Все, чего он хочет - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

16

Все мы были разодеты в пух и прах — я в своем красном платье от Prada, Коннор и Джонни в лучших костюмах. Хавьер шел позади нас с Коннором, плечом к плечу с Джонни. Его костюм от Армани был изысканным, а дорогие солнцезащитные очки скрывали щенячьи глазки. Козлиная бородка и хвостик, завершающие образ, делали его довольно крутым.

Но, видимо, он так не считал.

— Я не знаю, что делать, — жалобно сказал он.

— Один мудрый человек сказал мне однажды: «Притворяйся, пока сам в это не поверишь», — ответила я.

Коннор улыбнулся, но ничего не сказал.

— Но я не актер, — прошептал Хавьер. — Я только делаю им прически.

— Ничего не говори, не улыбайся и не смейся, — посоветовал ему Джонни. — Просто выгляди так, будто все время злишься. Давай, попробуй.

Хавьер насупился.

В темных очках и с хмурым взглядом он выглядел очень внушающе.

— Неплохо, — сказал Джонни. — Ты вполне готов.

— Мистер. Де Милль, — игриво добавил Хавьер.

— Ага… не говори так.

— Не буду, — пообещал Хавьер, а затем вернулся к образу вечной злости.

— Лили, — прошептал Коннор.

— Да?

— Сегодня вечером я планирую сказать кое-что, что будет… неприятно слышать. И я знаю, что они тоже не останутся в долгу. Я просто хочу, чтобы ты знала: все, что я говорю, я говорю, чтобы вывести их из себя. Мне просто нужно, чтобы ты помнила об этом.

Я посмотрела на него и вздрогнула.

— Какие вещи, например?

— Ты же знаешь, у нас с Мирандой есть прошлое.

Я вздрогнула еще раз.

— …и?

— Кое-что из этого прошлого может всплыть. На самом деле, я буду использовать его как оружие, при первой же возможности.

Я вздохнула… и прислонила голову к его руке.

— Делай все, что считаешь нужным.

Он улыбнулся, положил палец мне под подбородок, запрокинул мою голову и легонько поцеловал меня в губы.

Все будущие неприятности были мгновенно прощены.

Мы вошли в ресторан ровно в 8:59. Коннору пришлось переговариваться с Мирандой по телефону — она отвергала все его предложения — пока они не пришли к компромиссу. Себастьян зарезервировал целую отдельную комнату для VIP-персон.

Теперь мы могли приступить к делу.

Ресторан представлял собой интересное сочетание темного, мужественного дерева и современного элегантного дизайна. Старый Вегас встречал Новый. Как только мы вошли в фойе, метрдотель окинул нас всезнающим взглядом, кивнул и сказал: «Сюда».

Он провел нас по обшитому деревянными панелями коридору в отдельную комнату, открытую и просторную, с сорокафутовым стеклянным окном, выходившим на Стрип. Когда вы находитесь на улице, все неоновые и мигающие огни могут выглядеть безвкусно, но с высоты 300 футов — вид волшебный.

Перед окном стоял длинный стол, а в стороне — отдельный бар. Бармен в белоснежной рубашке, жилете и черной бабочке готовил коктейль, а нервная официантка в белом и черном стояла по стойке смирно.

Мой желудок перевернулся, когда я увидела других людей в комнате. Винсент сидел в углу и разговаривал по мобильному телефону. Мистер и миссис Темплтон стояли у окна, глядя вниз на город, словно злобные король и королева, с двумя телохранителями по обеим сторонам.

Миранда ждала посреди комнаты. Она выглядела сногсшибательно в зеленом вечернем платье без бретелек, обнажавшем ее фарфоровые плечи и длинную изящную шею.

Как только мы вошли, она холодно улыбнулась Коннору и полностью проигнорировала остальных.

— Я уже думала, ты не придешь.

— Вообще-то, я думал, что это ты опоздаешь, — ехидно сказал Коннор, — и заставишь нас ждать.

— Я не сторонник дешевой театральности, — сказала она, а затем скользнула взглядом по остальным из нас. — В отличие от других людей, которых я знаю.

— Действительно? Значит, войти сегодня в мой гостиничный номер с моим же братом было не дешевой театральностью?

— Нет, это было разрушительной тактикой, — ответила Миранда.

Ауч.

Я посмотрела на Коннора, но равнодушие так и не сползло с его лица.

— Мы могли бы решить все по телефону, — добавила Миранда.

— И упустить возможность повидаться с семьей? — иронически улыбнулся Коннор.

Я так редко их вижу.

— Потому что сам так захотел.

— Потому что это было необходимо. Иначе я бы их убил. Мама, папа, — сказал Коннор, проходя мимо Миранды, оставив меня, Джонни и Хавьера с ледяной королевой.

Она посмотрела на меня с таким же интересом, как могла бы осмотреть кучу грязи.

— Мисс Росс.

Будь как Себастьян. Будь как Себастьян.

— Я бы сказала, что друзья зовут меня Лили, но вы мне не друг, так что — здравствуйте, мисс Локвуд.

Легкий намек на улыбку.

— Я понимаю, почему ты ему нравишься. Ты такая… простая. Несложная.

— Мм. А вот я хоть убей, не могу понять, почему ему когда-то нравилась ты.

Она ухмыльнулась.

— Кроме очевидных причин?

Ты имеешь в виду поражающую красоту, фигуру в виде песочных часов и звучный голос? Не говоря уже о богатстве?

— Может, вы и очень красивы, мисс Локвуд… но вы одна из самых уродливых женщин, которых я знаю.

— Я бы сказала то же самое о вас, мисс Росс… только заменила бы «красивая» на «дешевая и безвкусная».

«Сучка», — сердито подумал я.

Она указала на бар.

— Напиток? Для вас или ваших наемников?

По крайней мере, она думала, что Хавьер был наемным убийцей, а не геем-парикмахером. Уже хорошее начало.

— Боюсь, вы могли подсыпать туда яд, — мило улыбнулась я.

— Если твой новый кавалер не удовлетворит наши требования, тебе захочется, чтобы так и было, — сказала она, затем развернулась и поплыла к Коннору и его родителям.

Я медленно закипала.

— Не позволяй ей добраться до тебя, Лили, — прошептал Джонни мне на ухо.

Я оглянулась и благодарно улыбнулась ему, а затем, сопровождаемая моими «наемниками», подошла к остальным.