Мия
Внутри лобби ничем не отличается от любого другого. Красные диваны сгруппированы вокруг большого кашпо, заполненного цветами и лиственными деревьями. За круглым мраморным столом сидит охранник в синей форме. Он рассеянно смотрит в несколько маленьких экранов.
Это не похоже ни на бункер, ни тем более на цитадель «Мстителей».
За длинной стойкой сидят три администратора, все молодые женщины с убранными волосами и в наушниках.
— И что теперь? — спрашиваю я.
— За столом агенты четвертой фазы, — тихо говорит Джекс. — Они сообщат, что мы прибыли.
— А как насчет того парня в форме?
— Боец десятой фазы.
Правда?
— А не скажешь.
— Так и должно быть. Хотя, заплати я ему, и он дал бы мне сбежать, — говорит Джекс. — У него еще есть шанс это сделать.
Мужчина смотрит на нас.
— Может, нам с кем-нибудь поговорить?
— Посмотрим, как далеко мы сможем зайти, — говорит Джекс. — Здесь, наверху, где они стараются казаться нормальными, мы в безопасности, по крайней мере, некоторое время.
Он ведет меня к лифтам, потом передумывает и направляется к лестнице.
— Что не так с лифтами? — Шепчу я.
— Они снабжены газом. Не будем лезть в ловушку в первые же шестьдесят секунд.
Сканер мигает, когда мы подходим к двери.
— Пожалуй, я пойду первой, — говорю я, вспоминая работу бункера в Миссури. — Если система среагирует на тебя, ты можешь получить дротик.
Джекс улыбается, и я уверенно могу сказать, что он доволен мной.
Рычаг на двери поворачивается под моей рукой, и мы проходим.
— Конференц-зал находится несколькими этажами ниже. Не думаю, что мы спокойно доберемся до него и нас не остановят.
— Вопрос только в том, что нас остановит. Люди или система безопасности.
Он показывает вверх.
— Дротики, камеры — все.
Я смотрю на потолок. Здесь много обычных на вид гаджетов. Камера с широким стеклянным глазом. Датчик пожарной безопасности. Возможно, они скрыли что-то в них.
Мы спешим вниз по лестнице. Следующие двери заперты.
— Открыть ее ключом или идти дальше?
— Пойдем, — говорит Джекс. Его глаза всюду: наблюдают за стенами, потолком, каждым поворотом.
Мы спускаемся. Ничего не меняется. Никаких сигналов тревоги. Огни не мигают. В нас не летят дротики.
Следующие двери тоже заперты.
— Разве конференц-зал не на шестом этаже? — Шепчу я.
Джекс кивает.
Я беру его за руку, и он крепко сжимает ее. Я понятия не имею, когда мы столкнемся с препятствиями. Или что я буду делать, если Джекса убьют. Или меня.
Когда мы спускаемся на третий этаж, стены начинают меняться: поверх штукатурки наложили прозрачное акриловое покрытие. Джекс останавливается.
— Сейчас нас опознают, как тогда, когда мы вошли в бункер.
Я понимаю, что это за стены. Они будут проецировать информацию о нас.
— Есть способ обойти это?
— Тепловые сигнатуры не лгут.
Но у меня есть идея. Я достаю из кармана куртки пистолет с дротиками.
— Они смотрят? — Спрашиваю я.
— Если нет, то скоро начнут.
Я направляю пистолет ему в лицо.
— Тогда ты пойдешь со мной.
Выражение лица Джекса не меняется, но я чувствую, как его плечи расслабляются. Он понимает, что я собираюсь сделать.
Я иду вперед, целясь в него. Я вижу первый сканер. Он похож на тот, что в бункере. Я захожу.
На стене появляется экран с моим именем и все.
Пистолет находится чуть позади меня. Когда мы проходим вперед, сканер замечает это. Мой экран становится красным. «Особенная вооружена» мелькает под моим именем.
— У меня пленник, — кричу я. — Думаю, он тебе нужен.
Мы делаем еще один шаг вперед. Теперь Джекс в пределах досягаемости.
Его экран загорается красным.
«Джекс Де Лука. Приговор исполнен 10.16.2020 в 09:06 утра».
— Это собьет их с толку, — говорю я.
Я этого и добивалась. Человек может сказать, что информация неверна, но я не знаю, что в таком случае будет делать компьютер.
На экране вспыхивают слова.
«Система данных повреждена. Признаки жизни присутствуют».
Строка о казни исчезает.
— Идем, — говорит Джекс. — Нас не будут атаковать, пока компьютер будет пытаться узнать, мертв ли я.
Теперь я двигаюсь быстрее. Мы спустились еще на три пролета. Экраны следуют за нами.
Данные Джекса меняются.
«Родился в 1984 году. Начал первый этап обучения в 1996 году».
Мы спешим, полагая, что мы в безопасности, пока не вмешается человек.
Четыре пролета.
Впереди появляется сетка. Джекс хватает меня за руку. Выдергивает из рукава запонку, бросает ее и ту моментально испепеляет.
— И что теперь?
— Входим.
Мы спешим к предыдущей двери. Джекс использует ключ. Экран все так же прокручивает историю Джекса, пытаясь найти момент, когда его данные были повреждены.
«Вторая Фаза». «Шестая Фаза». «Синдикат Вегаса». «Продвижение». «Директор бункера».
Строки мелькают все быстрее.
Двери со щелчком открываются.
Джекс вытаскивает ключ и заходит внутрь. Мы оказываемся в маленькой приемной, из которой два выхода. За столом сидит женщина. Она встает, вздрогнув.
— Особенная, — говорит она, глядя на стену позади нас.
Я оглядываюсь. Мой статус не изменился.
— У меня пленник, — говорю я, придерживаясь первоначального плана.
— Я позову кого-нибудь, — говорит она и исчезает в одной из дверей.
— Пятая фаза, а нервишки пошаливают, — бормочет Джекс. — Вот почему она за бумажной работой.
— Не думаю, что стоит ее ждать, — говорю я Джексу.
На экране сейчас информация о тюрьме Ридли. Она зависает, словно система решает то ли это место, где данные перестали совпадать. Дальше побег Джекса, и красное «Беглец» мигает, как было после нашей встречи.
Мы спешим к противоположной двери. Мне даже не нужен ключ доступа, потому что замок открывается сам. Внутри что-то вроде центра обработки данных, дюжина мужчин и женщин, сидящих за большими экранами с информацией.
— Иди, — говорит Джекс. — Направь пистолет на меня, это заставляет компьютер думать, что я под контролем.
Люди в комнате по-прежнему не замечают нас. На дальнем экране я вижу Сэма и Колетт. Подхожу туда.
— Они застряли, — говорит Джекс. — Открой им.
Но мужчина у экрана оборачивается с яростным выражением лица.
— Я не позволю этого!
Я, не размышляя, стреляю дротиком ему в руку.
— Что ты говорил? — Спрашиваю Джекса.
Мужчина падает, а остальные наконец-то отрываются от работы. Я слышу шепот.
— Что с ней делать?
— Она особенная.
Джекс открывает двери на карте и отодвигает тело мужчины, чтобы ввести несколько команд на экране. Изображения Колетт и Сэма мигают.
— Какое-то время за ними не будут следить.
Экраны по всей комнате начинают меняться.
Образ Джекса захватывает всех.
«Беглец. Приказ убить. Выполнить не удалось. Тело не кремировали».
Что ж, компьютер уже все понял.
Пара «Мстителей» двинулись ко мне, словно собираясь что-то сделать, но я указываю на каждого, кто приближается.
— Нюхательный дротик, — говорю я, зная, что лгу, но в то же время зная, что мужчина у моих ног выглядит убедительным аргументом, чтобы поверить мне на слово. Только мы знаем, что он проснется через два часа.
Никто к нам не подходят.
— Задние двери, — говорит Джекс.
Мы торопливо выходим, и оказываемся в небольшом вестибюле с открытой кабиной лифта.
— Теперь придется рискнуть, — говорит Джекс. — Не думаю, что они станут травить нас газом. Они тебя не трогают. И пока компьютер думает, что я под твоим контролем, все будет хорошо.
Мы заходим.
— Черт, ненавижу лифты, — говорит он.
Лифт закрывается. Внутри нет никаких кнопок.
— Откуда он знает, куда нам нужно?
— Он везет нас, куда хочет. — Глаза Джекса бегают по углам. Потом он говорит: — Черт.
— Что?
— Я ошибся. Нас травят.
Я собираюсь резко вдохнуть от шока, но Джекс целует меня. Его губы не отпускают мои. Я не могу дышать, мне хочется плакать, я не знаю, зачем он это делает, ведь мы больше не дурачим компьютер. Но, может быть, это прощальный поцелуй. Он знает, что такое газ, нам конец, и Джекс не хочет этого говорить.
Это продолжается до тех пор, пока мои легкие не чувствуют, что готовы взорваться. Я замечаю, что Джекс достал ключ и прижимает его к створке. Вспышка света, вокруг нас дым, но он не разрывает поцелуя. Джекс пропускает в меня воздух, успокаивает. Я хочу паниковать, но поцелуй не позволяет. Я чувствую, что сейчас потеряю сознание и уже вижу звезды, но Джекс тянется ко мне и с усилием распахивает двери.
Я чувствую, как в кабину поступает воздух. Руки Джекса крепко держат меня за талию, и он толкает меня на пол, который оказывается за дверью.
Я хочу закрыть глаза, заснуть, но он продолжает меня выталкивать.
Я поджимаю колени, когда Джекс поднимает мои ноги. Я лежу на полу, на холодном мраморе. Надо мною яркая, хрустальная люстра.
Двери начинают закрываться, и это вызывает во мне панику. Вспышка адреналина, и я сажусь, чтобы остановить створки лифта, пытаясь заставить их оставаться открытыми. Но не получается. Я стучу по панелям, но ничего не происходит. Я вскакиваю на ноги, ища кнопки, чтобы открыть двери, но их нет.
Мне хочется кричать и плакать.
— Джекс! — Кричу я, колотя по двери.
— Тебе больше не нужно беспокоиться о нем, — произносит кто-то. Я оборачиваюсь.
Сазерленд.
У меня все еще есть дротики. Я целюсь ему в лицо.
— Я не собираюсь покупать вам бронежилет, — говорю я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал.
Сазерленд протягивает руки.
— Я рад наконец — то познакомиться с тобой, — мягко говорит он. — Ты наделала много шума, приведя своего похитителя к нам.
В голове мечутся мысли. Они попались на эту уловку? Что «Мстители» могли знать? Очевидно, что Джекс похитил меня. А потом бросил.
Но потом они забрали его из гостиницы.
Так что нет, она на это не купится.
Я целюсь ему в лоб.
— Надеюсь, у вас есть противоядие от нового дротика, — говорю я.
Выражение лица Сазерленда на секунду замерло.
— Система. Сканируй пистолет.
Зеленый луч пересекает оружие.
— На стадии разработки, — говорит голос. — Технология не опознана.
Его губы дергаются.
— Мисс Морроу, вас начинает заносить.
— Вытащите Джекса из лифта, — шиплю я. — Считаю до трех.
— Система. Выведи ее, — приказывает он.
Мы одни в комнате. Он разговаривает с компьютером?
Ничего не происходит.
— Система. Задержать особенную.
— Система требует отмены этой команды Комитетом, — говорит голос.
— Пришли моих охранников.
Я вижу, что этот приказ точно мне не на пользу. Как только в дело вступают люди, как сказал Джекс, они могут переиграть ситуацию.
Поэтому я делаю единственное, что приходит мне в голову.
Я стреляю.