35014.fb2 Хефец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Хефец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Кламнаса: Ты меня бросаешь, когда я больше всего в тебе нуждаюсь! Ты меня разочаловал! Ты - не мой сын!

Тейгалех: Не говори так, я твой сын, но я не могу!

Кламнаса (задыхается): Помоги мне, иначе все это будет на твоей совести!

Тейгалех:Но как?! Я же не знаю!

Кламнаса: Ты мой сын! Ты был единственной моей надеждой!

Тейгалех (скулит): Я не виноват! Я не виноват!

Кламнаса: Ты виноват, раз ты плачешь! Сын мой! Ты не дашь своей матери умереть! (Задыхается, прижимает ладони к лицу, судорожно извивается): Воздуха! Воздуха! Нечем дышать! Спасите! Умираю! Сердце! Спасите!

(откидывается назад. Пауза).

Тейгалех (его бьет нервная дрожь): Мама... ? Мама...? (подходит к ней. Вдруг выпрямляется и кричит): Спасите мою мать! (бросается к ней) Я предал свою мать! Свою дорогую мамочку! Она надеялась, что я ее спасу! Я ее предал! Она умерла из-за разочарования во мне! Хефец, предатель, до каких же пор ты будет разочаровывать тех, кто тебя любит?

Дрожь передается настоящему Хефецу, он безуспешно пытается ее остановить, он весь трясется. В попытке унять озноб он бросается на пол, залезает под диван, Кламнаса и Тейгалех стоят и смотрят на него, он выползает из-под дивана совершенно спокойным.

Хефец: Когда свадьба?

Кламнаса: Через 2 недели, во вторник, в пять.

Хефец: Значит, в этот же день в 6 я спрыгну с крыши. Вы свидетели.

Тейгалех (поднимает руку как победитель. Торжественно): Кламнаса! Ты заслужила подарок!

(На улице появляется Шукра с газетой подмышкой, он кричит): Слушайте, слушайте! Снова утро пришло! Тот, кто не может встать, пусть ждет, пока его заберут в больницу или зароют! А тех, кто может встать, я предупреждаю: Осторожно! Новый день начался!

Действие 2

Картина 12

Через 2 недели. Утро. Комната Фугры и Варшавяка. Фугра в коротком домашнем халате, на голове - летный шлем. Входит Варшавяк в домашнем халате, с бутербродом в руке.

Варшавяк: Сегодня наша свадьба. Почему ты в этом шлеме?

Фугра: Может, я немного полетаю перед свадьбой. Хочется над вами всеми приподняться, прежде чем ты меня обнимешь.

Варшавяк: Но ведь можно надеть шлем перед посадкой в самолет?

Фугра: Ты что, пытаешься мне логику навязать? Надела и надела. Когда я тебя уже приучу?

Варшавяк: Ладно, я себе буду тихо спокойно есть. (Раскрывает рот).

Фугра: А поцеловать? (Он приближается к ней, целует в щеку, снова раскрывает рот, намереваясь откусить от бутерброда). И еще раз. (Он целует и снова раскрывает рот). И еще разик. (Он смотрит на бутерброд с вожделением и тоской). Ты что, колеблешься?

Варшавяк: Нет... просто... проголодался.

Фугра легким, но решительным жестом выбивает бутерброд у него из рук, вожделенный бутерброд падает, Варшавяк молча глядит на него.

Варшавяк: Почему?

Фугра: Почему шлем, почему выбила бутерброд - какой ты нудный, парень. Я выхожу замуж за нудилу. .

Варшавяк: Я просто хочу понять, почему ты это сделала, Фугра. В последнее время, когда я с тобой, я думаю только о бедрах, которые надо мной смеются, о плачущих официантах, о стульях посреди улицы, согбенных родственниках, а теперь еще и об упавших бутербродах. Пытаюсь все это понять и не могу. Лай мне за что зацепиться, Фугра.

Фугра: Свадьбы не будет.

Варшавяк: Что?

Фугра: Свадьбы не будет.

Варшавяк: Что я такого сделал?

Фугра: Ты все время во мне сомневаешься, я тебя не хочу ни к чему принуждать.

Варшавяк: Я сомневаюсь? Мы же решили, что мы друг друга любим, решили, что поженимся. Я просто хотел тебя понять, понять мотивы твоих поступков, потому что я тебя люблю.

Фугра: Понять меня непросто. Я - сложная натура. Так что принимайте меня такой, какая я есть, или давай распрощаемся. Разлука будет без печали.

Варшавяк: Ты ведь знаешь, что я не смогу с тобой расстаться. Никогда. Ты, наверно, думаешь, что я пристал как клещ. (Пауза). Как клещ? (Пауза). Как клещ? (Пауза). Ты не отвечаешь, и я не знаю, считаешь ли ты меня клещем или нет. А продолжать спрашивать я тоже опасаюсь - ты можешь рассердиться. Пауза). Я иду на кухню. (Собирается выйти).

Фугра: Варшавяк! (Он останавливается). По случаю свадьбы я решила пойти тебе навстречу в одноразовом порядке и объяснить почему я выбила у тебя из рук бутерброд. Я к нему приревновала.

Варшавяк: К кому?

Фугра: К бутерброду. Я хотела, чтобы ты меня поцеловал, а бутерброд был мне конкурентом, занимая твой рот.

Варшавяк (возбуждается):Фугра... я... потрясающе... дай бог, чтоб я смог до такого додуматься.

Фугра: Более того (наступает на бутерброд) вот так я буду поступать со всеми, кто будет на тебя претендовать. Ну, а теперь, если хочешь отменить свадьбу, только скажи.

Варшавяк (разражается плачем облегчения): Отменить свадьбу! Скорее можно отменить Солнце! Птиц! Какая женщина! И фигура, и мышление! Теннис и физика! И я еще ей докучал вопросами! И я еще спрашивал - почему она выбила у меня из рук бутерброд!

Стук в дверь. Он идет открывать, продолжая бормотать и плакать. Входит Кламнаса.

Кламнаса: Доброе утро, молодожены! Ты почему плачешь?

Варшавяк: Моя замечательная невеста приревновала меня к бутерброду.

Кламнаса: Вот такая она у меня. Для того, чтобы ее оценить, надо поплакать.

Варшавяк (плачет): Ладно, я все же схожу, приготовлю себе еще бутерброд. Голод - не тетка. (Уходит).

Кламнаса: Летный шлем, бутерброд - что бы это значило? (Нагибается, рассматривает что-то на полу) На полу - раздавленное яйцо. Что здесь было? Извините за вмешательство, но мать имеет право знать, что случилось.

Фугра: Ты зачем пришла?