Обладать и ненавидеть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

— Что это за игра? — спрашивает Уолт, подходя к Мэтью у окна и слегка заслоняя мне обзор своей задницей. Я, впрочем, не возражаю.

— Нечто среднее между «Шпионажем» и вуайеризмом, — отвечаю ему. — Выгляни наружу и найди в окне напротив какого-нибудь человека, который что-нибудь делает. Затем опиши его нам, и мы попытаемся найти его тоже. Ты первый, Уолт.

Хмыкнув, он засовывает руки в карманы и оглядывает соседние дома. Проходит минута, но он все молчит.

— Играть будет легче, когда перестанешь витать в облаках, — замечаю я. — Но рядом полно домов, чтобы мы могли найти хоть кого-то.

— Вон, — говорит он внезапно. — Нашел. Женщина поливает цветок у себя на подоконнике. Кажется, орхидею.

— Да, я тоже ее вижу, — подтверждает Мэтью.

Я заставляю себя подняться с дивана и, на секунду замешкавшись, чтобы унять головокружение, встаю возле них у окна. Начинаю оглядываться по сторонам в поисках женщины.

— Она в той стороне? — спрашиваю, указывая направо.

— Нет. Вон там, — говорит Уолт, постукивая по стеклу.

— Все равно не вижу ее.

— Потому что ты пьяная. — Мэтью смеется.

— Да, да. Ну тогда помогите мне.

Уолт берет меня за руку и, прижав мой палец к стеклу, ведет ее влево.

— Вон. Видишь ее?

Смотрю туда, куда направлен мой палец, и да, вон она, женщина, поливающая орхидею.

Смеюсь от восторга.

— Теперь моя очередь, — объявляю, стряхивая руку Уолта и немедленно сожалея об этом.

Слишком поздно. Не могу же я попросить его снова взять меня за руку. Каким, черт возьми, может быть мое оправдание? Э-э… просто мне нравится, когда ты ко мне прикасаешься?

Я скорее умру, чем это признаю, и потому сосредотачиваюсь на поиске.

Начинаю со здания справа от нас — сверкающей высотки, такой же роскошной, как та, в которой находимся мы. Много где горит свет, но большинство окон задернуты шторами. Я просматриваю те, где шторы раскрыты. Никого. Никого. Никого.

А потом…

— Вон! — восклицаю, постукивая пальцем по стеклу. — О боже мой.

Может, если бы я выпила меньше, то пропустила бы пару напротив, которая явно занимается сексом, но уже слишком поздно. И Уолт, и Мэтью смотрят туда, куда я указываю.

— Что делает этот человек? — спрашивает Мэтью.

— Там два человека, — уточняю я еле слышно.

Мы слишком далеко, и неприличных частей тела не видно, но вау, они так стараются.

О боже. Быстро найди им замену.

Поиск оказывается безрезультатным, так что приходится врать.

— Все, не ищите. Они ушли.

— Чем они занимались? — спрашивает Уолт, провожая меня взглядом, когда я отхожу от окна.

Я притворяюсь, что поправляю подушки на диване.

— Кажется, просто мыли посуду. — Я морщу нос. — Я не рассмотрела.

— Тогда почему ты так покраснела? — со смешком интересуется Мэтью.

— Я покраснела? Разве? — Прижимаю ладони к щекам, пытаясь их охладить.

Братья с еще большим рвением начинают осматривать область, на которую я указала.

Уолт находит парочку первым. Я понимаю это, потому что он медленно поворачивается и с коварной улыбкой бросает на меня взгляд через плечо. Но ни слова не произносит.

— Что? — говорю я, подталкивая его своим тоном.

— Элизабет.

— Не произноси так мое имя!

— «Так» это как?

— Словно ты меня упрекаешь.

— Я не упрекаю тебя. Если бы упрекал, ты бы знала об этом, — говорит он, и между нами возникает нечто похожее на натянутую струну. В груди все трепещет, и я оглядываюсь на Мэтью, надеясь, что он спасет меня.

— Я по-прежнему ничего не вижу, — говорит тот, сканируя взглядом окна. А затем, наконец: — О. Ха. Да, вон та парочка точно занимается сексом. — Он одаривает меня широкой улыбкой и поднимает вверх большой палец. — Думаю, ты выиграла игру.

— На этом давайте закончим, — говорит Уолт.

— Отличная идея. Давай, Мэтью, я провожу тебя, — говорю я, махнув в сторону прихожей.

— Ты не должна так сильно хотеть, чтобы я поскорее ушел. Здесь нечего стесняться. Тебе нравится подсматривать — ну и что? Совершенно нормальный фетиш.

Я уже позади него и подталкиваю в спину, понуждая идти.

— О, просто уйди, пожалуйста, хорошо?

— Ладно, ладно. Я возьму твой номер у Уолта, и мы встретимся, чтобы закончить тот разговор, который начали ранее. О твоем творчестве.

— Хорошо. Да. Творчество — давай на нем и сосредоточимся.