Эсхил - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Глава 3: Знание

Неподалеку от Пуэрто-Айсен, Чили. Наши дни.

1

— Попробуй ещё раз! — крикнул Голландец.

Человек, к которому он обращался, повернул ключ и нажал кнопку на панели управления. Двигатель громко заурчал, но всё же не завёлся.

— Нихера ты не умеешь.

— Заткнись, — ответил ему мужчина и улыбнулся. Стояла прекрасная погода, светило солнце и никакого ветра. Пот со лба попал в глаза, он сморгнул и вытер лицо перчаткой. Он склонился над хитросплетением проводов, опоясавших механизм двадцатилетнего двигателя.

— Когда ты так наклоняешься, у меня встает.

— Ясное дело, моя лохматая жопа гораздо красивее, чем у твоей последней подружки, Голландец.

— Ты в этом уже убедился?

Он нашел последние два несоединенных проводка и скрепил их вместе. Он выглядел уставшим из-за того, что приходилось стоять здесь и заниматься всем самому, хотя подобное и в его обязанности.

— Уверен?

— Сделай что-нибудь полезное — сходи и проверь.

Голландец хихикнул. Он зашел в рубку управления.

— Господи, как в свинарнике.

— Ага. И воняет лучше, чем твоя подружка.

Человек вышел на помост и посмотрел вниз. Вокруг него, насколько хватало глаз, простиралась бурая пустошь, бескрайние поля из песка и камней. Он подумал о том, как легко грамотно управлять шахтой, если бы кому-то было до этого дело. Но всем было плевать. Их задачей было обеспечивать безопасность, а не заниматься ремонтом. Но пока им платили, дергаться смысла не было.

Вокруг собрались поболтать работяги в красных комбинезонах. Несколько человек ели бутерброды и запивали их кофе.

Голландец повернулся и куда-то указал рукой.

— Эй, смотри.

Глядя в сторону северного въезда, мужчина увидел летящий к ним вертолет. Быстрее всего добраться в горы — это прилететь, но никто уже несколько месяцев не видел здесь вертолетов. Даже директора шахты приезжали на автобусах.

— Так и знал, что пожалею, что утром не захватил винтовку.

— Слышь, либо инструменты, либо винтовка. Так вышло.

— Это не объясняет того, что ты не взял свою.

— Не хотел, чтобы ты обижался.

Мужчина проверил пистолет — увесистый М1911 переместился за пояс — затем прошел мимо приятеля и спустился по лестнице. Он пробежал по машинной платформе, проскользнул под огромной наклонной конвейерной лентой, перепрыгнул через рельсы. Он прыгнул в штольни и прошел под землей. Следом за ним неотступно следовал Голландец. Добравшись до нужного места, мужчина вытащил из груды хлама ящик и открыл его. Из ящика Голландец извлек дальнобойную винтовку PSG-1. За несколько секунд он проверил прицел, состояние и прикрепил к ней специальные сошки.

— Не взял винтовку, значит?

— Ну, я же не потащил её наверх.

— Сколько мы уже дружим, Голландец?

Голландец закончил осмотр и снаряжение винтовки и удовлетворенный закинул её за плечо.

— Достаточно, чтобы ты знал, что сейчас твоя очередь идти на точку.

Он хлопнул товарища по руке, затем обошел его и начал взбираться на холм. Человек смотрел на него, гадая, не переборщили ли они с паранойей. Но здесь не было ни полиции, ни каких-либо властей, только законы фронтира. Так что, лучше оставаться параноиком.

Вертолет сел в тридцати ярдах от него, разбрасывая повсюду песок. Это была здоровенная махина, типа S-70, которые использовала Береговая Охрана в Штатах. Была вероятность, что это прилетела какая-то важная шишка, дабы проверить свои владения, но мужчина счел её слишком низкой. Он сделал шаг навстречу, как дверь вертолета открылась и оттуда вышла женщина! Женщина в мире полном одних лишь мужчин.

Он подбежал к вертолету, закрывая глаза от пыли. Женщина покачнулась и направилась навстречу ему. Он подбежал, чтобы помочь, но когда оказался рядом, она лишь ускорила шаг.

— Вы в порядке, мэм?

— Разумеется, в порядке. У меня мало времени. Мне нужен ваш начальник. Шеф охраны.

— Мой начальник?

— Мистер ЭйДжей Трентон. Знаете его?

Он улыбнулся. Она совсем не была похожа на обычную американскую городскую девчонку.

— Ну, это я, мисс. ЭйДжей, собственной персоной. И других начальников надо мной нет.

В её глазах мелькнуло нечто похожее на отвращение, затем тут же исчезло.

— Отлично. Значит, не придется вас искать.

2

Разговор между Кейт и Майклом этим утром был недолгим. Всё и так уже было ясно.

— Нужно, чтобы в команде был кто-нибудь из исполнителей. И я бы хотел, чтобы это был человек из вашего отдела, — сказал он, когда она вошла в его кабинет. — Для пресс-службы эта ситуация будет сущим кошмаром и хотелось бы видеть кого-то, кому можно доверять. И главное, этот человек должен уметь постоять за себя. Это будет обычный полевой выход, но, если мистер Брубейкер прав, придется ощутить себя в шкуре фоторепортера в Ираке, — он замолчал и посмотрел на неё. — Вы давно там работаете, Кейт и я доверяю вашему решению. Кого включать в команду?

Она уже знала, что скажет ещё до того, как Майкл закончит.

— Я поеду.

— Что?

— Я поеду. Если вам там нужен кто-то из пресс-службы, когда говно попадет на вентилятор, то это буду я.

— О, — нахмурился он. — Не думаю, что это необходимо. Когда я говорил, что нужен человек из PR, я не имел в виду вас, — он рассмеялся. — Разумеется, нет.

— Я серьезно, — она и сама сомневалась в своих словах. Шок от произошедшего за последние сутки по-прежнему давал о себе знать.

— Не думаю, что это здравая мысль. Если что-нибудь случится…

— А кого отправлять? Лопеза? Гранта? Ни один из этих жирдяев не справится с поставленной задачей, мистер Лусиан. У меня есть немногое, но смелости хватает. К тому же, я унаследовала 15 % компании, которые не заслужила. Почему вы не хотите дать мне возможность доказать обратное? Что бы там ни произошло, я выясню, что именно. Я удостоверюсь, что компания моего отца в безопасности. Наша компания.

Майкл сцепил ладони на затылки и кивнул, будто приходя к решению.

— Хорошо. Думаю, мистер Смит будет рад.

— Смит?

— Джоффри Смит, человек, который выступал внизу. Я думал послать его, если никто из вашего отдела не согласится.

Кейт посмотрела на него.

— Он лучше всех осведомлен о ситуации, к тому же, работает здесь уже 10 лет, — пояснил Майкл.

— Конечно, — ответила Кейт. — Уверена, он был бы отличной кандидатурой. Вы уже сказали ему?

— Ну, раз уж, вызвались вы, в этом нет нужды.

— Всё равно, надо ему сказать, — сказала Кейт, стараясь быть предельно серьезной. — Посмотреть на его реакцию. Я бы не хотела никому наступать на пятки.

Какое-то время Майкл молча смотрел на неё.

— Вы меня поиметь хотите, да?

— Хочу, — ответила Кейт и улыбнулась. Несмотря на то, что она ощущала себя, как во время езды на "американских горках", она ещё не утратила чувства юмора.

Он вернул разговор к её персоне и какое-то время они обсуждали законные обоснования участия Кейт в предстоящей операции. Когда они закончили, она засобиралась уходить, понимая, что до отлета осталось совсем немного времени.

— И последнее, — сказал Майкл.

Кейт обернулась.

— Вы полетите не сразу на платформу. Сначала придется кое-куда завернуть.

— И куда же?

Майкл поморщился. Впервые, с момента их встречи, он выглядел непривлекательным.

— Вам нужно будет встретиться с человеком по имени ЭйДжей Трентон. Он американец, но работает в Чили. Отклониться придется на несколько сотен миль, но это не критично. Вы встретитесь с Брубейкером в Аргентине в назначенное время. Трентон для нас, своего рода, козырь.

— Дайте, угадаю. Он бывший начальник СБ "Вэлли Ойл"?

Майкл выглядел ошеломленным.

— Откуда вы знаете?

— У меня свои источники.

Прежде чем выйти из уборной, Кейт удалось подслушать, как Джонсон с кем-то обсуждал этого человека. Его голос доносился из вентиляционной трубы.

— Понятия не имею, о чем они думали, когда решали вернуть Ангуса в дело. Этот парень ёбнутый и всегда был ёбнутым. Да я понимаю, что нельзя так отзываться о предшественнике, но, послушай. Что он, по их мнению, будет там делать? — У его собеседника были предположения, но Кейт не было до них никакого дела.

Это воспоминание вызвало у неё улыбку. Умна, как оперативник ЦРУ, а до сих пор работаешь секретаршей. Преувеличение, конечно, но Кейт нравилось быть в курсе событий, пусть для этого и приходилось постоять на унитазе, прижав ухо к стене.

— Вы правы, он работал на нас, когда строился "Эсхил" и дважды был на платформе. Он может быть единственным, кто отлично знает каждый её угол, как ни прискорбно это признавать.

— В смысле, то, что он уже на вас не работает? — поинтересовалась Кейт.

— Да. И ушел он при весьма неприятных обстоятельствах.

Кейт вздохнула.

— Значит, моя задача — убедить его поехать с нами?

— Верно. Я передам вам необходимые документы, нам он нужен как консультант.

— Теперь понятнее.

— Если он откажется, летите без него. Но, учитывая, сумму, которую мы ему предложим, сомневаюсь в этом.

— Простите, Майкл, но всё это кажется мне весьма необычным.

— Так и есть. Его участия затребовали на самом верху, поэтому мы тут только исполнители. — Кейт вопросительно посмотрела на него, но он не стал вдаваться в подробности. — Если у него будут какие-то условия, сделайте всё, чтобы их принять. Нам недвусмысленно указали на его чрезвычайную важность. Мистер Трентон изучил платформу вдоль и поперек. Он в курсе всех деталей и знаком с правилами безопасности, если что-то пойдет наперекосяк.

— Можно ли ему доверять?

— Совершенно точно, нет! Но на его знания и опыт можно положиться. Именно поэтому мы согласились его подписать.

Майкл ослабил галстук. Кейт, в очередной раз, отметила шикарный тайский шелк и сочетающуюся с глазами голубизну. Он, действительно, был весьма привлекателен.

— Уверены, что хотите лететь? Если останетесь, можем сходить пообедать и обсудить работу пресс-службы.

Кейт улыбнулась насколько могла очаровательно. Она больше не пресс-секретарь. С этим покончено.

— Увидимся, когда вернусь.

И вышла.

3

Кейт следовала за бывшим начальником службы безопасности, стараясь не обращать внимания на песок во рту. "Отлично произвела первое впечатление, детка" — подумала она. Но времени на извинения не было, Трентон шел очень быстро.

Они прошли под двумя горнодобывающими машинами. Кейт эти штуки показались самыми здоровенными хреновинами, какие она когда-либо видела. Несколько лет назад она ездила с отцом на мыс Канаверал, чтобы посмотреть на последний старт шаттла "Дискавери". Машина, которая доставляла челнок к месту старта, была размером с небольшое здание, плоский тягач на двенадцати колесах. Но эти машины могли дать той громадине фору. Они стояли на двух гигантских подмостках, достаточно далеко разнесенных друг от друга, но соединенных чем-то, наподобие моста. Позади каждой из них размещалось несколько мощных двигателей, кабина управления и огромное колесо, похожее на самую большую в мире циркулярную пилу. Но вместо зубьев на ней были ковши, которые вгрызались в породу.

— Это называется роторный экскаватор, — сказал стоявший позади неё мужчина. — Самая большая в мире машина. Эти чуть больше тех, что используются в штатах. Впрочем, не такие большие, как в Германии. Бывали в Германии?

— Да, — ответила Кейт.

— Серьезно? — он выглядел удивленным. — А, ну да, нужно было догадаться, что вы много путешествуете. Надеюсь, вы сможете устоять перед моим иноземным очарованием, — он улыбнулся, обнажая ряд чистых белых зубов, которые могли принадлежать только американцу.

Она с сомнением посмотрела на него.

— Вы такой же иностранец, как и я.

— Ну да? И откуда вы?

— Cuantos anos ha estado viviendo en Chile? (исп.) Сколько лет вы проживаете в Чили?

— А? — только и мог сказать он.

— Ningun anos. Creo que aproximedente diez meses que han estado aqui. Correcto? Eres un Americano, y un mentiroso pobre — что означало "Вы тут всего 10 месяцев. Вы американец и, к тому же отвратительный лжец". Она могла сказать это и по-английски, но эффект был бы не тот.

— Que cono es esto? — выдавил он из себя. "Какого хера?"

— Говорите с акцентом, — сказала она утвердительно. — И этот ожог у вас появился незадолго до того, как вы загорели.

— Дамочка, вам придется поучиться манерам, прежде чем чего-нибудь от меня добиться.

— А с чего вы решили, что мне нужно от вас чего-то добиться?

— А зачем вы здесь тогда?

Они шли среди куч грязи в сторону заляпанных пылью грузовиков и передвижного вагончика. Когда они оказались на месте, она обернулась и не увидела вертолета. Она знала, что человек из "Блэк Шэдоу" уже выдвинулся к ним, но его нигде видно не было. Кейт почувствовала, как по шее начинает ползти холодный страх. Вокруг не было никого, ни рабочих, ни мастеров, ни охраны. Шахта пустовала.

ЭйДжей указал на один из трейлеров.

— Сюда, мисс — сказал он. — Тут мы и живем.

— Вы действительно не знаете, кто я?

— А должен?

— Наверное, но это даже к лучшему, что не знаете.

— Как скажете, дамочка.

Он открыл дверь и она вошла внутрь. Изнутри в трейлере не было ничего примечательного — только несколько столов и компьютер. Пахло застарелым потом. ЭйДжей закрыл дверь и тряхнул головой, избавляясь от пыли. Его волосы должны быть рыжими, но они были слишком грязными, чтобы говорить уверенно. Он прошел мимо неё и сел за стол, ковыряясь пальцем в ухе. Кейт хмыкнула от отвращения.

— Ну, — сказал ЭйДжей, — вы наёмный убийца или вам от меня что-то нужно?

— Убийца? Вы о чём вообще?

Позади себя Кейт услышала металлический щелчок. Она много раз была на стрельбище, чтобы понимать, что это было ни что иное, как звук взводимого курка.

Из дальнего конца комнаты к ней шел мужчина с поднятыми руками. Он выглядел на несколько лет моложе ЭйДжея, но был одет в такую же форму. У него были русые волосы и простецкое незапоминающееся лицо, какое бывает у большинства мужчин среднего возраста, но Кейт посмотрела ему в глаза и поняла, что он не тот, кем кажется. Следом за мужчиной вошел пилот, держа в руках пистолет.

Мужчина повернулся к ЭйДжею и произнес:

— Он хитрый парень.

ЭйДжей вздохнул.

— Да, вижу. Ты настолько туп, чтобы попасть в засаду даже в таком крохотном помещении?

— Не. Он взял меня, когда я следил за вами у скал. Понятия не имею, как он меня отыскал.

— Думаю, разглядел блики от прицела.

— Ага. Он хитрющий чел.

— Думаешь?

Мгновение спустя, мужчина извернулся, схватил пилота за запястье и локтем ударил в нос. Его движения были настолько легкими, что казались обыденными. Через пару секунд он уже держал пистолет в руке, а пилот лежал на полу и стонал.

Кейт повернулась к ЭйДжею и увидела, что он тоже направил на неё пистолет. Всё это время он доставал его из стола, отвлекая её чесанием уха. Она тихо выругалась.

— Голландец, ты как? — спросил ЭйДжей.

— Нормуль, — ответил тот. — Я сказал "хитрый", а не "быстрый".

Пилот поднялся на колени. Из его носа текла кровь, но выглядел он, скорее, удивленным, нежели, страдал от боли.

— Вы в порядке, мистер Мартен?

— Да. Не трогай меня.

Тот, кого назвали Голландцем посмотрел на Кейт.

— У вас хороший пилот. Но ему лучше держаться за штурвал, чем заниматься чем-то подобным. Не хватает скорости реакции.

— Захлопнись, — бросил Мартен.

Кейт уперла руки в бока.

— Но, ведь, он привел вас сюда с пистолетом у виска, а не наоборот?

Он улыбнулся ей и выглядел, при этом, совершенно жутко.

— Довольно, — прервал их ЭйДжей. — Рассказывайте, зачем вы здесь и что вам нужно.

4

К тому времени, как Кейт закончила, у неё пересохло горло. Она говорила быстро, ничего не утаивая.

— Всё? — спросил ЭйДжей.

— Да. И уберите уже эту штуку. Господи, — эти слова прозвучали намного храбрее, чем она себя чувствовала.

Голландец посмотрел на приятеля, пожал плечами и сунул пистолет за пояс. ЭйДжей сделал то же самое, не сводя с неё глаз.

После этого она подошла к столу.

— Вот так вы встречаете гостей? Приводите сюда и приставляете ствол к затылку? Гандоны! — позади неё заржал Голландец, но она не обратила на него внимания. — Гандоны! — повторила она.

— Боже, ну простите, пожалуйста, — с сарказмом сказал он, будто, было очевидно, что она выглядит, как преступница.

— Согласитесь, всё это очень подозрительно, — продолжал ЭйДжей. — Ваш приятель шарится по округе с оружием. Схватил Голландца. Обычно, переговоры начинаются не так.

Грег Мартен выругался.

— Равно, как и сажать снайпера неподалеку от беззащитной женщины.

ЭйДжей пожал плечами.

— Мы не знали, кто вы.

— Я не беззащитна, — парировала Кейт.

— Это уж точно, — согласился Голландец.

Кейт обхватила руками голову.

— Да, заткнитесь вы уже! — крикнула она. Что они и сделали, и на какое-то время комната погрузилась в тишину. — Может, вернемся к делам, а? — Они кивнули. В какой-то момент Кейт ощутила себя учителем начальных классов перед неуправляемой ватагой малышни, но сейчас она завладела их вниманием и не хотела его терять.

— Я здесь не затем, чтобы ломать кому-то жизнь. Я приехала с предложением и всё. "Вэлли Ойл" компенсирует вам все убытки и расходы. Они считают, вы не отлучитесь дольше, чем на сутки. Транспорт тоже не проблема. Вам нужно лишь сказать "да".

— Сколько?

Кейт повернулась к Голландцу.

— Какова сумма компенсации?

— Вам они ничего компенсировать не будут, мистер…

— Джонс. Генри Джонс.

— Ясно, мистер Джонс. Мне казалось, вас зовут Голландец.

— Это прозвище, — сказал он. — Понимаете, псевдоним.

Кейт моргнула.

— Понимаете, не все знают моего настоящего имени, — пояснил он.

— Охотно верю. Но предложение касается только мистера Трентона.

— Сколько? — спросил ЭйДжей.

Она обернулась.

— Может, обсудим это лично?

— Нет. Сколько?

Она посмотрела на Грега Мартена. Тот пожал плечами.

Когда ЭйДжей повторил вопрос, она назвала сумму. Голландец присвистнул.

— Неплохо, шеф.

— Я согласен, — сказал ЭйДжей. — Но требую столько же для Голландца. Он едет с нами.

— Я не уполномочена принимать такие решения!

— Господи, дамочка. Не надо орать.

Кейт протерла глаза.

— Слушайте, я не уполномочена распоряжаться тем, чем не владею. Я не какой-то исполнительный директор, я обычный пехотинец, как и вы. Просто делаю свою работу, а вы тут…

— Эй, эй, эй! — воскликнул Голландец. — Я не пехотинец. ЭйДжей, а ты пехотинец? — Он посмотрел на Кейт. — Кто тут пехотинец?

— Да, кем бы вы ни были, — ответила она. — Вы, ведь, не вправе распоряжаться финансами шахты. А я не вправе распоряжаться ресурсами вашего бывшего работодателя.

Голландец указал на приятеля.

— Его бывшего работодателя.

Кейт достала из рюкзака бумаги и швырнула их на стол. Звук шлепнувшейся о столешницу папки заставил остальных подпрыгнуть. Голландец выглядел, по-настоящему, напуганным. И этот человек несколько минут назад держал в руках пистолет? Она решила, что может сейчас забрать у него оружие, как игрушку у ребенка.

— Вот, контракт и бланк о неразглашении. Мне было приказано предложить работу только мистеру Трентону, но, в сложившейся ситуации, полагаю, мы можем сделать такое же предложение мистеру Джонсу. Но, позвольте внести ясность: второй платы не будет. Что вы будете делать с деньгами — не моя забота. Можете поделить их, если хотите. Так, что, либо подписывайте, либо идите на хуй!

— Ладно, ладно! — воскликнул ЭйДжей. — Не надо ругаться, дамочка.

— МакКриди. Меня зовут Кейт МакКриди, — при этих словах она ткнула ему в грудь пальцем. Происходящее казалось ей полным абсурдом, но она решила, если это поможет достичь цели, то так тому и быть.

ЭйДжей посмотрел на её палец, затем хмыкнул и пожал его.

— Рад познакомиться, Кейт.

Она убрала руку.

— Остановимся пока на "мисс МакКриди".

— Само собой, — ответил он, подписывая бумаги.

— Я тоже рада познакомиться, Ангус.

Голландец разразился хохотом. Когда все посмотрели на него, он смутился.

— Что? Кто?

— Боюсь, времени у нас мало. Даю вам полчаса на сборы и поиск замены, но не более. Мы и так тут задержались.

ЭйДжей поднялся.

— Нужно позвонить. Если делов всего на день, Стански и Ричардс нас прикроют.

Когда ЭйДжей поднял трубку, Кейт приняла это как повод выйти из вагончика. Снаружи было жарко, дул сильный ветер, кружа в воздухе маленькие торнадо из пыли. Голова гудела, но она была рада, что часть дела была выполнена. Она сильно устала, а мысль о том, что предстоит сутки провести в компании двух придурков, только усиливала головную боль. Но она выполнила указание, Майкл будет доволен. Эта мысль порадовала её. При её нынешнем положении в "Вэлли Ойл", никто её не уволит, но сама мысль об успехе приятно согревала. Полезно заводить друзей, особенно таких, как…

Открылась дверь вагончика и под палящее солнце вышел Голландец. Он помотал головой в поисках Кейт, затем двинулся к ней.

— Постойте. Без шуток, — хихикая, спросил он. — Его, действительно, зовут Ангус?