животного, Эми старательно утоляла свой голод. Сидевший на плече Ларс, также уминал кусок того же, что и Эми, от того же, кого она не знала. Перескакивая с ножки на ножку, маленькие мышки кружили вокруг девушки, также уплетая кусочки солонины.

Едва девушка оказалась на палубе, как терпкий аромат морского бриза ударил ей в нос, окончательно прогнав остатки сна. Бодрящий прохладный ветер направленными потоками ритмичными накатами колыхал тёмно-каштановые локоны девушки, но ей было всё равно. Очарованная огнями ночного Долтона, Эми обомлела от восторга, забыв про голод, безмолвно требовавший откусить очередной кусок вяленого мяса.

Воистину великолепное творение искуснейших архитекторов произрастала из крупного горного плато, раскинувшегося вдоль побережья. Огромная столовая гора заботливо обнимала город, защищая его с трёх сторон. Расположившись на перешейке, Долтон соединял две части материка и являлся его основным портом.

Словно огромная пирамида, скальная гряда вырастала под триста футов над уровнем моря, именно в ней и разместился гигантский портовый город. Долтон не был поселением из числа безликих застроек, заложенных по единому образу и подобию. На заре своего величия, Долтон закладывался как портовая крепость, чья непоколебимость внушала чувство безопасности не только жителям самого города, но и всему королевству Эверноу, в чьих землях он находился.

Шло время, дни сменялись месяцами, которые перерастали в годы, подчиняясь неумолимому течению времени. Вскоре Долтон стал разрастаться, но не вширь, как делали большинство городков, а ввысь.

Слой за слоем, друг на друга накладывались гигантские кварталы, соединённые между собой канатными маршрутами, по которым резво бегали вагонетки небольших фуникулёров.

На заре своего строительства городу был необходим тоннель, проходящий через гору. Благодаря ему жители могли путешествовать по землям Эверноу, не прибегая при этом к услугам мореходов. Теперь же Долтон разросся до неимоверных размеров, и самый верхний квартал был вровень с поверхностью плато, по которому дорожная сеть плавно спускалась ко всем городам королевства. Горный тоннель оказался заброшен, ведь его обслуживание было слишком затратным, да и комфорт перемещения оставлял желать лучшего.

«Эверелл» медленно, но верно приближался к первому ярусу Долтона, что дружелюбно приветствовал приближающиеся судна светом своих многочисленных маяков. Вскоре шхуна Бритса вошла во внутреннюю акваторию города, которая была ограждена частью гор. С внутренний стороны внутреннего озера Долтона, прямо из воды произрастали громадные железные ворота, толщина которых ничуть не уступала длине их корабля.

Двигаясь в очереди из трёх кораблей «Эверелл» замыкал её. Проходя меж створок огромных ворот, гафельный шлюп слегка притормозил у огромной шестерни. Деталь механизма закрытия ворот была настолько огромной, что судно Данкена на её фоне казалось маленькой лодочкой.

— Шва-а-арты-ы-ы!!! — крикнул чей-то басистый голос с побережья, когда дошла очередь «Эверелла» на швартовку.

Непривычное произношение привычных терминов резало слух Эми. Вглядываясь береговую линию, девушка с любопытством изучала новый для неё мир. Долтон не казался ей знакомым, даже внутренний голос из своих мрачных недр молчал, но всё же город был до безумия интересен.

Ловко перемещаясь по палубе, Данкен на удивление ловко обращался с собственным кораблём. Успевая делать в одиночку всё то, для чего в обычной ситуации требовалась бы целая команда, способный мореход умело готовил судно к швартовке. Спустя четверть часа «Эверелл», наконец причалил к своему месту и деревянный трап с глухим стуком рухнул на сушу.

Тяжёлые высокие ботфорты капитана корабля первыми ступили на шаткий трап, испытав его на прочность. Спустившись на пристань, Данкен уверенным шагом направился к тучному, даже громадному человекоподобному существу, отдалённо напоминающего бегемота. Одетый в черный мужской костюм, Бегемот сжимал в руках огромную книгу, ничуть не меньше той, что была у Фабиана в воспоминаниях маленькой принцессы.

— Да-а-анкен Бри-и-итс!!! — улыбнувшись, приветственно взвыл громадный мужчина, — Я ра-а-ад, что ты верну-у-улся! Ка-а-ак прошло твоё путеше-е-ествие?!

Растянувшись в широкой улыбке, Бегемот медленно протягивал некоторые слова.

— Распорядитель Лабазо!!! — отреагировал Данкен, приветственно распахнув руки, словно собираясь обнять громадного гиганта, — Всё просто отлично! Как порт?! Стоит?!

Встретившись, распорядитель порта и капитан сцепились в крепких объятиях, словно старые друзья.

— Хе-хе-хе, коне-е-ечно стоит!!! Процвета-а-ает!!! — прокряхтел Лабазо, после чего вынул причудливую механическую ручку из кармана и раскрыл свою огромную книгу, — Данкен … Бритс … «Эвере-е-елл» … ты-ы-ысяча … сто-о-о … тридцать … пя-я-ять … Ага! — распорядитель проговаривал каждое слово, что вписывал в свою книгу.

Захлопнув свой талмуд, Лабазо помахал маленьким Бритсам, что столпились у борта судна.

— Приве-е-ет ребяти-и-ишки!!! — радостно прокричал Лабазо, махая свободной ручищей, — Девчо-о-онки и мальчи-и-ишки!!!

Мышки задорно расхохотались, после чего ответили на приветствие, махая двумя руками, чтобы их точно было видно.

— Привет, дядя Бабир!!! — хором прокричали дети.

В следующий момент лицо распорядителя посерьёзнело.

— У тебя-я-я пассажи-и-иры?! — обратившись к Данкену, спросил Лабазо.

— Какие там пассажиры, это заказчик … — выдумывал на ходу Бритс, — Ничего серьёзного … просто …

Данкен столько раз заходил в порт на «честном слове», что совсем забыл о правилах портового сообщения Долтона, которые воспрещали контрабанду и работорговлю. Все чужаки, были обязаны пройти регистрацию, но для Бритса и его шлюпа, этот раз был первым.

Не слушая оправдания Данкена, Бабир тяжёлыми шагами направился к трапу, ведущему на «Эверелл». Деревянная лестница угрожающе пружинила под весом тяжёлого Бегемота, но всё же казуса не случилось. Спустя пару минут, распорядитель порта Долтона взошёл на борт.

— Подойдите ко мне, госпожа-а-а!!! — любезно произнёс распорядитель Лабазо.

— Бабир, в этом нет необходимости! — запротестовал Данкен, догнав старого приятеля, — Она даже не сойдёт в город!

Не обращая внимания на Бритса, Лабазо, словно большой грузный танкер прошёл мимо него, следуя навстречу робко приближающейся девушке.

— Меня-я-я зову-у-ут Баби-и-ир Лаба-а-азо!!! — представился тучный Бегемот, — Я-я-я, распоряди-и-итель по-о-орта До-о-олтон и нача-а-альник его-о-о порто-о-овой оборо-о-оны!

Находясь вблизи, Эми поняла, почему Бабир тянет слова. Тучный Бегемот тяжело дышал, и почти после каждого слова ему требовалось сделать глубокий вдох.

— Мне ну-у-ужно зада-а-ать вам па-а-арочку вопро-о-осов! — медленно продолжил распорядитель, — Пе-е-ервый! Как ва-а-ас зову-у-ут!

Молча уставившись на Бегемота, девушка некоторое время, словно партизан, сохраняла молчание. Периодически переводя взгляд на Бритса, девушка надеялась на подсказку с его стороны, но тот сам пребывал в недоумении.

— Эми! — кратко ответила девушка, вспомнив своё обещание больше не врать.

Лабазо вновь открыл свою книгу и, вынув механическую ручку, принялся что-то записывать в отдельную графу. Вблизи письменная принадлежность выглядела ещё более удивительной. Сотни шестерёнок кружились в полупрозрачном корпусе, а головка стержня бегала вдоль бумаги, словно иголка в швейной машинке.

— Вы-ы-ы зде-е-есь по свое-е-ей во-о-оле?! — продолжил опрос распорядитель.

Эми одобрительно кивнула, бросив короткий взгляд на Бритса. Увидев последнее движение, Бабир смутился. Сделав шаг вправо, тучный Бегемот закрыл Эми от Данкена, а Данкена от Эми.

— Если вам угрожают! Скажите мне! — без единой затяжки слов, произнёс Бабир, — Порт Долтона защитит вас! Обещаю!!

Распорядитель звучал очень убедительно. От тучного Бегемота веяла таким спокойствием. Словно громадный рыцарь, он был готов защитить любого, кто нуждался в его защите.

— Вы очень любезны, господин Лабазо! — наконец решившись дать развёрнутый ответ, начала Эми, — Тем не менее, я прибыла в порт Долтона по своей воле. Господин Бритс мой старый друг, мы встретились на острове Вайгос, откуда вместе проследовали сюда. Я до смерти хочу посмотреть Долтон, ведь я никогда здесь не была. Представьте себе!!!

Эми сыпала всеми фактами, что могла вспомнить, стараясь их собрать в единую осмысленную кучу. Едва она закончила свою мысль глаза распорядителя округлились не то в ужасе, не то в удивлении.

— ЭТО ПРЕСТУПЛЕНИЕ!!! — грозно прогремел Бабир, не протянув ни единой буквы, после чего добавил привычным мягким тоном, — Не посети-и-ить До-о-олтон!!!

В следующий миг Лабазо добродушно рассмеялся от собственной шутки. Тем временем юмор распорядителя оценить не удалось никому. Пребывая в состоянии лёгкого шока, собравшиеся на палубе капитан с пассажирами смотрели как Бабир делает последние записи в своей книге.

— Хоро-о-ошего ве-е-ечера!!! — протянул Бабир, после чего медленно развернулся и пошёл прочь.

Это ещё хорошо, что Ларс в последний момент успел спрятаться под сюртук, а то вопросов у распорядителя было бы куда больше. Ошеломлённая девушка, ещё некоторое время смотрела вслед уходящему распорядителю, вокруг которого словно мотылёк вился Данкен, пытаясь что-то с ним обговорить.

— Вы большая молодец!!! — одобрительно кивнув, произнёс Фолдс, — Дядя Бабир очень хороший. Благодаря его стараниям порт стал самым безопасным местом во всём Долтоне.

По трапу вновь засеменил топот тяжёлых ботфорт и в следующий миг показался запыхавшийся владелец «Эверелла».

— Ты большая молодец!!! — выпалил Данкен.

Тяжело дыша, Бритс пытался восстановить дыхание, готовясь вот-вот продолжить говорить.

— Бабир на самом деле хороший! — произнесла Эми, — Благодаря ему порт стал самым безопасным местом Долтона.

Данкен удивлённо установился на девушку, на мгновение забыв, что нужно дышать. Только что, Эми сказала ему фразу, что крутилась у него в голове. Почти что слово в слово. В голове Бритса скользнула мысль, что его гостья умеет читать мысли.

Еле сдерживая смех, Эми с детками смотрели в испуганные глаза отца мышиного семейства, который в этот момент судорожно перебирал варианты в голове. Наконец заметив ехидные взгляды собравшихся, Данкен облегчённо выдохнул. Смерив ироничным взглядом своих детей, Мышь звонко захохотал. Цепная серия смешков прорывалась среди собравшихся на палубе и вскоре, заливистый смех безудержно прокатился по ночному порту.

Взбудораженный неожиданным шумом, из-под ворота сюртука выглянул Ларс, но в ту же секунду Эми аккуратно отправила его внутрь. Данкен одобрительно кивнул и на мгновение бросил взгляд на Лабазо, который в этот момент поучал двух лоррго … правда больше похожих не на мышей, а на крыс.

Обилие всевозможных существ, требовало от Эми научиться разбираться в них, чтобы не попасть впросак в трудную минуту.

— Данкен?! — обратилась Эми к капитану судна.

В ту же секунду картограф растянулся в добродушной улыбке, дружелюбно махнув головой, с нетерпением желая услышать просьбу своей гостьи.

— Ты не мог бы мне рассказать обо всех этих … — Эми подбирала правильно слово, чтобы ненароком никого не обидеть, — Жителей, населяющих этот мир. Ты же знаешь, я не сильно …

Данкен чувствовал, что Эми неловко об этом просить, поэтому тут же прервал её, лишив необходимости продолжать стыдиться собственного незнания.

— Я всё собирался тебе предложить! — воодушевлённо произнёс Данкен, — Здорово, что наши мысли сходятся, не правда ли?

Не размыкая губ, Эми улыбнулась в уголках рта. Было очевидно, что Данкен любезно подыгрывает ей, и это было чертовски мило с его стороны.

— Что ж! Меня вы, наверное, все уже знаете, я Данкен Бритс! — сопровождая своё выступление забавными гримасами, картограф приступил к экскурсу, — И я … лоррго!

Харизма Данкена в этот момент была на высоте. В какой-то момент, Эми показалось, что она попала на стенд-ап шоу искромётного комика.

— Лоррго, это вот такие-вот как я! — подытожил Данкен.

Своё наблюдение Бритс сопроводил пощипыванием себя за нос, подёргиванием за длинные уши и напоследок, махнув бёдрами, заставив длинный мышиный хвост описать круг вокруг своих ног.

— Лоррго, в большинстве своём, очень умные, очень добрые, всегда начитанные и честные, — Данкен стал загибать пальцы, перечисляя все достоинства своих сородичей, … или может только свои, — Практически все безумно красивые, но самое главное, невероятно скромные ребята!!!

В следующий миг Данкен звучно расхохотался, заразив хорошим настроением всех присутствующих посетителей своего закрытого концерта.

— Однако есть похожие на нас ребята, но внешность обманчива!!! — Бритс сменил подачу, принявшись рассказывать какую-то страшилку, — Злые, ушлые, но надо сказать хитрые ребята. Вы, наверное, уже догадались о ком я. Крысолюды.

Бритс указал на высоких человекоподобных крыс, которых всё ещё продолжал отчитывать Лабазо. Крысолюды хоть и были похожи на лоррго, но всё же отличались. Во-первых, они были гораздо больше, на две головы выше и на полкорпуса шире, с очень массивными толстыми хвостами. Во-вторых, если глаза лоррго были похожи на глубокую океаническую бездну, то крысолюды смотрели на тебя ярко-красными бельмами, без какого-либо намёка на зрачки. В целом, крысолюды Эми показались не очень приятными существами, но, как и сказал Данкен ранее, внешность может быть обманчива.

— Вон тот большой парень, — Бритс указал рукой на Лабазо, — Гиппос!

По иронии судьбы именно в тот момент, когда Данкен указывал на распорядителя, ему понадобилось обернуться. В последний момент, капитан Эверелла успел сменить указательный жест на приветственное помахивание. Лабазо ничего не заподозрил и с удовольствием ещё раз поприветствовал приятеля.

— Гиппосы практически всегда в делах! — Данкен продолжил знакомить Эми с новым для неё миром … или не таким уж и новым, — Предприниматель? Скорее всего, гиппос! Директор цирка? Гиппос! Самый важный чиновник Долтона … хм, кто же?!

— Гиппос!!! — хором ответили мышки, которым очень нравилось слушать отца.

Голос малышей заставил Ларса встревожиться. На палубе происходило что-то весёлое, а ему не позволяли выйти. Обидно!

— А что за портреты у тебя в холле там?! — спросила Эми, надеясь уйти с палубы и выпустить Ларса поиграть.

Лоррго растянулся в ещё более радушной улыбке.

— Нужно поскорее их осмотреть! — воодушевлённо выпалил Данкен и уверенным шагом направился к разболтавшейся дверце.

Оказавшись в знакомом полумрачном коридоре, Эми, наконец, выпустила Ларса, который пулей выскочил из недр своего обиталища. С этого момента, часть зрителей решила оставить выступление без внимания. Скрывшись в каюте Эми, малыши приступили к долгожданной игре.

Тем временем Данкен не остановился в коридоре, а продолжил своё шествие, раскрыв дальнюю дверь и пустив Эми внутрь. В следующий миг девушка оказалась в просторной капитанской каюте. Через многочисленные окошки помещение заливалось светом огней ночного порта.

В центре каюты стоял огромный прибитый к полу стол, на котором расположился эскиз огромной карты. Поверх выполненного в карандаше чертежа, хаотично валялись какие-то причудливые измерительные приборы. Однако рассмотреть их Эми не удалось, ведь Данкен пригласил её к одной из размещённых на стене картин.

— Видишь вот этого важного, пенька бумажного?! — Данкен указал на высокого человекоподобного Волка с серой шерстью, который бился с похожим на него Шакалом, с шерстью коричневой, — Вот этот серый, это воллф. Вот как все гиппосы, в большинстве своём предприниматели, этот … — Бритс использовал крайне нелицеприятное слово, основанное на родословной волка по материнской линии, — Практически всегда пират, мародёр, убийца и далее по списку.

Переведя руку в сторону, Данкен указал на соперника серого воллфа.

— Кто же станет противостоять серому негодяю?! — интригующе произнёс Бритс, — Правильно! Другой негодяй! Знакомьтесь, это гнолл! В отличие от тех же воллфов, гноллы беспросветно тупые. Серьёзно, их даже за расу не везде считают. Вообще это очень щепетильный вопрос, потому как ещё сто лет назад, культура была совсем иной.

Рассказчик немного смутился.

— Тут такое дело, — словно собираясь рассказать о чём-то постыдном, Бритс подбирал слова, — Полтора века назад грани между цивилизацией выглядели иначе. Более сильные … ели более слабых … как-то так, — в этот момент Данкену стало очень стыдно за свой мир, — Конечно потом «первые» установили паритеты, разделив мир на «разумных» и «неразумных». Но вот были и такие как гноллы. Они конечно, беспросветно тупые, но всё же при желании могут научиться мыслить … В общем мир наш не сладкий сахар, но какой есть.

Бритс перешёл к следующей картине, а вернее портрету, на котором был изображён высокий статный ящер с моноклем и в цилиндре. Глаза хитрой рептилии, казалось, даже с этого безжизненного портрета сверлили девушку насквозь.

— Иллюзон! — Данкен представил изображённое на портрете существо, — Хитрые ребята, очень хитрые. По сравнению с иллюзонами, крысолюды дети из песочницы. Никогда, слышишь, никогда не вступай в разговор с иллюзонами. Редкостные … — Бритс ругнулся в очередной раз, — Особенность этой расы в том, что они обладают врождённой магией иллюзии. Как так вышло?! Не знаю! Однако это факт. Иллюзоны профессиональные «жнецы разума» и могут читать мысли, некоторые особенно искусные, даже способны менять внешность. Опаснейшие тва…

Эми тут же вспомнила, с каким испугом Данкен стоял на палубе.

— Ты подумал, что я иллюзон?! — прервав Бритса, задала прямой вопрос Эми, — Тогда на палубе, когда я сказала, что Бабир хороший парень …

Данкен засмущался и если бы не был покрыт шерстью, ей богу выглядел бы красным как варёный рак. Тем не менее, в глубине души, Данкен всё ещё подозревал свою подругу в наличии лишних перепонок между пальцев.

— Не переживай! — решив успокоить картографа, выпалила Эми, — Просто пока тебя не было Фолдс сказал эту фразу, а я просто повторила. Ты там еле на ногах стоял, … отдышаться не мог, я вот и хотела тебе помочь, высказав фразу за тебя.

Девушка радушно улыбнулась, в то время как владелец судна, облегчённо вздохнул. В какой-то момент в голове Бритса действительно скользнула шальная мысль, что его гостья может быть представителем коварных ящеров. Однако, прогнав прочь эту мысль, Данкен понадеялся, что всё это не более, чем паранойя.

Желая успокоить нового друга, Эми решила вновь напомнить ему об этом событии, чтобы вместе посмеяться над этим недоразумением. Однако сейчас, в голове картографа мелькнула очередная параноидальная мысль о том, что Эми действительно иллюзон и прочитала его мысли. Давя все сомнения в своём сознании, Бритс продолжил знакомить девушку с расами своего мира.

Перейдя к следующей картине, Данкен указал рукой на каждого из изображённых на ней существ. Первым был высокий бык, стоявший на задних копытах.

— Буллс! — указав на быка, произнёс Бритс, — В большинстве своём наёмники! Реже, но бывают ремесленниками. Чуйка у них на магические артефакты, в толще навоза способны один камешек отыскать. Многих встречал под крылом барона Мардэка, но он их для личных целей держит, бережёт. Буллсы очень гордые ребята, поэтому к ним особый подход нужен.

Данкен указал на следующую фигуру, похожую на крупного тучного кабана, который также стоял на задних копытах. Если у буллса рога были на голове, то у этого существа, два мощных бивня произрастали прямо из под носа.

— Скрофф! — подытожил Данкен, — Трудолюбивые, это факт! Звёзд с неба не хватают, но свою работу знают. Тяжёлая работа для них самое то, но вот там где стоит подумать, они как-то … — закрыв один глаз, Данкен отрицательно покачала головой, — Часто арены всякие обслуживают, реже, но бывает, охраняют кого-то. Чего в них нет, так это идеи. Скроффам плевать абсолютно на подданство, песни, гимны, штандарты. Есть работа?! За неё платят?! Дай сюда, отойди и не мешай!!

Расставив плечи шире, картограф постарался показать крупного скроффа, который хочет делать свою примитивную работу. Не найдя отклика у публики на свою миниатюру, Данкен сделал шаг в сторону, пройдя к следующей картине. В этот раз, это был очередной портрет, единственный, к рамке которого была прибита табличка с подписью.

«Магистр академии естественных наук Шелортис, Харвуд Генриэль Фодж».

Изображённый на портрете невысокий человекоподобный крот казался Эми очень знакомым. Таинственный голос из недр её собственного сознания в очередной раз дал о себе знать.

— Молло! — выкрикнул Данкен, словно владелец портрета здесь и сейчас появится из недр корабля, — Мудрые молло! Те самые, кто …

Едва Данкен произнёс последнюю характеристику Крота, как в памяти девушки всплыл их откровенный разговор на побережье Вайгоса.

— Ты знаешь этого кро… — Эми чуть по привычке не назвала изображённого на портрете Харвуда кротом, — Ты лично знаешь этого молло? Харвуда? Ты говорил, как некий Харвуд поддержал тебя … Это он?!

Эми указала рукой на статного молло облачённого в костюм с бабочкой, с носа которого свисали маленькие очки-половинки.

Капкан захлопнулся.

Не сказать, что всё происходящее было результатом какого-то определённого плана, но Данкен не бросил идею доказать Эми, что он не самая простая обитательницы Гелиолы. Кто же мог сделать это лучше, нежели сам магистр Академии естественных наук Шелортиса, хоть и бывший. Портрету было уже более четверти века, и Данкен выкупил его на аукционе пару лет назад.

— Да, именно так! — одобрительно кивнув, произнёс Данкен, — Харвуд лучший из представителей своего рода, самый мудрый молло из всех, что мне доводилось встречать. Надо будет вас как-нибудь познакомить.

Бритс принялся издалека подводить Эми к возможности встретиться с профессором Фоджем.

— Было бы неплохо! — всматриваясь в запечатлённое лицо Харвуда на портрете, Эми безуспешно пыталась вспомнить, где же она могла его видеть.

Харвуд Фодж воспоминание из этого мира, ошибки быть не могло, ведь за свою жизнь, девушка даже обычного крота не видела, что уж говорить о кроте-профессоре в костюме с бабочкой.

— Дык это совсем не проблема!!! — воодушевлённо оживился Данкен, — Он живёт в Ривийеро, это не сильно далеко отсюда! Может выйти на рассвете! Как счит…та…ешь.

В какой-то момент Бритс почувствовал, что очень форсирует события и решил немного опешить, дабы не испортить собственные планы.

— Отлично! — улыбнувшись в уголках губ, произнесла Эми, — Будет время посмотреть Долтон! А то ведь это же ПРЕСТУПЛЕНИЕ, его не посетить.

Слегка повысив голос, Эми неумело изобразила голос Бабира Лабазо, повторив его же шутку. Пародия оказалась уместной и даже несколько смешной. Собеседники усмехнулись.

— Тогда я готовлю «Эверелл» к отплытию! — подытожил Бритс, — На рассвете выйдем в море и дня за два три доберёмся.

Изумлённо выгнув бровь, девушка прокрутила в голове недавнюю фразу капитана, особенно в той части, где он сказал, что Харвуд проживает «здесь неподалёку». Всего-то в трёх сутках пути. Какая ерунда.

— Но уложимся за два … — неуверенно добавил картограф, глядя на выражение лица своей собеседницы, — … с половиной.

Неловкость, с которой Бритс пытался скрасить ситуацию, умиляла. Эми улыбнулась.

— Да хоть четыре! — воодушевлённо отреагировала Эми, — Главное в хорошей компании!

Капитан «Эверелла» облегчённо вздохнул. Три дня было впритык, а два, даже с половиной не оставляли никаких шансов успеть в срок.

— Пожалуй, я и правда, прогуляюсь по Долтону! — подведя итог, озвучила свои планы Эми, — Должна же я хоть как-то узнавать этот мир.

Данкен мешкал. С одной стороны, ему нужно было спешно готовить к отплытию судно, с другой оставлять Эми одну в этом городе казалось не самой лучшей идеей.

— Может мне составить тебе компанию? — надеясь на отказ, предложил Данкен.

Тон картографа явно выдавал, что предложение озвучено в качестве проявления вежливости.

— Не переживай! — улыбнувшись, Эми шутливо подмигнула Данкену, — Что со мной случится? Раз уж выжила на острове с огромными монстрами, то уж в городе как-нибудь протяну пару часов, не умерев.

Бритсу импонировала воодушевлённая бравада девушки, но всё же построена она была на неведении. Решив поправить ситуацию, Данкен решил немного предостеречь новоиспечённого туриста.

— Тут такое дело, — начал Данкен, в очередной раз, подбирая правильные слова, — Долтон до неприличия огромный город. Действительно, благодаря Бабиру порт Долтона стал едва ли не самым безопасным местом во всём королевстве, но остальные части города, это его полная противоположность. Если верхние ярусы ещё как-то охраняются, то нижние …

Данкен шумно втянул воздух сквозь стиснутые зубы, словно только что сделал что-то плохое.

— Нижний ярус, он как такое пристанище для бедных, — нехотя продолжил Данкен, — Крысолюды! В основном всё из-за них. Ушлые ребята даже гору стали подтачивать, чтобы свои кварталы расширять. Будь там осторожна, в районах крысолюдов полным ходом развивается чёрный рынок со всеми вытекающими обстоятельствами. Представляешь, какой там сброд собирается.

Слушая картографа, Эми по памяти сопоставляла городскую планировку с рассказом.

— Что ж, договорились! — в очередной раз улыбнувшись произнесла Эми, — В кварталы крысолюдов не пойду, с мутным сбродом не общаюсь!

Бритсу показалось, что Эми иронизирует по поводу его предостережений, но акцентировать своё внимание на этом не стал. В конце концов, она расправилась с целой бандой пиратов, чего уж говорить о шайке квартальных прохиндеев.

Пройдя к своему письменному столу, владелец судна отодвинул внутренний ящик.

— Вот возьмите! — произнёс Данкен, вынув из ящика небольшой, но увесистый мешочек, после чего протянул его девушке, — Долтон без денег, время на ветер!

Растянувшись в добродушной улыбке, Мышь слегка кивнул в сторону мешочка, подтверждая своё намерение передать его.

— Я не могу! — отрезала Эми, которой было очень неловко, — Я погуляю просто так!

— Эми!!! — многозначительно пробубнил Данкен, подсказывая правильное решение, — Бери! У меня их ещё полный шкаф!

Девушка недоверчиво выгнула бровь, всматриваясь в глаза Мыша.

— Я даже не знаю, какая у вас тут валюта! — неуверенно произнесла Эми, после чего попыталась поправиться, увидев недоумение на лице Данкена, — … монета? Камешки? Листики? Что у вас тут вообще …

Улыбнувшись, Данкен развязал мешочек, после чего высыпал его содержимое на стол. С глухим стуком груда монет высыпалась на стол. Толстая карта, лежавшая на столе самортизировала падение мышиного богатства, не позволив тому раскатиться. Монетки были четырёх типов: золотые, серебряные, медные и железные. По размеру они все были абсолютно одинаковые, различались только материалом из которого были изготовлены и изображением на них.

— Смотри, это золотая лира! — Данкен вынул из кучи крупную золотую монетку с изображением девушки играющей на арфе с одной стороны и надписью «Королевство Эверноу» с другой, — Как ты уже поняла, самая ценная из всех монет! Именно поэтому у меня тут их всего две.

Данкен передал монету девушке, позволив ей хорошенько её рассмотреть, а сам поднял другую серебряную монету. Аверс монеты был украшен изображением не то дыма, не то мглы, стелящейся над морем, на реверсе была та же надпись, что и у золотой лиры.

— Серебряный туман! — Данкен представил монету Эми, — Вторая по цене монета! Одна золотая лира стоит пять серебряных туманов, это если вдруг тебе понадобится сдача. Но обычно золотые монеты редко в ходу, расплачиваться ими прерогатива очень богатых, зажиточных жителей. В основном расплачиваются туманами.

Данкен передал Эми серебряную монету, взяв её медного сородича. Если у серебряного тумана была изображена дымка, то у медяка красовалось заходящее за горизонт солнце. С обратной стороны просто надпись.

— Медный закат! — подбросив медяк в воздух большим пальцем, Данкен представил монету, после чего ловкой поймал её, — Почти, что самая младшая монета, она же самая ходовая! За один туман тебе дадут не меньше десяти закатов и такой размен случается гораздо чаще, нежели в случае с лирой.

Отдав медяк Эми, Данкен залез в стол, принявшись старательно копаться в нём. Спустя непродолжительное время бурных поисков, владелец судна и стола, вынул из него маленькую железную монету. С обеих сторон на ней красовался выбитый, самым что ни на есть кустарным способом, перечёркнутый квадрат.

— Железная монета! — произнёс Данкен, положив её перед девушкой, — Это я так для сведения. Железные монеты ходят только среди пиратов, разбойников, работорговцев и прочей шушеры. Признаться, я понятия не имею, как они ей рассчитываются, но как-то … Вот!

Ловкими движениями, Данкен отсчитал девять серебряных и девятнадцать медных монет, после чего сложил их в мешочек и протянул девушке.

— Ровно половина, с учётом того, что у тебя в руках! — довольный собой, Данкен в очередной раз предложил Эми взять мешочек, — Так будет честно! Ну не обижай меня!

Тяжело вздохнув, Эми всё-таки взяла мешочек, убрав его во внутренний карман своего сюртука. В ту же секунду картограф тоже вздохнул, только с облегчением. Сгребя оставшиеся монеты в кучу, Данкен ссыпал их в раскрытый ящичек, после чего закрыл его, спрятав в стол.

Получив последние напутственные слова, Эми покинула каюту капитана.

— Я провожу, — кинул вслед Бритс.

В голосе Мыша звучали тревожные нотки, но он старательно пытался их подавить.

Едва Эми оказалась в общем холле, как из её каюты пулей вылетел Ларс. Малыш был так быстр, словно искренне переживал, что его хозяйка уйдёт прочь без него. Ловко взобравшись в свои апартаменты на плече девушки, рысёнок вальяжно расположился в них.

Почти у самого выхода на палубу, Эми остановилась. Справа от неё был ещё один портрет, ссохшийся и потёртый. Именно его девушка увидела самым первым, когда впервые вошла в этот коридор. На ней был изображён некто, напоминающий Эми высокую человекоподобную пантеру. Существо вальяжно восседала на каком-то широком каменном кресле, упирая руки в подбородок.

Коррозия и время от души отыгрались как на самом портрете, так и на его раме. Учитывая своё местоположение, казалось, что сам владелец корабля решил таким образом наказать его. Полуразвалившаяся надпись гласила: «*арон ***эк В**ир».

— А кто этот Аарон?! — спросила девушка, едва капитан судна нагнал её.

Посмотрев на потёртую, изъеденную коррозией табличку, Эми выдала первое пришедшее на ум имя.

Положив руку на плечо девушки, картограф первое время пытался невзначай выпроводить её наружу, но вскоре понял, что его знакомая слишком заинтересовалась портретом.

— Это пантеосс! — коротко бросил Бритс, — В мире встречаются редко, а если и встречаются, то жди беды. Редкостные подонки, но собирают в себе все лучшие качества гиппосов и иллюзонов. Как правило, настолько богаты, что не ограничиваются домом, а владеют целыми поселениями. Хитры, коварны … подлы.

Бритс с ненавистью смотрел на портрет, и казалось, вот-вот набросится на него. У него явно была какая-то предыстория связанная с изображённым на нём пантеоссом.

— Что было на надписи?! — не унималась Эми.

Отчаянно пытаясь расшифровать уничтоженные временем буквы, девушка стала водить по ним пальцами.

— Не трогай! — грозно прошипел Бритс.

В ту же секунду Эми отпрянула. Впервые услышав от картографа подобную грубость, девушка опешила. Впрочем, самому Данкену было не менее стыдно. Тяжело вздохнув, Бритс понял, что ведомый собственным гневом, вогнал себя в очередную ловушку.

— Это … — начал капитан, явно не желая признаваться, — … это Барон Мардэк.

Сжав кулаки, Данкен обошёл Эми в коридоре и толкнул дверь с такой силой, что та с гулким стуком ударилась о стенку, совершив полный оборот вокруг своей оси. Глядя на возбуждённого Мыша, девушка решила не задавать лишних вопросов. Тем не менее, когда она вышла на палубу судна, его владельца нигде не было.

Искать Данкена показалось девушке не самой лучшей идеей, от чего та сразу проследовала в сторону сброшенного деревянного трапа. Импровизированный мостик угрожающе скрипел под каждым шагом, но если уж он выдержал массивного распорядителя порта, то под хрупкой девушкой устоит и подавно.

Впереди перед Эми открывался совершенно новый мир, который ей только предстояло узнать. Без лишних раздумий, девушка сделала шаг, оказавшись во владениях Долтона.