По обоюдному согласию - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Глава 27

Хаас

В среду днем я сидел в своем кабинете, раздраженный тем, что Брейлин ушла рано утром в понедельник и до сих пор не ответила ни на один из моих звонков или смс. Я знал, что она будет занята на работе с бомбой, которую нашла вместе с Маккензи, но сейчас девушка просто игнорировала меня. Ей удалось найти обходной маневр, который закрыть это дело и заставил мою команду работать в два раза усерднее. Черт, я знал, что у нее что-то припрятано в рукаве, но не хотел, чтобы она чувствовала себя виноватой за то, что не поделилась этим со мной. В конце концов я узнал об этом сам. Что мне чертовски не нравилось, так это то, что она игнорировала мои звонки.

Должно быть, что-то ее напугало, что-то, что я сделал. Пытаться разобраться в том, как устроены женщины, было бессмысленно и пустой тратой времени. Я крепче сжал свой мяч-антистресс в руке, ожидая, как потерявшийся щенок, когда зазвонит телефон или появится электронное письмо.

— Мистер Хаас?

— Что? — рявкнул в ответ, поворачивая свой стул, чтобы посмотреть, кто прервал мои размышления.

Мелисса прошла дальше в мой кабинет, закрыв за собой дверь.

— Извините, что беспокою Вас, но я хотела сообщить, что показания Маккензи Адамс отменяются, и не будут представлены в суде в пятницу.

— Что?

Я оттолкнулся от стола. В любом другом случае это было бы музыкой для моих ушей, но Брейлин создала свой личный ад, чтобы найти что-нибудь о Дрю. Она ни за что не позволила бы Маккензи уйти сейчас, не тогда, когда ее показания были единственным, что отделяло Дрю от судебного решения, которое сильно отразилось на его кошелке.

— Да, я только что получила электронное письмо. В нем говорилось вернуться к предыдущим файлам и игнорировать все, что они прислали нам за последние тридцать шесть часов.

Что-то было не так. В этом не было никакого смысла.

— Мелисса, ты все еще дружишь с Викторией? — Я должен был знать, почему Брейлин игнорировала меня и что, черт возьми, случилось с этим делом.

— Да, а что?

— Мне нужно, чтобы ты оказала мне услугу. — Я провел руками по волосам, прежде чем снова посмотреть на нее. Она кивнула, ожидая, что я продолжу. — Мне нужно, чтобы ты выяснила, что произошло, почему улики исчезли, и мне нужно, чтобы ты сохранила это и любой другой ответ между нами.

— Я займусь этим. — Она вышла из моего кабинета, не задав больше ни одного вопроса.

— Черт! — Я крепче сжал стресс-мяч. Снова посмотрел на телефон. По-прежнему ничего.

Расхаживая по кабинету, я ждал, когда Мелисса получит информацию, о которой ее просил. Я отменил все встречи, которые планировал на этот день. Не собирался выходить из своего офиса, пока не узнаю, что происходит.

Сорок пять минут спустя я увидел, как она вскочила со своего места и подбежала к двери моего кабинета. Прежде чем у нее появился шанс полностью открыть дверь, я набросился на нее.

— Что случилось? Что удалось выяснить?

Она закрыла за собой дверь.

— Я только что получила электронное письмо от Виктории. Их стажер, Брейлин Вулф, была инициатором, кто убедил мисс Адамс предоставить доказательства, но вчера рано утром Брейлин отправила электронное письмо со своего личного акаунта, в котором говорилось, что она больше не планирует заканчивать свою стажировку. По словам Виктории, Маккензи предъявила бы чек Дрю только в том случае, если бы там была Брейлин.

Потрясенный, я оперся о стол, чтобы сохранить равновесие.

— Спасибо. — Я потер виски. Неужели кто-то нас раскусил? Неужели кто-то угрожал ей? Дрю?

Я убью его на хрен.

Я схватил сотовый и сдернул пиджак с вешалки.

— Отвечай на мои звонки. Меня не будет в офисе до конца дня.

— Вам нужно, чтобы я что-нибудь сделала, мистер Хаас?

Я нажал кнопку лифта, ожидая, пока он поднимется.

— Нет. Спасибо, Мелисса. Если возникнет что-то срочное, пожалуйста, разберись с этим.

***

Через двадцать минут я оказался перед кабинетом Дрю. Я зашагал по длинному коридору, выискивая его имя на каждой двери офиса, мимо которой проходил. Наконец найдя его, я распахнул дверь, даже не потрудившись постучать. Там было пусто, поэтому огляделся в поисках его секретарши.

— Я могу Вам чем-нибудь помочь? — Она появилась из кабинки напротив его кабинета.

— Где он? — спросил я.

— Мистер Сеймур уехал из страны по делам. Я могу Вам чем-нибудь помочь, сэр?

— Соедини его со мной по телефону. Сейчас же.

Она взяла свой рабочий телефон и набрала его номер. Я ждал рядом с ней, раздраженно постукивая ногой.

— Мистер Сеймур, извините, что беспокою Вас, сэр. Здесь кто-то…

Я выхватил у нее телефон.

— Где ты, Дрю? — рявкнул я в трубку.

— Что ж, и тебе привет, Хаас. Какого хрена, чувак?

— Где ты? Почему уехал из страны?

— У меня есть дела, которым должен уделить особое внимание. Кроме того, в твоем офисе сказали, что я не обязан присутствовать на предварительном слушании.

Я почесал макушку, чертовски сбитый с толку.

— Когда вернешься в город, мне нужно увидеть тебя в моем офисе. Возьми с собой паспорт.

— Зачем тебе нужен мой паспорт?

— Потому что мне нужны доказательства того, что тебя не было в этой гребаной стране. У тебя на руках потенциальный судебный процесс, и ты не подумал сказать своему гребаному адвокату, что покинул страну?

— Ладно, успокойся. Я вернусь в воскресенье вечером и первым делом зайду к тебе в офис в понедельник утром.

— Если ты сделал что-то, чтобы испортить это дело, покинув страну, я не смогу тебя защитить.

— Зачем мне намеренно портить дело? Я не слышал новостей из твоего офиса. — Он усмехнулся в трубку. — А теперь, извини, мне нужно вернуться к клиенту.

Коварный тон Дрю не понравился, но я не мог его ни в чем обвинять. У меня не было ничего, что связывало бы Дрю с тем, почему Брейлин уволилась или почему Маккензи поменяла свое мнение.

После моего визита в офис Дрю я проехал по Манхэттену, позволяя непрерывному движению дать немного времени на размышления. Брейлин избегала меня, и мне нужно было узнать причину. Когда я ехал по ее улице, темные тучи наконец-то разразились дождем, который передавали весь день. Я припарковал свою машину на открытом месте и поднялся по ступенькам.

Звонок в дверь и стук не помогли. Свет был погашен, и дом казался темным — никого не было дома. Я направился обратно к машине, чувствуя себя полным дураком. Если бы она захотела меня увидеть, то позвонила бы. Она знала, как найти меня.

Я слишком остро реагировал, думая о том, как оттолкнул ее после того, как Дрю впервые пригрозил ей в моем кабинете, когда заметил что-то блестящее, зацепившееся за корень ближайшего дерева. В любое другое время я бы просто ушел — то дерьмо, которое вы находите на улицах Нью-Йорка, удивило бы вас, — но я уже видел это ожерелье пурпурного цвета раньше. Когда я приблизился к нему, мои ботинки захрустели по осколкам стекла, разбросанным по всему тротуару. Какого хрена? Я поднял ожерелье с земли; оно было все в грязи. Протягивая его, позволяю дождю вымыть его дочиста.

Оно принадлежало Брейлин.

Это было ожерелье, которое Мелисса купила для Брейлин вместе с остальной новой одеждой. Мелисса зашла в воскресенье после завтрака, чтобы все оставить, и когда она показала это Спенсер, моя сестра умоляла меня отдать это ей. Брейлин, должно быть, надевала его на работу в понедельник, так как же оно здесь оказалось?

Черт, Брейлин. Где ты?

***

Я вышел из лифта и направился прямиком к своему шкафу. Если бы ожерелье все еще было там, тогда бы понял, что слишком остро реагирую. Но я не смог найти ни его, ни чего-либо похожего, так что мне пришлось прислушаться к своей интуиции.

Я набрал номер Калеба из машины.

— Алло? — Его голос доносился из стереодинамиков.

— Калеб, это Пейтон Хаас.

— Привет, Хаас. Как дела?

Я знал Калеба через общих друзей и различные общественные мероприятия. Пара парней, которых мы оба знали, однажды насмехались над ним во время игры в гольф из-за девушки, на которую он никогда не мог претендовать. Они сказали, что всякий раз, когда она звонила, он убегал; мне нужно было поговорить с этой девушкой.

— Мне нужен номер Кеннеди. — Я крепче сжал руль; чертово городское движение было просто невыносимым.

— Кеннеди?

— Да. Долгая история, но мне нужно с ней поговорить. Это срочно.

— Сегодня она взяла дополнительную смену, так что ты не сможешь дозвониться до нее по мобильному, но она в Мемориальной больнице. Я могу чем-нибудь помочь?

— Нет. Спасибо, чувак. — Повесив трубку, я лавировал в потоке машин, пока не добрался до больницы.

Стерильный запах отделения неотложной помощи встретил меня, как только прошел через автоматические двери. Найдя ближайший сестринский пост, я подошел и подождал, пока брюнетка за стойкой не закончит разговор.

— Добрый день! Чем могу помочь? — спросила она, застенчиво улыбаясь. Год назад она была бы в моем вкусе — очень приятная на вид, с милой улыбкой и отзывчивая.

— Мне нужно увидеть Кеннеди.

Она набрала что-то на компьютере.

— Она пациентка? — спросила девушка.

— Не совсем, штатный врач.

— У Вас есть ее полное имя или отдел, в котором она работает?

Ущипнув себя за переносицу, я попытался вспомнить ее фамилию.

— Черт. Подождите, — сказал я, доставая из кармана сотовый.

— Пейтон? — знакомый голос раздался за спиной. Обернувшись, я увидел, как Кеннеди приближается ко мне. — Ты в порядке?

— Да, но мне нужно поговорить с Брейлин. Ты ее видела?

Скрестив руки на груди, она раздраженно поджала губы.

— В последний раз видела Брейлин в тот день, когда ты появился в моем доме, назвав ее глупой и наивной. Чего ты от нее хочешь?

— Это был последний раз, когда ты ее видела? — спросил я. Это было больше недели назад.

— Послушай, то, что происходит между мной и моей соседкой по комнате, тебя не касается. Я не знаю, за кого ты меня принимаешь, но я ей не нянька. Если хочешь поговорить с Брейлин, позвони ей.

Она приняла такую же позу, как и Брейлин, за исключением того, что глаза Кеннеди не были мягкими, когда она это делала. Когда Брейлин огрызалась, ее глаза выдали то, что она на самом деле чувствовала, хотя и пыталась это скрыть.

— Я звонил несколько раз, но она не отвечает, а вчера утром она уволилась со своей стажировки у Говарда. Что-то не так. Я пришел сюда, чтобы узнать, знаешь ли ты, что происходит.

Она оттащила меня подальше от толпы, которую мы собрали перед постом медсестер. Я последовал за ней в комнату ожидания.

— На самом деле мы с Брейлин сейчас не разговариваем, но вчера утром она прислала мне сообщение сказала, что не в себе и ей нужно было успокоиться и готовиться к занятиям.

— Не в себе?

— Неважно. Я не знаю. Она занималась тем же самым дерьмом в колледже. Ближе к выпускным экзаменам она исчезала и уходила в запой из-за зубрежки. Я не знаю, где она. Если она тебе не отвечает, это потому, что не хочет разговаривать.

— Что-то не сходится. Улики по делу не точны, потому что Брейлин уволилась, а без этих улик у них ничего нет на Дрю. — Я попытался объяснить, но, судя по выражению лица Кеннеди, ей было все равно.

— Разве Дрю не твой клиент? Я рассказала тебе все, что знаю. Я не видела ее и не разговаривала с ней; она только прислала сообщение. Спроси у Гаса. Скорее всего, он знает, где она. А теперь мне нужно вернуться к пациентам. — Она ушла, не попрощавшись.

Я вышел из отделения неотложной помощи, полный решимости найти Гаса, но, кроме его имени, я ничего о нем не знал. Проезжая по Вест-Сайдскому шоссе, я позвонил Мелиссе.

— Мистер Хаас? — она ответила после первого гудка.

— Мелисса, мне понадобится еще одна услуга. Не могла бы ты, пожалуйста, позвонить своему другу, тому, кто дал тебе информацию о Брейлин Вулф, и попросить его поискать некоего Густаво Ортиса? Он примерно того же возраста, что и Брейлин, и должен быть на ее страничках в социальных сетях. Каков бы ни был его гонорар, скажи ему, что я удвою его, если он сможет доставить его мне завтра утром первым делом, — сказал я, сворачивая в туннель Линкольна. Мне нужно было отвлечься от своих мыслей, и вождение было моим лекарством.

— Хорошо, сэр. Если не возражаете, я спрошу, все ли в порядке? — Чем меньше людей будет знать, тем лучше.

— Все в порядке. Просто найди номер мобильного Густаво или домашний адрес.

Я нажал кнопку завершения вызова, прежде чем надавить на акселератор, позволяя лошадиным силам машины взять верх. Нужно было успокоить кричащие мысли. Двигаясь по I-95 на север, я сосредоточился лишь на дороге.

***

Передвигая лед по кругу, я разбавил свой скотч водой и уставился в окно. Моя поездка за город не увенчалась успехом, и я обнаружил, что вернулся домой. Посещение тренажерного зала тоже не помогло, поэтому нашел утешение в янтарной жидкости. Глядя на Манхэттен внизу, пытался сообразить, где она может быть, где прячется. Мой телефон зазвонил на кухонном столе, и я подошел, чтобы ответить, надеясь, что это Брейлин. Разочарование охватило, когда я увидел имя на экране.

— Мелисса, — ответил я.

— Я нашла сотовый и домашний адрес Густаво. Отправляю Вам. — Я услышал, как она зевнула.

Я посмотрел на часы — было больше часа ночи.

— Ты все еще в офисе?

— Нет, дома, но это показалось мне срочным.

— Спасибо. — Я сделал мысленную заметку повысить ей зарплату.

— Нет проблем, босс. Увидимся завтра. — Она снова зевнула.

После того, как звонок закончился, я открыл электронное письмо от Мелиссы. Решив, что звонить ему уже слишком поздно, я допил свой скотч и направился в постель. Завтра утром моей первой остановкой будет квартира Густаво.

***

Я сидел на капоте своей машины, ожидая подходящего момента, чтобы позвонить в его дверь. Если бы чуть пристальнее посмотрел на часы, то, возможно, не заметил бы, как он открыл входную дверь. Густаво спустился по ступенькам навстречу мне, скрестив руки на груди, когда подошел ближе. Как и Кеннеди, я мог бы сказать, что не был его любимчиком. У них обоих была потребность защитить Брейлин от меня.

— Я могу тебе помочь?

— Ты знаешь, где она? — спросил я.

— Думаешь, я скажу?

— Я знаю, что ты не самый большой мой поклонник…

— Нет, определенно. Она уже не тот человек из-за тебя, и идет наперекор всему, ради чего когда-либо работала, чтобы быть с тобой, так что прости, если я не совсем откровенен.

— Гас, знаю, как ты важен для нее, поэтому я собираюсь воздержаться от того, чтобы быть полным мудаком, но то, что происходит между мной и Брейлин, не твое гребаное дело. Мы взрослые люди и все по обоюдному согласию. Хочешь сделать из меня плохого парня? Отлично. У меня отношения с ней, а не с тобой, так что наплевать, что ты обо мне думаешь. Но Брейлин уволилась со стажировки во вторник утром по электронной почте.

Перемена в его лице говорила, что для него это оказалось новостью.

— Мы все знаем, насколько она одержима этим делом, поэтому ее уход не имеет никакого смысла. Пожалуйста, умоляю тебя, скажи, что знаешь, где она.

Достав свой сотовый, он показал мне ее последнее сообщение, отправленное ему. Это было то самое письмо, которое, по словам Кеннеди, она получила.

— Это все, что я знаю.

— Кеннеди сказала, что она делала это раньше. Что порой замыкается в себе и уходит с головой в учебу. Ты не знаешь, где она может быть?

— Ну, в колледже у нее происходило что-то похожее, потому что слишком много тусовались, так что у нее не было выбора, кроме как уйти в себя, но она всегда ходила в ближайший, дешевый отель или ночевала на диване у Лорен. — Он подошел и сел на капот моей машины. — Ты пробовал написать ей?

— Да, она не отвечает. А ты? — Он отправил ей короткое сообщение.

Густаво Ортис: Привет. Поужинаем сегодня вечером? Я не видел тебя уже пару дней.

Через несколько секунд его телефон зазвонил с ответом от нее.

Брейлин Вулф: Не могу. Мне правда нужно кое-что подтянуть. Я очень отстала.

— Видишь. Она в порядке. — Он пожал плечами.

— Спасибо, — ответил я, вовсе не уверенный, что с ней по-настоящему все в порядке. Чутье подсказывало, что что-то не так.

Выйдя от Гаса, я направился на работу. Если бы Брейлин захотела поговорить со мной, она бы нашла меня. Но к обеду я опустил голову, прижав к ладоням. От нее по-прежнему не было вестей, и я не мог выбросить из головы образ дурацкого ожерелья, лежащего на земле, покрытого грязью и осколками стекла. Она ответила Гасу прямо при мне, Кеннеди получила от нее сообщение, а я решил проверить, как там Дрю.

В этом не было никакого смысла.

Она наконец впустила меня, рассказала о своем прошлом, и я видел, как она посмотрела на меня, когда обхватывала ногами в ванной. Это был не тот взгляд, которым ты одариваешь кого-то, а потом не звонишь на следующий день.

Жалкий, вот кем я становился.

В пятницу днем я вошел в зал суда. Я огляделся, чтобы посмотреть, не замечу ли ее светлые волосы, затем кивнул Говарду.

— Добрый день. — Я бросил портфель на стол.

Следующий час мы провели, представляя ходатайства и представляя судье служебные записки и согласованные факты. Говард попытался убедить ее, что Наташа ничего не выиграла бы от лжи в заявке на получение кредита, что действия Дрю стоили ей работы и репутации, но без весомых доказательств судья удовлетворил мое ходатайство об отклонении. Собрав свой портфель, я подошел к Говарду и пожал ему руку.

— Нам нужно прекратить встречаться при таких обстоятельствах, — пошутил я. Он посмотрел на меня, потом на Наташу, которая вытирала слезы. Когда он не ответил, я добавил:

— Пришлите мне ее досье. Я посмотрю, смогу ли сделать пару звонков. — У моего отца были друзья, которые были должны ему несколько более крупных услуг, и после того, как он взял Дрю в качестве клиента, теперь он должен мне.

— Спасибо. Мы думали, у нас есть вариант. — Говард захлопнул свой портфель. — Это нетипичное поведение для Брейлин. Она надрывалась в колледже, и просто так все это бы не выбросила.

— Кто? — спросил я, прикидываясь дураком.

— Моя стажерка, Брейлин Вулф. Вы познакомились с ней на даче показаний коллеге Дрю. Она убедила Маккензи предъявить чек, а затем уволилась на следующий день. — Он покачал головой, прежде чем положить руку мне на плечо. — Не позволяй мне срываться на тебя. Неделя выдалась не из легких.

Я последовал за ним из зала суда и направился домой, измученный и встревоженный.

***

В воскресенье днем дороги были свободны, когда я ехал по I-95. Когда не мог сосредоточиться ни на чем, кроме того, где была Брейлин, я поехал к дому ее сестры. Это был мой последний шанс. Я лишь надеялся, она окажется на диване Лорен, как и предполагал Гас.

Мне нужно было найти ее. Я не мог сосредоточиться на работе, и спокойно спать тоже — всю ночь ворочался, думая о ней.

Какого хрена, Хаас? Ты гоняешься как собака за собственным хвостиком? Но Брейлин не была хвостом.

Она была гораздо важнее, если говорить честно. Это был первый раз в моей жизни, когда я захотел, нет, в этом не было необходимости, увидеть, к чему приведут отношения. Любовь? Мог ли я полюбить ее? Я не был уверен, но знал, что она нужна мне.

Когда GPS показал, что я прибыл в пункт назначения, расположенный на окраине Ньюпорта, я припарковал машину и поднялся по ступенькам ко входу в небольшой дом на одну семью. Я дважды позвонил в дверь, прежде чем она открылась.

— Да? — Лорен стояла в дверях с удивленным выражением на лице.

— Брейлин здесь?

— Нет. — Она скрестила руки на груди. — Подожди… Ты тот парень с ее выпускного. — Я кивнул. — Почему ты здесь, ищешь Брейлин?

— Могу войти? — спросил я. Лорен оглядела меня с ног до головы; казалось, она колебалась долю секунды, прежде чем открыть дверь пошире.

Она закрыла дверь за собой и снова скрестила руки на груди.

— Почему ты здесь? — повторила она, когда я прошел дальше в ее дом.

— Мы с Брейлин встречались последние несколько недель, и в прошлый вторник она отправила электронное письмо в адвокатскую контору, в которой проходила стажировку, и уволилась. Кеннеди и Гас оба сказали, что получали от нее сообщение о том, что ей нужно заниматься, но сама не отвечает ни на один из моих звонков. Я знаю, что врываться в твой дом меня не красит, но я беспокоюсь, что с ней что-то случилось.

Она села на диван и жестом пригласила присесть. Ее стены были украшены фотографиями Брейлин. Один семейный портрет висел высоко над телевизором; Брейлин было всего несколько месяцев, ее крепко держала на руках мать, в то время как Лорен сидела на коленях у отца.

— Я разговаривала с ней в начале прошлой недели, и она упомянула, что находится под большим давлением и ей нужно спрятаться. Обычно она звонит, но во вторник утром только прислала пару слов, что странно — она знает, что я не люблю печатать на таком маленьком экране.

Она потерла руками вверх и вниз по бедрам, прежде чем снова посмотреть на меня.

— Она бы не уволилась с работы, если бы не произошло что-то серьезное. Я знаю, как усердно она трудилась, чтобы добиться этого. Когда я поговорю с ней, то спрошу ее об этом.

Я встал, доставая из бумажника свою визитную карточку.

— Номер моего сотового на обороте. — Я протянул его ей.

— Хочешь чего-нибудь выпить? Прости, я должна была предложить это раньше. Ты просто застал меня врасплох.

— Нет, все хорошо. Спасибо. — Я направился к входной двери. — Ты действительно заботишься о ней, да?

Я стоял на лестничной площадке, лицом к заходящему солнцу.

— Почему ты так говоришь? — Я оглянулся на нее.

Она улыбнулась и прислонилась к дверному косяку.

— Ну, если не считать того факта, что ты ехал почти четыре часа, чтобы узнать, здесь ли она, и ты уже побеспокоил Кеннеди и Гаса. — Она усмехнулась и потянулась к моему плечу. — Моя младшая сестренка упрямая, Пейтон. Когда ей что-то приходит в голову, она не остановится, пока не закончит это. Если она говорит, что зубрит в баре, то, скорее всего, так оно и есть.

Я кивнул.

— Было приятно снова увидеть тебя, Лорен, — сказал я, прежде чем спуститься по ступенькам.

***

Как только вернулся на Манхэттен, я свернул на ее улицу; подсознание указывало мне дорогу. Мне нужно было увидеть собственными глазами, что ее нет дома. С другой стороны улицы я мог видеть, что в квартире темно; казалось, даже Кеннеди не было дома. Единственный свет исходил от уличного фонаря перед ее особняком. Убрав ногу с педали газа, я позволяю себе снизить скорость. Проезжая мимо, я окинул взглядом ее затемненный дом… и замер. Она была там, лежала на лестничной площадке и дрожала.

Я ударил по тормозам, и шины взвизгнули по асфальту. Я припарковал машину и бросился к ней. Она лежала в позе эмбриона, ее конечности дрожали. Заключив ее в свои объятия, я прижал ее к себе. Глаза девушки были закрыты, волосы влажными, а тело холодным. Меня охватила настоящая паника. Я похлопал ее по щекам.

— Брейлин, очнись. Открой глаза. Пожалуйста.

— Нет… пожалуйста… нет… изнасилования… Пейтон… нет… — захныкала она, ее тело забилось в конвульсиях в моих руках.

Ее голова покоилась на моих бедрах, и я держал ее за щеку, убирая волосы с лица.

— Брейлин, посмотри на меня. Ты в порядке, я держу тебя.

Она повернула голову, и ее вырвало мне на колени. Запах алкоголя был таким сильным, что пришлось задержать дыхание. Брейлин вырвало содержимым ее желудка, прежде чем ее тело обмякло в моих руках. Достав из кармана телефон, я позвонил Гасу. Зажав между ухом и плечом мобильник, я баюкал девушку, как ребенка, пока нес к машине.

— Да? — Он ответил. Его голос был вялым, как будто он уже спал.

— Гас, я нашел ее, но что-то не так. Везу ее в неотложку. Дай знать Кеннеди, что уже в пути. — Я запыхался, когда пристегивал ее к пассажирскому сиденью.

— Проклятье. Встретимся там.

Я швырнул сотовый на центральную консоль и, убрав волосы с ее лица, вытер уголки ее губ. От нее разило рвотой и выпивкой, а макияж размазался по глазам. Мои ноги не смогли достаточно быстро донести меня до водительского места. Я забрался внутрь и пристегнулся, затем, держа ее за руку, завел двигатель и уехал.

— Я здесь, Брейлин. Я помогу тебе, хорошо? — Поднеся ее руку к своим губам, я нежно поцеловал ее. — Я люблю тебя, Брейлин. Останься со мной.

Я держал ее за руку, пока ехал в сторону Мемориальной больницы.