Полуночный Валентайн - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Я киваю, жуя губу.

— Думаешь, что он опасен? Психически неуравновешен?

— Нет, — твердо отвечаю я, отвечая лишь на первый вопрос. Он определенно нестабилен, но это не то, о чем следует болтать с Крейгом. Не стоит допытываться почему, но некоторые секреты Тео я собираюсь хранить вечность.

— Как думаешь, возможно ли, что он нацелился на тебя? — с любопытством спрашивает Крейг.

Этот вопрос меня пугает.

— «Нацелился» на меня для чего?

Все еще тихим голосом, пристально в меня впиваясь, Крейг говорит:

— Ты молодая, красивая вдова. Одна, в новом городе, очевидно, с некоторыми финансовыми средствами, если можешь позволить себе отель «Баттеркуп Инн». Список заинтересованных мужчин вроде него может быть очень длинным.

Мне совсем не нравиться, как Крейг сказал «мужчина вроде него», но я сама начала этот разговор. Поэтому не могу отступить.

— Нет, мне не верится, что он «нацелился» на меня. Честно говоря, я думаю, он был бы более чем счастлив, если бы я собрала свои манатки и никогда не возвращалась в этот город.

Крейг в этом явно сомневается.

— Точно. Он так тебя ненавидит, что может растопить лед своей ревностью. Да ладно тебе, Меган. Если бы кто-то вручил бы ему бейсбольную биту, он бы уже давно впечатал ее в мою голову.

— Почему ты так спокоен по этому поводу? — его самодовольная улыбка отвечает сама за себя. — Конечно. Потому что ты привык к зависти других мужчин.

Он хихикает.

— Ты так сказала, словно это плохо.

Прячу лицо в ладони, опираясь локтями о стол.

— Прости, мой мозг, по-видимому, сейчас в отпуске. Поболтай пока с моей салфеткой.

— У меня есть идея получше.

— Не могу дождаться, — постанываю я.

— Давай переговорим с ним и выясним в чем проблема.

Я в ужасе поднимаю голову и смотрю на Крейга.

— Нет.

Он сжимает подлокотники на своем стуле и приподнимается на несколько сантиметров с места.

— Уверена?

— Сядь, Крейг, — шиплю я, — пока я не приставила свой обеденный нож к твоим яичкам!

Тео выпрямляется возле бара. Он злится на Крейга за то, что тот расстроил меня, хотя он даже не знает причину моего огорчения. Интересно, где в жизни я ошиблась, чтобы сейчас торчать здесь, разбираясь с этими двумя?

— Полегче, тигрица, — хохотнул Крейг. — Я бы хотел сохранить свои яйца, если не возражаешь. Если дела пойдут так, как я надеюсь, они нам понадобятся.

Потом он наклоняется через стол, захватывает руками мое лицо и целует.

Задыхаясь от шока, я вовремя отстраняюсь, чтобы увидеть, как Тео отходит от барной стойки с опущенными бровями, сжатыми губами и полыхающими глазами.

Он направляется прямо к нашему с Крейгом столику. Между мужчинами происходит безмолвная дуэль убийственными взглядами.

ГЛАВА 18

В панике я вскакиваю со стула и наблюдаю за приближением Тео. Крейг понимает, куда направлено мое внимание, и выпрямляется в полный рост, поворачиваясь к «сопернику». Официант приносит наше вино, как только Тео подходит к нашему столику. Когда все в сборе, начинается самое неудобное в мире состязание по меренью пиписьками.

Тео и Крейг стоят лицом друг к другу, смотря глаза в глаза и прижимаясь грудь к груди. Они оказываются одного роста, но на этом любое сходство заканчивается. Во всех других возможных отношениях эти двое полные противоположности. Они день и ночь: один темный, другой светлый; один грубый, другой лощеный; один глубокий океан секретов, другой с душой нараспашку; один молчит, другой, наоборот, не затыкается, даже когда стоит.

Официант смотрит на меня, потом на двух ощетинившихся самцов. Разворачивается и уходит, не проронив ни слова. Нас окружают шепотки с соседних столиков.

— В чем бы ни была твоя проблема, дружище, может быть намного хуже, — напряженно чеканит Крейг.

Руки Тео по бокам сжимаются в кулаки. Он пристально впивается в меня глазами, в которых горит целая Вселенная.

Я медленно поднимаюсь, не опуская свирепого взгляда Тео, и подхожу к нему ближе. Упираюсь рукой в его широкую грудь. Его сердце стучит под моей ладонью.

— Тео, все в порядке, — успокаиваю его.

Низкое рычание покидает его легкие. Он обвинительно смотрит на Крейга.

— Да, он меня разозлил и поцеловал без моего разрешения. Спасибо за заботу, но я уже большая девочка. Справлюсь сама.

У Тео дергается левый глаз. Клянусь, если бы не моя рука на его груди, Крейг уже был бы грудой костей на отполированном деревянном полу.

— Что случилось, Валентайн? Язык проглотил? — ехидно бормочет Крейг.

— Заткнись, Крейг, — затыкаю его, лишь бы Тео не взорвался.

Это удивляет обоих мужчин. Они смотрят на меня, отвлекаясь от начала рукопашного боя.

— Вот что сейчас произойдет, — я нежно толкаю Тео. Это не сдвигает его с места, но я уверена, что смысл этого жеста ему понятен. — Ты отойдешь и возьмешь себя в руки, — перевожу взгляд на Крейга. — А ты сядешь и перестанешь быть придурком.

Когда никто не двигается, я ожесточаю свой голос.

— Быстрей, джентльмены!

Наступает длинная, тяжелая пауза, в которой Тео и Крейг просто таращатся друг на друга. Тестостерон опасно потрескивает в воздухе. Затем Крейг улыбается, словно ведущий игрового шоу, и занимает свое место. Он складывает руки на коленях, изображая спокойствие и невозмутимость, и поглядывает на Тео с вскинутой бровью, как бы говоря: «Твой ход, приятель».

Вибрируя яростью, Тео глубоко вдыхает. Его руки изгибаются, как будто зудят и желают свернуться вокруг горла Крейга.

Мне начинает казаться, что Крейг не такой умный, как он считает.