Обладать и ненавидеть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

— Странно, правда?

— Да. Я имею в виду… — он кивает головой из стороны в сторону, обдумывая это. — Как я сказал на званом ужине, ты в его вкусе и все такое… но я просто предположил, что ему это неинтересно.

— Он не заинтересован, — говорю я в спешке, желая прояснить очевидное.

— Но он поцеловал тебя.

Я качаю головой, непреклонная в своей позиции.

— Это был не такой поцелуй, как ты думаешь.

Теперь он выглядит совершенно сбитым с толку, так что я вынуждена объяснять дальше.

— Это был поцелуй типа «я-ненавижу-тебя». Разве у тебя никогда не было такого?

— Я понятия не имею, что это такое.

— Это поцелуй, рожденный не из любви, а из ненависти.

— Да, спасибо. Это видно из названия. Я просто в замешательстве, потому что я не целуюсь с людьми, которых ненавижу.

— Ну, ты, наверное, не многих ненавидишь. Ты намного лучше своего брата, понимаешь?

— Да, это очевидно.

Я закатываю глаза, и он смеется, откусывая от своего сэндвича. Он изучает меня, пока жует, его глаза задумчиво прищуриваются.

— Тебе понравился поцелуй? — наконец спрашивает он, доедая свой кусок.

Я преувеличенно изображаю рвотные позывы. Внутри, однако, мое сердце прыгает, пытаясь быть услышанным.

Да! Ей понравился этот поцелуй! Ей это понравилось! Она лгунья!

— Хорошо, замечание принято, — говорит он, кивая. — Как ты думаешь, ему понравился поцелуй?

Я смотрю вниз.

— Откуда мне знать? После этого мы особо не разговаривали об этом. Я вроде как накричала на него, и он сразу же закричал в ответ.

— Вы двое, кажется, действительно создали здоровые отношения.

Мой взгляд метнулся к нему.

— Не смотри на меня так. Я пыталась. Я была добра к нему с самого начала. Он был весь такой щетинистый и холодный, настоящий мистер Дарси*.

— Мистер Дарси? — спрашивает он, хмурясь.

— Я собираюсь притвориться, что ты только что не спрашивал об этом.

Прости, Джейн* (*прим. отсылка к главным героям романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение»).

— Как ты думаешь, он собирается поцеловать тебя снова?

— Ни за что. Он определенно усвоил свой урок. Кроме того, разве он все еще не с Камилой? Он не должен целоваться ни с кем, кроме нее.

— Я думал, они закончили.

— Да, ну, она пришла на днях утром и извинилась за то, как она вела себя на званом ужине. Я видела, как они обнимались.

— Ты шпионила за ними? — спрашивает он, как будто только что узнал какую-то щекотливую сплетню.

— Ты бы думал обо мне хуже, если бы я так сделала?

— Нет.

— Тогда да, я шпионила.

— Элизабет, — говорит он, изображая ужас.

Я смеюсь и пожимаю плечами.

— Неважно. Думаю, они снова вместе. На этой неделе его часто не было в квартире.

— Возможно, он просто избегал тебя, — указывает он.

— Конечно, или, может быть, он занимается сексом со своей супер-горячей подружкой.

— Почему это звучит так, как будто тебя это беспокоит?

Я поднимаю руку, чтобы остановить его прямо здесь.

— Я не просила никакого психоанализа, спасибо.

— Тогда я прикушу свой язык.

— Хорошо.

Каждый из нас откусывает от своего сэндвича, пережевывает, проглатывает, затем он спрашивает:

— Ты хочешь, чтобы я написал ему о Камиле?

Ни секунды не колеблясь, я отодвигаю свою еду в сторону и наклоняюсь вперед с широко раскрытыми глазами.

— Да.

Он кивает и достает свой телефон.

— Однако тебе нужно быть осторожным в этом, — быстро говорю я. — Не заставляй его думать, что мы говорим о нем или что-то в этом роде.