35247.fb2
Открытые — здесь: переломы. Например: открытый череп — открытая черепно-мозговая травма.
Гемоторакс — скопление крови в грудной полости.
ЗЧМТ, СГМ — закрытая черепно-мозговая травма, сотрясение головного мозга; начальная аббревиатура стандартного диагноза поступающего в приемное отделение битого алкаша.
Кровь на РВ — RW, — реакция Вассермана: анализ на сифилис.
«Баклажан» (жарг.) — опиатный наркоман в передозе. Прозван за характерный синюшный цвет лица.
Герасим, герыч (жарг.) — героин.
Затрубить (жарг.) — то же, что и посадить на трубу; РЯД — искаженное для удобства произношения PEAT: портативный, удобный в работе аппарат ИВЛ.
Трассы (жарг.) — множественные следы инъекций по ходу вен.
Туборг (жарг.) — больной туберкулезом.
Тореза — проспект Мориса Тореза, на котором расположен туберкулезный стационар.
Эсэмпэ — СМП: станция медицинской помощи.
Двадцатка — здесь: шприц на 20 мл.
«Колеса», «колесные» (жарг.) — надбавка за выездной стаж; достигала 70 % и обнулялись, если стаж, независимо от причины, прерывался более чем на месяц. Отменена в январе 2006-го.
Протянуть пленку (жарг.) — снять кардиограмму.
Кишкомои (жарг.) — токсикологи.
Четверть(парк.) — 0,25 грамма.
Цианоз — синюшность кожных покровов;
Апноэ — отсутствие дыхания.
Асцит — скопление жидкости в брюшной полости.
Маточное — здесь: маточное кровотечение.
Здоровье больного — высший закон (лат.).
Стихи автора.
Станция парижского метро.
Абсцесс (мед.) — гнойник.
Мечникова, Перовская {разговорн.) — названия питерских больниц.
Болюсом {мед.) — все содержимое шприца одним толчком.
Транспорт (жарг.) — перевозка пациента из квартиры или из поликлиники в стационар.
Угроза — здесь: угроза прерывания беременности.
Штурмы, штурмовики(жарг.) — реанимационно-хирургическая бригада.
«Пневмокомп» — еще один тип аппарата искусственной вентиляции легких.
Ништяк (жарг.) — здесь: объедок.
«Сержант» — полностью The Sergeant Pepper's Lonely Heart Club Band; пластинка «Битлз» 1967 года. Номер один в списке ста лучших альбомов за последние пятьдесят лет.
Чехол (жарг.) — покойник.
Щеткин — здесь: симптом Щеткина — Блюмберга, свидетельствующий о воспалении в том или ином отделе брюшной полости.
Панперитонит — тяжелое гнойно-воспалительное поражение всех отделов брюшной полости.
Потаскуны, негры (жарг.) — добровольцы из окружающих, выносящие не способного к самостоятельному перемещению пациента.
Чек{нарк.) — 0,1 грамма.
Гонады (биол.) — половые органы.
Слайд — металлическая трубка или горлышко от бутылки, надеваемые на палец при игре на гитаре.
Пузырный занос (мед.) —1. Послеродовое осложнение,2. Дорогой алкоголь в подарок.
Ответственный — здесь: старший дежурный врач по городу, в задачи которого входит руководство бригадами в чрезвычайных и в различного рода нештатных ситуациях.
ТЭЛА — тромбоэмболия легочной артерии.
Праща (жарг.) — пращевидная повязка, накладываемая при травмах носа.
Чейн-Стокс — агональное дыхание.
СЛР — сердечно-легочная реанимация;
Экэгэшка (разговорн.) — кардиограмма.
Гипостаз — так называемые трупные пятна.
По деонтологическим соображениям — то есть заранее зная, что успеха данное мероприятие не принесет.
От такая х…ня, малята! — популярная в Киеве фраза. По легенде, произнесена в прямом эфире подвыпившим ведущим украинского варианта «Спокойной ночи, малыши».