Все, чего он хочет - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

17

Мистер Темплтон потребовал, чтобы все сели и поскорее покончили с любезностями.

— У меня есть дела поважнее, — проворчал он.

— Что-то, лучше шантажа и разрушения человеческих жизней? Да ладно, папа, для тебя это идеальный вечер вторника, — пошутил Коннор, отодвигая для меня стул. Затем он сел рядом со мной, а Джонни слева от него. Хавьер был справа от меня, сложив руки на коленях. Он выглядел достаточно мрачным в солнцезащитных очках.

Очевидно, это работало, потому что Винсент иногда бросал на него нервный взгляд.

Винсент сидел напротив Хавьера, Миранда — напротив меня (о, радость), мистер Темплтон — напротив Коннора, а миссис Темплтон сидела рядом с ним, напротив Джонни. Четверо телохранителей стояли на заднем плане, угрожающе вырисовываясь на фоне стеклянного окна и горизонта Лас-Вегаса.

— Нам не пришлось бы прибегать к подобным мерам, если бы ты не был таким плохим сыном, — надменно сказала миссис Темплтон.

— Я учился у лучших, мама.

— Хватит, — рявкнул мистер Темплтон. — Чего ты хочешь?

— Гарантии, — сказал Коннор.

— Я уже дал тебе свое слово.

— Я сказал гарантии, а не деньги Монополии.

Я задавалась вопросом, понял ли мистер Темплтон колкость о Монополии.

— Никаких гарантий нет, тебе просто придется нам довериться, — сказала Миранда.

— Или ты могла бы прислать мне пару фотографий обнаженной натуры, — лукаво предложил Коннор.

Мне это слышать было неприятно.

Миранда посмотрела на меня.

— Не думаю, что твоя нынешняя подружка это оценит.

Я пожала плечами.

— Люди постоянно получают письма от спама.

— Мм, — улыбнулась Миранда, а потом: — нет.

— Да ладно, вы с Винсентом могли бы состряпать какое-нибудь секс-видео, — предложил Коннор. — Хотя я не думаю, что рынку действительно нужен еще один вид снотворного.

— Следи за языком, ты говоришь о моей будущей жене, — сердито сказал Винсент.

Впервые в жизни я увидела, как маска Миранды соскользнула, совсем чуть-чуть. Намек на неудовольствие? Раздражение? Отвращение? Что-то мелькнуло на ее лице, когда она краем глаза посмотрела на Винсента.

Я поняла, что Коннор не единственный Темплтон, которого она обвела вокруг пальца.

Коннор ничего не заметил. Он был слишком занят, глядя на своего брата.

— Во-первых, возможно, ирония этого комментария дойдет до тебя позже. Ты слишком глуп, чтобы сразу понять. Во-вторых, я сомневаюсь не столько в ее мастерстве, сколько в твоем.

— Да пошел ты, Коннор, — прорычал Винсент.

— Твоя «будущая жена» точно знает, — парировал Коннор. — Каково это — прийти к финишу после тебя, Винсент?

Фуууу.

Я действительно, действительно не наслаждалась происходящим.

Как и Винсент, который покрылся красными пятнами.

— На самом деле, я бы сказала, что он всегда был на первом месте, — проворковала Миранда, похлопав его по щеке.

Судя по тому, как ты выглядела секунду назад, нет.

Винсент, кажется, смягчился.

Так было до тех пор, пока Коннор не сказал:

— Ты лгала мне раньше и делаешь это снова, Миранда. Винсенту ты тоже рассказываешь сказки. — Он поцокал языком.

— Ради бога, прекратите эти разговоры ниже пояса, — отрезала миссис Темплтон.

Если бы я что-то пила, напиток бы пошел у меня из носа.

Если это разговоры ниже пояса, то предназначенные только для представителей высшего класса. Миссис Темплтон явно никогда не наблюдала за Джерри Спрингером.

Словосочетание «ниже пояса», скорее всего, вставало в один ряд с «борделем» и «блудницами».

— Согласен, — сказал мистер Темплтон с явным отвращением. — Скажи нам уже, чего ты хочешь, без всей этой грязи.

— Хорошо, мне нужно что-то, подтверждающее, что вы не пустите меня по миру позже — сказал Коннор.

— Взаимно гарантированное уничтожение? Думаю, не выйдет.

— Мы еще вернемся к этому. Следующее на повестке дня, — я хочу что-то в уплату неприятностям, которые меня ждут. Акции в ваших компаниях. Во всех ваших компаниях.

Винсент насмешливо рассмеялся.

— С какой стати?

— В уплату за доставленные проблемы. За расходы, связанные с запуском сделки в Неваде. За то, как жестоко вы разрушили мои надежды и мечты, — насмешливо сказал Коннор.

— Ты можешь получить долю в моей компании, — скучающим голосом сказала Миранда. — Я дам тебе две.

— Два миллиона?

— Две акции.

— Забавно. Знаешь, акции твоей компаний как ты в постели, Миранда: разрекламированные и совершенно безжизненные.

— О, ради бога, — прошипела миссис Темплтон.

Должна признаться, я была с ней согласна.

Фуууу. Фу, фу.

Хотя, по крайней мере, было забавно услышать, что я вне конкуренции.

Но мысль о них вместе…

Эхххххх.

Миранда улыбнулась.

— А ты был похож на дивиденды твоей компании: маленький и невпечатляющий.

Винсент рассмеялся, но я рассмеялась еще громче.

— Ха! — фыркнула я. — Ты забыла, что кто-то здесь легко может опровергнуть твою ложь.

Все сидящие за столом повернулись, чтобы посмотреть на меня.

Мое лицо приобрело алый оттенок и стало горячее, чем халапеньо.

По крайней мере, Коннор улыбался.

Хавьер немного наклонился и, рассматривая Коннора, изогнул одну бровь над солнцезащитными очками.

— Займись обсуждением своей грязной личной жизни в свободное время, Коннор, — выплюнула миссис Темплтон, — и пусть твоя маленькая шлюха избавит нас от подробностей.

Во мне вспыхнул гнев — и тут Себастьян снова пришел мне на помощь. Только мысленно.

— Ты слышала это, Миранда? Ленора хочет, чтобы ты вела себя потише, — сказала я, махая пальцами, словно носочная марионетка, закрывающая рот.

Миранда посмотрела на меня, и, клянусь Богом, я остолбенела. Это был взгляд, который серийные убийцы, должно быть, бросали на своих связанных и беспомощных жертв.

— Для того, чья грудь завтра утром будет по всему телевидению, ты слишком много болтаешь. Жаль, что твое лицо не станут скрывать.

Я не нашла колкого ответа на это заявление и просто медленно опустила свою ручную марионетку под стол.

— Мне все еще нужны акции, — настаивал Коннор. — Десять процентов каждой из ваших компаний и всех дочерних тоже.

Мистер Темплтон покачала головой.

— Ты совсем сошел с ума. Ты не можешь приходить сюда и обсуждать условия собственной капитуляции.

— Ты имеешь в виду условия вашего шантажа и вымогательства? — спросил Коннор.

Напротив меня раздалось приглушенное жужжание, и Миранда посмотрела на что-то под столом. Наверное, ее сотовый.

— Какого черта ты пришел сюда? — атаковала Миссис Темплтон. — Ты действительно думал, что мы собираемся дать тебе хоть что-нибудь?

— Ага, десять процентов акций каждой из ваших компаний и всех дочерних тоже, — сказал Коннор гладким, как шелк голосом.

— Нет, Ленора, дело не в этом, — сказала Миранда, и ее голос был леденящим. — Он только тянет время.

Серийный убийца за секунду до того, как решил прикончить свою жертву.

Я огляделась, и мой желудок словно выпал из тела.

Обычно у Миранды было лицо, которое не выдавало ничего, кроме самых голых эмоций, да и то только глазами. Вы когда-нибудь читали «Большие надежды»? Я познакомилась с этой книгой в 8 классе. Одна из немногих вещей, которые запомнились мне (кроме того, что я полагала, что мисс Хэвишем была вампиром, потому что время для нее застыло, она держалась подальше от солнца и могла быть уничтожена только огнем), было описание Диккенсом Эстеллы. Однажды он сказал, что мисс Хэвишем научила Эстеллу никогда не выражать эмоции, потому что так у нее никогда не будет морщин. Что-то вроде ботокса 19 века без иголок.

Миранда была именно такой. У нее было совершенно гладкое лицо, которое никогда не выдавала ничего, кроме едва заметного намека на улыбку, или холодной тени и стального блеска в глазах, когда она сердилась.

Нооооо, теперь она была зла.

Нахмурила брови, приподняла в усмешке верхнюю губу. По меркам нормального человека она не выглядела такой уж злой, но, когда мраморная статуя внезапно смотрит на тебя, это пугает.

— Спутниковая передача в 7:30 утра, программа «Доброе утро, Америка», — сказала она, глядя Коннору в глаза. — Ты действительно думал, что я не узнаю?

Несмотря на его оплошность ранее, когда Миранда держалась за руки с Винсентом, теперь Коннор был невозмутим. Он одарил ее озадаченным взглядом.

— О чем ты?

— Несомненно, ты решил пойти в наступление. Что ж… позволь мне соорудить для тебя препятствие.

Она провела пальцем по экрану телефона, затем постучала им.

После чего Миранда посмотрела на меня. Все ее лицо казалось неживым, кроме глаз.

Они выглядели как две горячие точки ярости, пронзающие меня.

Клянусь богом, я в жизни не видела ничего страшнее.

— Вы слышите это, мисс Росс? — спросила она и улыбнулась, что было еще страшнее.

Телефон пиликнул, и она повернула его так, чтобы я могла прочитать написанное на экране: СООБЩЕНИЕ ОТПРАВЛЕНО.

— Это звук того, как рушится вас мир, — прошептала она.