Обладать и ненавидеть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

— Я не уверен. — Затем он пожимает плечами. — Я бы показал тебе разницу, но ты пригрозила разводом.

Я ненавижу, что он дразнит меня прямо сейчас своими ямочками на щеках и полуулыбкой.

Я прищуриваюсь и наклоняюсь к нему.

— Это верно, и не забывай об этом.

Его взгляд падает на мои губы в тот самый момент, когда Александр резко нажимает на тормоза.

Я падаю вперед, и Уолт инстинктивно тянется ко мне, хватая за руку, чтобы я не свалилась с сиденья.

— Извините! — Александр кричит спереди. — Какой-то идиот вырулил на мою полосу.

— С тобой все в порядке? — спрашивает меня Уолт.

— Да. Все хорошо. Теперь ты можешь убрать свою руку с моей.

— Я сделаю это, когда ты отпустишь мою.

Я опускаю взгляд и вижу, что мои пальцы сжимают его предплечье, как тиски. Верно.

Смутившись, я ослабляю хватку, и тогда он опускает руку.

Я отряхиваю рукав своего пальто, как бы говоря: «Ничего такого не произошло».

— Музей прямо впереди, — объявляет Александр.

Я собираю свои вещи и поправляю одежду, чтобы подготовиться к выходу из лимузина. Автомобиль мягко останавливается, и Уолт благодарит своего водителя, прежде чем открыть дверь. Когда я выхожу рядом с Уолтом, раздаются несколько вспышек фотоаппаратов, и этого достаточно, чтобы я ненадолго ослепла.

Уолт обнимает меня за талию, чтобы направить, и я напрягаюсь от удивления.

Он ведет меня вперед, вверх по ступенькам Музея естественной истории, маленькими шагами. Организатор мероприятия просит нас остановиться, чтобы сфотографироваться, и Уолт делает ей одолжение, разворачивая меня рядом с собой и веля мне улыбаться себе под нос.

Я делаю так, как он просит, натягивая самую яркую улыбку, на какую только способна, прежде чем нас провожают через вход в музей.

— Добрый вечер. Могу я узнать ваше имя? — спрашивает другой организатор мероприятия у двери.

— Мистер и миссис Уолтер Дженнингс II.

Организатор прокручивает свой iPad вниз, пока не делает паузу, и его глаза расширяются, глядя на экран.

— Да. Замечательно. Мы так счастливы, что вы двое сегодня с нами. Вы найдете свои карточки за столом выдающихся меценатов. — Затем он машет рукой служащему. — Кеннет, не мог бы ты, пожалуйста, проводить мистера и миссис Уолтер Дженнингс II на их места?

Уолт вмешивается, качая головой.

— В этом нет необходимости. Мы найдем их сами.

Организатор улыбается в подтверждение.

— Хорошо. Конечно. В таком случае, вы найдете раздевалку и закуски прямо внутри. Ужин начнется через полчаса.

Как только мы оказываемся вне пределов слышимости, Уолт наклоняется и шепчет мне на ухо.

— Не делай свою ненависть ко мне такой очевидной каждый раз, когда я прикасаюсь к тебе.

— Что? Я ничего такого не делаю! — говорю я с хмурым видом.

— Ты практически каждый раз выпрыгиваешь из своей кожи.

— Потому что это все удивительно!

— Так не должно быть. Вот, повернись и дай мне взять твое пальто.

— Я могу сделать это сама.

— Элизабет, я клянусь…

Его фраза обрывается, когда я резко поворачиваюсь и начинаю расстегивать пальто без его помощи. Когда я заканчиваю, я сбрасываю его с плеч и позволяю ему сделать все остальное. Он слишком сильно дергает, снимая его с меня, и я бросаю на него сердитый взгляд через плечо.

Затем он сдает мою верхнюю одежду и принимает у служащего небольшой номерок. Я поворачиваюсь к нему лицом, и он смотрит на меня и замирает, заставляя меня беспокоиться, что что-то не так. Я смотрю вниз на свое платье, но как только я не нахожу ничего необычного, я оглядываюсь через плечо, ища в толпе кого-то примечательного позади меня.

— Все дело в платье, — говорит он мне, делая шаг вперед. — Теперь дай мне свою руку и постарайся не выглядеть слишком раздраженной из-за этого.

Я тянусь к его руке, пытаясь доказать ему, что могу быть командным игроком. Мои пальцы сжимаются вокруг его пальцев, но он не принимает такой расклад. Уолт быстро переворачивает наши руки так, что моя рука мягко оказывается в его, а затем он тянет меня вперед.

— А что насчет платья? — спрашиваю я, когда мы проходим через переполненное фойе.

Уолт видит кого-то знакомого и кивает в знак приветствия, но мы не останавливаемся, чтобы поговорить с ними.

— Ты уже знаешь, — коротко говорит он.

Я улыбаюсь полу, прежде чем надеть идеальную маску невинности. Оглядываясь на него, я нажимаю еще раз.

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

Он смотрит на меня сверху вниз, приподняв бровь.

— Я не дам тебе того, чего ты хочешь.

— И что же?

— Реакцию.

Я изображаю чересчур драматичный вздох.

— Я бы хотела, чтобы ты это сделал. Боже, я бы с удовольствием на это посмотрела. Ты когда-нибудь по-настоящему злишься? Грустишь? Доволен?

— Я счастлив прямо сейчас — разве ты не видишь?