Мия
Если Джекс жив, то где он?
Марк и Джована воодушевлены после просмотра видео казни Джекса. А я могу только в оцепенении смотреть в окно. Сейчас мы едем невероятно быстро, используя сверхскорость машины, и оставляя гражданские машины позади, словно они стоят, а не едут рядом.
— И как ты собираешься инсценировать мою смерть? — Спрашивает Марк.
Джована перестает смеяться.
— Она не должна слышать.
— Да ладно, ты же сказала, что завтра это уже не будет иметь значения. А можно я полечу в космос? Хочу чего-то фантастического.
— Не будь смешным, — говорит Джована. — Ни у кого не должно возникать вопросов.
Что ж, это объясняет смерть Клауса. Его фальшивую смерть.
Я хочу выбраться из этой машины. Боль в мышцах и невозможность двигаться убивает меня.
— Нам нужно ехать проселочными дорогам, — говорит Джована. — Возможно, наши потенциальные маршруты уже отслеживают.
— Хорошо, — говорит Марк, и водит пальцем по карте на экране. — Сделаем небольшой зигзаг.
Мы съезжаем с автострады и некоторое время едем вдоль нее. Затем машина сворачивает на двухполосное шоссе.
— Сколько мы потеряем? — Спрашивает Джована.
Марк смотрит на экран.
— Час.
Джована откидывает голову на спинку сиденья.
— Хорошо. Все равно успеем.
Куда? Интересно. И зачем я им? Я хочу спросить, но молчу. Они, кажется, забыли обо мне.
Впереди на холме появляется машина и несется на нас с невероятной скоростью.
— Это не гражданский, — говорит Марк. На приборной панели загорается сигнал тревоги.
— Черт, я уверенна, это опять та баба, — шипит Джована. — Можешь уйти от нее?
— Попробую, — и Марк жмет на газ.
На приборной панели высвечиваются фото и информация о Колетт:
Колетт Ригал.
Водитель, Шестая фаза
Последнее известное местонахождение: Бункер Миссури
Непосредственный командир: Алан Картер
Жаль, что машина больше не слушается моих команд. Я бы остановила ее.
Колетт проносится мимо нас. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, куда она едет, но лазер бьет меня в двадцати местах.
— Ой! — Я кричу.
Джована смеется.
— Что, до тебя медленно доходит, да?
— Она развернулась? — Спрашивает Марк, и смотрит в зеркало заднего вида.
— Да. Она поворачивает.
— Черт. Шестая фаза. Она может сделать меня.
Подтверждаю. Я помню, как она перехватила меня.
Деревья и дорога проносятся мимо нас. Здесь сельская местность, но на дороге есть машины. Машина Марка ловко объезжает трактор и два пикапа.
— Мы оторвались? — Спрашивает Джована, глядя в заднее окно.
— Вряд ли. Она ускоряется.
Мы объезжаем еще две машины. Одна из них недовольно нам сигналит.
— Маскировка не помогает, — говорит Джована.
— Уже полдень. Визуальная маскировка плохо работает на солнце. Если она выйдет на связь, я буду обязан остановиться.
Я хочу спросить, что он имеет в виду, но затем на экран загораются большие красные слова:
«МСТИТЕЛЬ, ДЕЙСТВУЙ ПО ПРОТОКОЛУ».
— Не отвечай, — быстро шепчет Джована. — Я возьму удар на себя.
Марк смотрит на нее.
— Неподчинение грозит понижением. Я только в прошлом месяце получил Пятую фазу.
— Я позабочусь об этом. Поговорю с Сазерлендом.
Я решаю, что настало время разыграть козырь.
— Ты уверена в этом? Потому что, судя по тому, что я видела и слышала, он игнорирует твои звонки.
Экран снова мигает.
«ДЕЙСТВУЙ ПО ПРОТОКОЛУ».
Джована тянется вперед и нажимает что-то.
— Я докажу.
Ничего не меняется.
— Автомобиль не слушает твой голос и не реагирует на отпечатки, — говорит Марк и ловит мой взгляд в зеркале.
Пришло время попрактиковаться в технике лжи.
— Вчера вечером Джована звонила Сазерленду с парковки в Нэшвиле. Он не ответил. — Я перевожу взгляд на нее. — И ты был не первым, кому она звонила за помощью.
Марк поворачивается к Джоване.
— Скажи мне, что она лжет.
Та быстро сжимает его руку.
— Она лжет. Вчера вечером я разговаривала с Сазерлендом. Ты можешь это проверить. И вспомни, кто был первым рекрутом Сазерленда? Я. Кто начал этот план, убрав Джекса?
Марк расслабляется.
— Ладно.
— Она накачивает тебя наркотиками. Неужели ты не видишь? — Спрашиваю я. — Я не «Мститель», но даже я могу сказать, что она использует фальшивую кожу.
Он смотрит вниз. Джована убирает руку.
Пора заканчивать это.
— Ты, наверное, хочешь как можно скорее избавиться от меня. Ведь она похитила меня, потому что была в отчаянии и не могла выходить на контакт с другими Мстителями.
— ЗАТКНИСЬ! — Кричит Джована и бросается на меня, но потом вспоминает о лазерной сетке и отдергивает руку.
Марк бьет кулаком по приборной панели.
— Я действую по протоколу.
Джована тяжело вздыхает.
— Не заставляй меня вычеркивать тебя из сделки.
Но она опоздала. На приборной панели появляется надпись:
«Мститель 07398» просит предоставить Ваш автомобиль. Этот оперативник — Ваш начальник. О неподчинении приказу будет немедленно сообщено в Ваш бункер».
— Не делай этого, — рычит Джована.
Но Марк говорит:
— Принять.
Мы притормаживаем на обочине. Чуть впереди вывеска фермы, ржавые металлические трубы, образующие арку над ограждением для скота.
— Система под контролем «Мстителя 07398», — объявляет машина. — Охрана отключена.
Лазерные сетки мигают, а затем исчезают.
— Отлично, — говорит Джована. — Просто великолепно.
Я втягиваю в грудь воздух. Отбрасываю в сторону прядь волос, упавшую мне на глаза несколько часов назад, когда я не могла пошевелиться, и растираю поясницу, пульсирующую от боли.
Свет на пряжке у моего бедра мигает. Я нажимаю кнопку разблокировки, и замок открывается. Потягиваюсь на сиденье.
Оборачиваюсь, чтобы посмотреть, не идет ли за нами Колетт. Она на том же серебристом БМВ, в котором я ездила, когда Джекс отправил меня после побега из бункера Миссури. Мое сердце согревается от воспоминаний.
Джекс не может быть мертв. Я в это не верю. Колетт знает наверняка. Она мне расскажет.
Хотя, нет. Я не хочу знать. Я хочу сохранить надежду, что с ним все в порядке. То, что я видела было правдой, — он делал это для других. Я резко разворачиваюсь, желая и дальше ехать, ехать вечно, если он все-таки мертв.
Джекс так тяжело упал. Мог ли он это подделать?
Страх скручивает меня. Марк и Джована сидят молча. Она злится, скрестив руки на груди.
— А вот и она, — говорит Марк.
Я снова поворачиваюсь. Колетт закрывает дверь своей машины бедром, обеими руками держа пистолет с дротиками. Ее темные волосы развеваются вокруг лица. Она сейчас словно персонаж фильма «Ревущие двадцатые». На ней модное платье с заниженной талией в бело-синих тонах. Оно ей невероятно идет. Я счастлива видеть Колетт, несмотря на мои тревоги о Джексе.
— Я разберусь, — говорит Джована. Она трогает что-то на запястье. Я замечаю край, где начинается протезная кожа.
— Меняешь наркотик на яд? — Спрашиваю ее.
Марк удивленно смотрит вниз, и хватает ее за руку.
— Ты накачивала меня наркотиками?!
— Это было для твоего же блага. Ты должен хорошо выполнить эту миссию, если хочешь попасть в новую сеть.
Колетт подходит к окну нашей машины. Я знаю, что она не видит нас, так как у машин «Мстителей» фальш-окна, из-за которых кажется, что вы видите, что внутри, но это не так. Она снимает одну руку с пистолета и открывает заднюю дверцу. Внутрь врывается солнечный свет.
Колетт делает шаг назад, убирая пистолет, и видит меня.
— Выходи, Мия. Ты едешь со мной.
Я хватаю рюкзак и скольжу к выходу, но Джована открывает дверцу со свое стороны и выходит из машины.
— Колетт! — Кричу я. — Берегись!