Сотканные из времени - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Глава 30. Нейт

Особняк Фокс всегда казался мне неприветливым, начиная от дизайна, заканчивая хозяевами. Белые безликие стены в утопающем свете зале давили. Ароматные блюда на широком столе, вероятно, приготовленные лучшими поварами Бостона, казались, безвкусными. Даже шампанское выглядело блекло, а на вкус было приторным.

Моей семье выделили отдельный стол, хоть мы и не являлись членами золотой пятерки. Однако это не помешало перспективным бизнесменам и партнерам выбить себе место рядом с нами. Я сразу заметил, как недовольно скривился Вульф Браун, как только заметил, что основатель нефтяной компании двинулся ко мне и занял соседний стул. Видимо, Браун ожидал, что мне стоит плавать только с мелкой рыбой. Чего Вульф не знал, так это, что мои счета уже полгода назад превысили его. Я не кричал об этом на каждом углу. Не светился в списках Форбс. Я был той самой темной лошадкой, которая в любую секунду могла задавить своими возможности.

Вульф, Виктор и Эйден кичились своим богатством. Сверкали им направо и налево. Бросали в лицо каждому встречному. И я не мог их осуждать потому, что и сам в одно время придерживался того же принципа. Жадность сумела ослепить. Цифры на счетах мотивировали работать больше и больше. И когда мой счет сравнялся со счетами пятерки, я не остановился. Погряз в несуществующей гонке, доказывая в первую очередь себе, что стою чего-то. И когда аромат денег начал отравлять, мне подвернулся Болфорд. Заточение помогло справиться с зависимостью, но вложения продолжали окупаться и приносить многомиллионный доход.

Я перевел взгляд на стол Фоксов. Кэтрин еще не приехала. Зато заметил Сэма, того самого мужчину, с которым хотел переговоров отец. Он выглядел непринужденно и откровенно насмехался над происходящим.

Линда, сидящая по правую руку от меня, тряслась. Она старалась не смотреть в глаза моей матери и робко поглядывала на Шарлоту. По дороге в особняк Фоксов Линда была гораздо болтливей, но весь разговор сводился к тому, что нас раскроют.

На ужин отводилось не более сорока минут. Никто из гостей не приехала поесть. Все жаждали заключить новое сотрудничество, найти инвесторов и обеспечить себе строчку в списке Форбс. Я неохотно нарезал мясо, в пол уха слушая партнера. Все мысли витали вокруг Кэтрин. Я не сомневался, что она приедет. И она не подорвала мое доверие.

Когда двери распахнулись, все взгляды устремились к ней. Она пришла не на бал. Она несла траур. Черный полупрозрачный корсет со сверкающими камнями подчеркивал полную грудь и тонкую талию. Длинная юбка с откровенным разрезом разметалась по полу, открывая взору стройные загорелые ноги. Во рту стало сухо. Я отпил шампанского, не отводя от нее глаз. В то время как ее убийственный взгляд вонзился в Шарлоту.

Напряжение заполнило пространство в след за Кэтрин. Никто не двигался. Даже звон столовых приборов прекратился. Ее не видели на протяжение пяти лет и сейчас жадно осматривали, выискивая хоть что-то от той пятнадцатилетней девушки. Шепот полился лишь в тот момент, когда Кэтрин зашагала к столу. Я отвернулся. Если надо делать вид, что мое внимание принадлежит Линде, то так тому и быть. Я предложил ей шампанское, заправил за ухо локон, несколько раз натянуто улыбнулся. И это был максимум. Без капли чувств или желания.

Мама сразу раскусила нас. Однако продолжила разговаривать с Линдой, по-доброму расспрашивая ее о жизни после школы. Отец же откровенно намекал после официальной части перехватить Сэма и заключить с ним сделку.

Наконец-то мы встали. Меня окружили мужчины в костюмах и белые листы. Предложения сыпались со всех сторон. Линда растерянно переводила взгляд, прижимаясь к моей руке. Я же не мог сосредоточиться и пытался отыскать глазами Кэтрин. Она мелькала средь светлых нарядов, разбавляя приторную атмосферу. И я едва не отправился за ней, как Шарлота пробилась сквозь толпу. Ее надменный взгляд скользнул по Линде и остановился на мне. Кэтрин внешне была похожа на мать.

— Нейт, рада видеть тебя вместе со спутницей. Представишь.

Язвительная правда вертелась на языке, но ради Кэтрин я обязан был солгать. Рука Линды напряглась, стоило мне официально представить их друг друг. На лбу проступила испарина, грозясь, развалить весь план.

— Вы официально вместе? — нагло уточнила Шарлота. Я едва не закатил глаза.

— Рано еще о чем-то говорить.

— И все же, Нейт. В зале слишком много девушек, желающих познакомится с тобой. Они задают мне вопросы, а я не люблю отмалчиваться в ответ, — елейным голоском произнесла она.

— Направьте их ко мне, и я с радостью отвечу на каждый.

Шарлота практически искренне улыбнулась, бросая взгляд куда-то в толпу.

— Они слишком воспитаны, чтобы лично подойти к тебе. К тому же, не думаю, что Линде будет приятно. Верно?

Линда едва не тряслась. Она перевела растерянный взгляд на меня, видимо, пытаясь найти правильный ответ.

Секунды бежали, а губы Линды не двигались. Шарлота прекратила улыбаться. Ситуацию вновь пришлось спасать мне.

— Такого рода вопроса смущают. Просим нас извинить.

Нет.

Я зацепился взглядом за темноволосого мужчину, который нервно трес папку в руках. Все это время он хотел поговорить со мной. И явно не понял, какой удачный шанс ему выпал.

Шарлота намек поняла. Я выслушал очередное деловое предложение, дал визитку с контактом Шона, которых уже осталось немного.

— Мне нужно проветриться, — устало произнесла Линда. — Это место высасывает всю энергию. Как ты это терпишь?

— С трудом.

В зале и вправду не чем было дышать. Люди активно расходовали воздух, хвастаясь своими перспективами и инвестиционными фондами. Визитки рассекали пространство, цифры и обороты звучали из каждого рта. Я устало кивал, здороваясь с каким-то представителем новых сети супермаркетов и мечтал лишь об одном: уйти на хрен отсюда.

— К тебе желающих больше, чем ко мне, — нотки зависти сквозили в голосе Эйдена Блэйка. — В чем секрет, Эндрюс?

— Привлекательность, — пожал я плечами. Его губы дрогнули, а после растянулись в широкой улыбки. Белоснежные зубы сверкнули в свете огромных люстр. Мы обнялись.

— Ты был в офисе и не заглянул.

— Шон воспользовался каждой секундой выходного.

— Что на счет праздников? Мы с Рикой планируем на несколько дней вырваться к солнцу, а потом могли бы сыграть партию.

Эйден говорил о покере. Время от времени мы собирались небольшой компанией и играли на очень большие деньги. Никаких обид, только крупные ставки и хрустящие купюры.

— Или же можете присоединиться к нам. — Эйден выразительно взглянул на Линду.

Я едва не опроверг его предположение. Даже прикусил язык, не позволяя словам сорваться с губ.

— У нас другие планы.

— И все равно отыщи в своем плотном графике свободный день. До летних каникул целая жизнь.

— А покер не ждет?

— Никогда.

За спиной Эйдена показалась голова Артура — его сын. Я потрепал мальчишку по волосам, удивляясь, каким высоким он был к одиннадцати годам. Следом подошла Рика, держа за руку Рейвен — их дочь.

— Будущий студент Болфорда?

Эйден забавно поджал губы, словно я задал самый идиотский вопрос на свете.

— Будущий президент.

Мы рассмеялись, а после Эйдена кто-то позвал. Я же вновь окунулся в жизнь цифр и акций. Прозвучало несколько интересных предложений, которые Шону определенно бы понравились. Я дал им визитку и направился в поисках Сэма. Его активно обхаживал Виктор, чем вызвал подозрения. Потому что они занимались полярно разными вещами. К тому же, строительство никогда не интересовало Фокса.

— Вот и я не могу к нему пробиться, — недовольно произнес отец.

— О чем они говорят?

— Не знаю.

Виктор внезапно вскинул голову и стремительно направился в толпу. Сэм с усмешкой наблюдал за ним, но ровно до тех пор, пока мы с отцом подошли к нему.

— Сэм, — начал я, протягивая ладонь. — Нейт Эндрюс, Руперт Эндрюс.

— Рад познакомиться, — ответил он, внимательно наблюдая за мной. Затем пожал руку отцу. — У вас архитектурное бюро?

— Да, хотели бы обсудить возможное сотрудничество.

Сэм чуть прищурился.

— Обычно с этими вопросами обращаются к Саиду. Я редко вникаю в партнерство.

Я вскинул брови, оглядывая его сверху-вниз. Сэм стал бы идеальным другом для Корворда: тот же подход к работе.

— Но это не помешает тебе выслушать нас.

Теперь взгляд Сэма стал заинтересованней. Он отстранился от стены и вскинул подбородок, но все оставался ниже на целую голову.

— Иначе, зачем лететь в Америку, если не выслушивать деловые предложения?

— О, так не все присутствующие хотят лизать мой зад?

— Определенно не все.

Накануне я успел ознакомиться с презентацией отца. Он хотел спроектировать несколько отелей, которые «ERMASS» планировал строить уже в следующем году. Сроки поджимали по всем фронтам, и сегодня следовало не просто озвучить, но и подписать соглашение и начать работу. Мой отец определенно не делал этого ради денег. Куда больше он хотел попробовать себя в гостиничном проектировании. «ERMASS» отличался основательным подходом к делу. Они не жалели средств и не боялись рисковать. Масштабы поражали воображение. Чего стоил лишь стеклянный отель в Дубаи, которой больше походил на дворец султана.

— Тогда нам следует пригласить Саида. Вероятно, и он захочет выслушать ваше предложение.

— Вероятно, он сейчас любезничает с Фоксом. Так что сделай мне одолжение и выслушай отца.

Сэм прищелкнул языком и чуть скривился. Его реакция заинтересовала меня, но лезть в открытую с расспросами я не стал. Отец откашлялся, приглашая Сэма сесть. Тот бросил на меня быстрый взгляд, но в следующую секунду уставился в планшет. Я не отходил, желая убедиться, что каждое слово отца влетает в его ухо и хоть на миг задерживается в голове. Руперт мог бы справиться и без меня, мы оба это знали. Но с такими мудаками как Сэм я был на короткой ноге. Взять в пример того же Корворда.

Я прислонился к стене, выискивая глазами Кэтрин. Ко мне спешила Александра Кейн — мать Сандры, и вторая женщина в золотой пятерке. Патрик — ее супруг, семенил за ней, смахивая со сморщенного лба белым платочком пот. Он на целую голову был ниже ее и редко выговаривал членораздельные слова. В основном мычал и пыхтел. За ними плелась Сандра, держа под руку Лору — младшую сестру.

— Нейт, — деловито сказала она, словно хотела сделать рабочее предложение. — Как успеваемость Сандры?

— Все отлично, — честно ответил я.

Сандра была замкнутым ребенком, но способным. Она молча усваивала материал, без лишний помощи выполняла задания и коротко отвечала, если это того требовалось. Я даже не знал, были ли у нее друзья в Болфорде. И по правде говоря, редко видел, чтобы она разгуливала по университету.

— Замечательно.

Она резко развернулась, отчего ее светлые волосы взметнулись и скользнули по лацкану моего пиджака. С прямой спиной, натянутой как струна, и гордо вскинутой головой, Александра промаршировала в центр зала. Семья последовала за ней.

Я старался не смотреть на время. Балаган, именуемый зимним балом, очевидно подходил к концу. Но мелькнувшее рассерженное лицо Виктора Фокса явно говорило о том, что он не доволен. По всей видимости, Сэм отверг его предложение, в чем бы оно не заключалось. И я бы мог проигнорировать этот факт, если бы все события не переплетались в одну картину. Прибытие Кэтрин в Болфорд, спустя практически двух лет вольной жизни. Внезапный перевод Эреса Шейни, в середине учебного года. Желание угодить владельцам «ERMASS». Фокс что-то спланировал. А я никак не мог понять что.

Следовало найти Линду. Я намеренно игнорировал всех и двинулся вдоль зала, пока не наткнулся на Кэтрин и Шарлоту. Они сверлили друг друга взглядом, намереваясь проделать дыру во лбу. По сжатым кулакам Кэтрин, я понял, что дело дрянь. Она действительно сдерживала себя, чтобы не дать матери пощечину на глазах у всех. Тайлера на горизонте не было, Энтони зачем-то лебезил перед Харпер Браун. И одному черту было известно, что здесь происходит.

Наконец-то Виктор объявил об окончании бала. Первыми начали уходить все приглашенные партнеры, инвесторы и бизнесмены. Среди них я заметил и Сэма, на губах которого играла улыбка. Семья Шейни все еще держалась Виктора, и меня подмывало подойти ближе и подслушать их разговор. Вместо этого я решил проводить родителей и Линду. Как оказалось, все это время она болтала с Рикой Блейк и отчаянно делала вид, что мы пара не одного дня, а целой жизни. Но покинув бы особняк, я бы не нашел не единой причины, почему вернулся обратно и для чего дожидаюсь Кэтрин. Мама понимающе кивнула (откуда эта женщина все знала, я не представлял), и отмахнулась от меня, выводя Линду на улицу.

Энтони из последних сил отвлекал Харпер, и я только сейчас понял, что лишь вначале бала видел Эшли. К слову, и Тайлер куда-то пропал. Эти двое скрылись, оставив лишь шлейф вопросов. Харпер не выдержала и совершенно невежливо попросила Энтони заткнуться. А после отправилась к дверям, которые вели в сторону комнат.

— Нейт. — Агата подошла ко мне, откидывая со лба прядь волос. — Мы отправляемся в дом. Кэтрин сказала, что ты приедешь?

— Да.

— Привези этих двоих в целости и сохранности, пока они не купили билеты на другую планету.

Я выгнул бровь, вопрошающе смотря на нее. Кроме опоздания, Кэтрин вела себя тихо. Я даже не слышал, чтобы она громко смеялась или пререкалась с кем-то. И если бы не видел ее время от времени, то решил бы, что она уехала.

— И держи меня в курсе, — сказал Энтони, вскинув телефон.

Члены золотой пятерки потихоньку покидали зал. Я попрощался с Кейнами и Блейками. Виктор лично вызвался проводить Шейни, оставляя Шарлоту, Кэтрин и меня одних. Только дамы совершенно не замечали, что я в зале. Они настолько были увлечены безмолвной битвой взглядов, что даже не двигались с места.

— Ну так что, матушка. Зрителей больше нет, — голос Кэтрин, словно хлыст рассек воздух.

Шарлота не ответила. Она сложила руки на груди, поджала накрашенные губы и следила за каждым движением Кэтрин. Двери распахнулись и зашел Тайлер. Абсолютно невозмутимый и спокойный. Он встал позади Кэтрин и смерил Шарлоту безразличным взглядом.

— Продолжаешь позорить отца изо дня в день. Вырядилась как шлюха, опоздала, явилась с мальчишкой Гилла. Ты забыла, что такое хорошие манеры? В твоей глупой голове ничего не задерживается, если речь не идет о наркотиках, алкоголе и сексе?

Кулак самопроизвольно сжался. Рот Шарлоты срочно требовалось вымыть с мылом. Я хотел сделать шаг, но Тайлер бросил на меня взгляд, прося не вмешиваться.

— Ты думала, что мы не знали, где ты шляешься? Как развлекаешься на украденные деньги, обменивая их жидкость? Отец не для того зарабатывал, чтобы ты спустила их в унитаз.

— А для чего же еще? — Выплюнула Кэтрин. Она сделала несколько шагов к пирамиде из бокалов и взяла один из них. — Вы же двое мечтали, чтобы я пропала с радаров. В чем проблема, Шарлота?

— Я твоя мать, — Шарлота сорвалась на крик.

— Как удобно об этом вспоминать, — елейным голоском произнесла Кэтрин. — А когда ты поднималась в мою комнату, ты напоминала себе об этом? Когда оскорбляла, унижала на глазах у других, ты повторяла себе, что ты моя мать, а не палач?

— Кэтрин, — взревел Виктор, врываясь в зал. — Какого черта ты вылила шампанское на Эреса?

— Удивительно, как благополучие этого парня волнует вас больше, чем я. Он твой внебрачный сын?

Ноздри Виктора яростно раздувались, щеки Шарлоты побагровели. Их лица излучали такую ненависть, что даже я чувствовал ее. Зал сузился до нас пятерых. Прежняя духота ощущалась так, словно мы резко провались в ад. К слову, Аид вскинул палец и наставил его точно на дочь.

— Ты закроешь свой рот и выслушаешь.

— Черта с два, — отмахнулась Кэтрин, опираясь поясницей на стол. Заставь меня или засуди. Хотя, тебе по вкусу оба варианта.

— Ты завтра же принесешь извинения Эресу и пригласишь его на ужин. И только попробуй выкинуть хоть что-то и я мигом организую тебе путешествия в самые сырые места страны. А ты, — он обратился к Тайлеру. — Ты не будешь вмешиваться. Спрячешься где-нибудь и не станешь высовываться до тех пор, пока я не скажу.

— С чего вдруг ты наделил себя такой властью? — Усмехнулась Кэтрин.

— Отец и так отнесся к мальчишке Гиллу снисходительно, выделив ему место в Болфорде. — Брехня. Я оплатил обучение Тайлера. Виктор лишь обещал перевести деньги, но так этого и не сделал. — Ты же кричишь на каждом углу, что спишь с ним, словно это повод для гордости. Для твоего будущего сделали все, а в ответ требовалась лишь благодарность. Но откуда тебе, не знавшей ничего в этой жизни, знать такое слово? Ты даже не замечаешь, какой грязной становишься рядом с ним. Дочь Виктора Фокса и сын наркобарон — прекрасно, Кэтрин. Браво.

Кэтрин выслушивала с безжизненным, равнодушным взглядом. Слова не имели для неё веса, видимо потому, что она слышала их сотни раз. Вот только существовало одно но, которое Шарлота и Виктор упорно не замечали: их дочь — заряженный пистолет, который готов в любую секунд не просто выстрелить, а опустошить магазин. И когда Кэтрин прокрутила бокал в руках, лениво осматривая его содержимое, а в следующий момент резко ударила об стол, люди, именующие себя родителями, вздрогнули, в то время как мы с Тайлером даже не повели бровью.

— Ещё одно слово в его адрес, Шарлота, и я лично вызову копов, как только проткну твою шею. Закрой свой грязный рот.

Кэтрин оттолкнулась от стола и приблизила к отцу.

— Какие бы игры ты не вел, не смей впутывать меня. Сам пригласишь на ужин Эреса и вылижешь ему зад, если требуется. Пусть он хоть еще раз коснется меня, и я разобью его голову. — С этими словами она двинулась к выходу, но в середине зала остановилась и скинула туфли. Каждую метнула в углы, разбивая те самые пирамиды из шампанского. Звон стекла эхом разнесся по залу.

— Спасибо за вечер, — бросила Кэтрин.

Мы втроем покинули особняк Фоксов.