По обоюдному согласию - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Глава 5

Брейлин

Первый день моей стажировки, и я уже бодрствовала на рассвете. Я никак не могла заснуть, оттого и продолжала ворочаться, боясь, что просплю. Так как я уже проснулась, то решила привести себя в порядок и сделать сногсшибательную куклу и воспроизвести приятное первое впечатление, на которое я надеялась перед будущими коллегами.

После того, как мой макияж и волосы стали безупречны, я надела кружевной бюстгальтер и трусики с соответствующим поясом с подвязками, чулки скользили вверх по моим ногам, и я прикрепила их к пояску. Повышенная сексуальность с серой юбкой — карандаш сделает меня бесстрашной в мой первый день. Я надела голубую шелковую блузку и скользнула ногами в мои туфли-лодочки, проверяя себя в зеркале в последний раз. Чувствуя радость, я схватила свой пиджак, сумку — портфель и рванула к выходу.

Я распахнула дверь в кабинет и прочитала вывеску: Гольдштейн, Пирс и Уоллис. Я нервничала, когда подошла к администратору и оставила свои данные. Она попросила меня присесть, и сказала, что ко мне подойдут в ближайшее время. Я села в белое кожаное кресло у красивого аквариума, наполненного разноцветными рыбками, который располагался вдоль стены позади ресепшена.

— Брейлин Вулф?

— Да.

Я встала и подошла к красивой, молочно-шоколадной смуглой женщине с тугими спиральками в виде афро-кудрей.

— Привет. Я Виктория, помощник господина Гольдштейна. Он попросил меня показать вам ваш кабинет и рассказать о случаях, если понадобится помощь.

Ее жемчужно-белая улыбка распространилась по ее лицу, и я кивнула, с нетерпением ожидая начала.

Я последовала за ней в заднюю комнату, пока мы не добрались до крошечной кабинки. Компьютер, стол, стул, телефон. Офис? Может, и нет, но я не жаловалась. Она вручила мне пару файлов, которые мне нужно было пересмотреть перед обедом, и дала мне регистрационные данные по моей электронной почте.

— Если вам что-нибудь понадобится, я буду прямо здесь, в зале. Господин Гольдштейн изменил свой график в последнюю минуту, поэтому придется присоединиться к нему на слушание сегодня во время обеда. Убедитесь, что вы изучили случаи в файлах.

Она повернулась на каблуках и зашагала в сторону длинного белого коридора.

Я сложила свои вещи подальше, настроила свою почту до того, как приступила к первому файлу из кучи картонных папок. Первые пять показались довольно простыми и не требующие пояснений. Я сделала несколько заметок, таким образом, проведя некоторое исследование перед тем, как я вернусь домой.

Последний файл был толще остальных. Язычок на папке гласил: Наташа Вентурини против Дрю Сеймура. Мне понадобилось время, запоминая каждую деталь этого файла.

Профессор Гольдштейн, или господин Гольдштейн, как Виктория сама звала его, всегда настаивал на необходимости подробного краткого анализа. Он был прикреплен к внутренней части файла, где любой желающий мог прочитать и узнать суть дела. Я бегло просмотрела заметку.

Г-жа Вентурини предъявляет иск г-ну Сеймуру в гражданском судебном процессе по несправедливой и обманчивой клевете на практике деловых отношений. Г-н Сеймур — ипотечный брокер в Allied Mortgage Associates. Г-жа Вентурини сократила бюджет г-на Сеймура, как ипотечному брокеру, для покупки кондоминиума на Бали. Г-жа Вентурини утверждает, что г-н Сеймур добавил дополнительные средства к ее заявке на кредит без ее ведома, так, якобы она готовилась приобрести большую собственность. Г-жа Вентурини потеряла свою работу в качестве финансового советника из-за действий г-на Сеймура и предъявляет иск за потерянный доход, тройные убытки и адвокатские гонорары.

Я взглянула на записку еще раз.

Правда? Тот, кто написал об этом деле? Профессионал?

Не было никаких предпосылок на Вентурини или Сеймуру, лишь простое незамысловатое объяснение дела. Разбитая при ужасном оправдании в резюме, я быстро набрала в Google-поисковике Дрю Сеймура. С помощью нескольких кликов я нашла его личную страницу Facebook-а. Я обыскала его и нашла стену со статусами, фотографиями, и местами, где он был отмечен. Я также нашла пару групповых снимков в этих местах, которые показали, что у него на руках побывало много красивых женщин. Я приняла к сведению все места и упомянутых людей, прежде чем обратиться снова к файлу.

В протоколе, взятом в Эсквайре PH, Наташа Вентурини свидетельствовала, что понятия не имела, как Сеймур добавил средства к ее заявлению. А Сеймур, с другой стороны, свидетельствовал о том, что Вентурини предоставила ему данную информацию. Теперь я должна была найти способ доказать его вину.

Около полудня, профессор Гольдштейн подошел к моему столу.

— Мисс Вулф, как у вас продвигаются дела?

Я улыбнулась своему профессору, который помогал мне в течение последних нескольких лет в юридической школе.

— Отлично, Профессор Гольдштейн. Я действительно взволнована, находясь здесь и помогая тем, чем могу.

— Хорошо. Нам нужен свежий взгляд, особенно на случай с Вентурини. Но, пожалуйста, зови меня Говард, когда мы здесь. Я сожалею, что вы должны следовать со мной на слушание в первый день.

Я схватила сумочку из ящика стола, заблокировав свой компьютер, присоединилась к Говарду.

— Я счастлива, быть частью дела. Не надо извиняться.

Мы направились вниз на улицу, где ждала машина. Поездка к Эсквайр РН была короткой, офисные здания находились всего в нескольких кварталах друг от друга.

Говард придержал двери лифта за мной, когда мы вошли в кабинет. Что говорило о перспективном адвокате. Почти все было белым — диваны, мебель, стены. Абстрактный декор включил различные оттенки синих, серых, и красных. Юридические офисы единомышленников были расположены вдоль стены, и каждый офис отделялся от пола до потолка стеклом. Там не было никаких перегородок, которые я ожидала увидеть. Приемная и зона ожидания были соединены вместе и на плоских экранах в противоположных стенах играли CNN и MSNBC.

— Добрый день. Он ждет нас, — сказал Говард красивой брюнетке секретарше.

— Да. Конференц-зал находится в конце этого коридора. Он будет с Вами в ближайшее время.

Мы с Говардом направились по длинному коридору, и в это время я почувствовала бабочек в животе. Это был первый реальный случай, с которым я буду работать. Мы вошли в массивный конференц-зал. Задняя стенка выходила в сторону Центрального парка и была стеклянной от пола до потолка, а Манхэттен находился тридцатью этажами ниже. Я заняла место рядом с Говардом, спиной к двери, поэтому, мы смотрели на горизонт.

— Говард, друг мой, я думал, мы договорились больше не встречаться.

Мои легкие не могли ухватить больше воздуха, в котором они нуждались. Я узнала этот голос. Хаас. Его бархатный голос — тот же, который преследует мои сны всю последнюю неделю — растекался по всей комнате. Мое тело замерло. Я закрыла глаза и молилась, чтобы Говард пропустил формальности.

— Давай, Хаас. Давай покончим с этим. Я пропустил партию в гольф, потому что ты настаивал на этом сегодня, — пошутил Говард.

О, отлично. Они же приятели.

Мои мысли вернулись к тому, как его губы чувствовались на моих ягодицах, и я опустила голову, надеясь, что меня не узнают.

Хаас вошел со свитой единомышленников, стенографисткой, и свидетелем защиты за своей спиной. Каждый из них занял место напротив нас, прежде чем мы начали. Держа голову низко похороненной в блокноте, я старалась не делать резких движений. Основным направлением его деятельности был Говард и свидетель, не я. Мои ладони вспотели, я вытерла их о свою юбку и глубоко успокаивающе вдохнула.

Слушание начиналось, и я заблудилась в своих заметках, с опущенной головой вниз, так чтобы Хаас не узнал меня, и никто другой не разговаривал со мной. Мое сердце продолжало биться в ускоренном темпе. Я не знаю, что будет полезно, или, в чем я буду нуждаться позже, но записывала как можно больше, пытаясь сосредоточиться на том, о чем они говорили. Прошло несколько секунд, и никто ничего не говорил. Разговор внезапно прекратился, и в комнате воцарилось мертвое молчание. Дыши.

Я подняла голову от своего блокнота и заметила, что все уставились на меня. Медленно, я повернулась вправо и посмотрела прямо в его карие глаза. Его взгляд был словно солнце, обжигающее меня. Воздух в комнате, казалось, исчез. Я была в ловушке. Все присутствующие в комнате ждали продолжения разговора Хааса, но он уставился прямо на меня. Он не разговаривал. Он только склонил голову набок и улыбнулся, о чем я могла только догадываться. Он вспоминал время, проведенное вместе? Озорной взгляд на его лице, казалось, передавал слишком много; этого было достаточно, заставить меня провалиться сквозь дыру. Но этого не происходило.

— Как я уже говорил, — продолжал он, оглядываясь на своего свидетеля.

Я почувствовала, как темно-красный поток пронесся сквозь все мое тело, когда Хаас продолжил с того места, где он остановился. Я снова опустила голову низко, обращая свое внимание на заметки. Когда я встретилась с ним в прошлую пятницу, то была навеселе, и в комнате было темно. Теперь он был другим: его карие глаза выглядели ярче, чем я запомнила. Интенсивность его улыбки, его внимания, хотя и кратких, сделали мои трусики влажными. Все мое внимание было сосредоточено не на работу, а на его руки.

Все, что я могла воспроизводить в памяти так это поездку в лимузине, и его язык на моем естестве.

О Боже, его язык. Кстати, он довел меня до грани оргазма в течение нескольких секунд, щелкая языком по моему клитору…

— Почему бы нам не взять небольшой перерыв? Закуски в следующем зале заседаний, — сказал Хаас всем, и никому в частности.

Я засунула свой блокнот обратно в портфель и посмотрела на Говарда.

— Вы не возражаете, если я выйду подышать свежим воздухом? — Мне нужно уйти подальше от Хааса как можно быстрее.

— Конечно, нет. Просто вернитесь через пятнадцать минут.

Я кивнула и встала, выбираясь из комнаты как можно быстрее. Но четырехсантиметровые каблуки не позволили мне бежать как можно быстрее. Я дошла до лифта и нажала кнопку вызова.

Давай, давай. Быстрей.

— Линн! — он окликнул меня сзади. Твою мать. Я закрыла глаза на долю секунды. Или сейчас, или никогда. Я должна была встретить его, но никак не могла развернуться. Поэтому я просто ждала и наблюдала за меняющимися цифрами над лифтом.

— Приятно видеть тебя снова. Ты сбежала в прошлый раз без «до свидания». — Я чувствовала, что он рядом, в нескольких дюймах от меня, и мое сердце в груди начало биться быстрее.

— Я сожалею. — Я понятия не имею, за что принесла извинения. Он был женатым ублюдком. Я сосредоточилась на закрытой двери лифта и цифрами над ней.

— За то, что бросила меня той ночью? Или оставила меня с огромными синими шарами, после того как я вкушал твою тугую киску? Или за игнорирование меня сейчас?

Его голос был низким, так, что только я слышала его.

— Слушай, извини, но мы совершили ошибку, — прошептала я ему, не в силах встретить его взгляд, я уставилась на бегущие цифры.

— Это не было похоже на ошибку, когда ты вся истекала на моих губах, — промурлыкал он мне на ухо. Это заставило волосы на моей шее встать дыбом.

— Не смей, Хаас. Она моя лучшая ученица, и я не позволю тебе убедить ее работать на тебя. Она мне нужна в этом деле, — сказал Говард, позади нас. Когда мы услышали его голос, то оба повернулись к нему лицом. Говард положил руку на мое плечо. — Я забыл вас познакомить. Мои извинения. Брейлин, это Пейтон Хаас. Хаас, это мой стажер на остальную часть семестра и лето, Брейлин Вулф.

Пейтон Хаас.

Пейтон Хаас из РН Эсквайр.

Его зовут Пейтон.

Моя рука дрожала, когда я потрясла его, что сделало ситуацию еще более неловкой.

— Рада познакомиться с вами, мистер Хаас.

Как будто по сигналу, двери лифта открылись. Я улыбнулась им обоим и скользнула внутрь. Я нажимала на кнопку лобби двадцать раз, прежде чем двери начали медленно закрываться.

Ну… близко. Закрывайся.

— Мелисса, не подзывай меня к телефону. Я скоро вернусь, — услышала я, когда он сказал, прежде чем проскользнул между закрывающимися дверями. Это не хорошо.

Дверь сомкнулась на замке, и мы стали спускаться.

— Так, Брейлин значит?