Бездонная пустота - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Тяжело сглотнув, киваю, и Пол заключает меня в крепкие объятия, отрывая меня от земли.

— Я рад, что ты вернулась.

— Я тоже, — признаюсь, обнимая его так же крепко.

Поставив меня на ноги, он откидывается назад и еще раз оглядывает меня.

— Тебе придется найти время, чтобы прийти ко мне домой на ужин. Уверен, Джо хотела бы с тобой познакомиться.

— Джо? — спрашиваю я, и его лицо смягчается еще больше.

— Джоанна — моя жена… многое изменилось с момента твоего отъезда.

— Ты женился? — Я не в состоянии скрыть неверие в голосе. Пол был вечным холостяком. Даже папа говорил, что он никогда не женится и не остепенится.

— Женился, и у нас мальчик и три девочки. — Он ухмыляется, отчего его борода шевелится. — Ден, иди сюда, сынок, — зовет он, и к нам подходит молодой парень, которого я ранее видела в окно, он одет в темные джинсы, тонкий жилет нараспашку, демонстрирующий обтягивающую черную рубашку хенли, подчеркивающую мускулистое юношеское тело. — Ден, это Шелби, мама Хантера.

Пол хлопает сына по плечу, и я улыбаюсь, думая, что даже для своих четырнадцати или пятнадцати лет, он красив: волевая челюсть, полные губы, темные волосы и карие глаза.

— Приятно познакомиться. — Парень улыбается, демонстрируя ямочку на щеке, и я улыбаюсь в ответ, затем смотрю на Обри, но вижу, что она не отрывает взгляда от земли, и ее щеки розовеют.

Хм-м.

— Значит, с моим сыном вы познакомились? — спрашиваю я, и Пол кивает.

— Да. У тебя хороший мальчик, — хвалит он.

— Так и есть, — соглашаюсь я, глядя на Хантера. Сын улыбается, а его глаза светятся так, как бывает нечасто, но я хочу видеть это гораздо чаще.

— И ты снова с Заком. Как же удивителен мир, в котором мы живем, не находишь? — Я тут же поворачиваю голову к нему, и мой пульс ускоряется.

— Н-нет, я не с Заком.

Пол изучает мое лицо, и его улыбка превращается в усмешку. На мгновение его взгляд скользит за мое плечо, но затем вновь возвращается ко мне, и в нем пляшут искорки веселья.

— Как бы то ни было, я просто рад, что ты вернулась.

— Я тоже, — глубоко вздохнув, повторяю я.

Удивляюсь, почему внутри разрастается такое странное чувство.

— У Зака есть номер моего сотового. — Пол отступает назад, вытаскивая из кармана связку ключей. — Спроси у него, и мы спланируем, чтобы вы все приехали как-нибудь вечером поужинать. Я живу в сумасшедшем доме, окруженный в основном женщинами, но там чисто и хорошо пахнет. Кроме того, они вечно готовят что-нибудь такое, что в девяти случаях из десяти приятно на вкус, так что я не могу особо жаловаться.

Я улыбаюсь этому. Папе было бы приятно узнать, что его друг женат и у него куча дочек. Он определенно подумал бы, что это некая карма за то, как Пол обычно вел себя с женщинами.

— Я обязательно позвоню, и мы договоримся, — соглашаюсь я, одаривая его еще одной улыбкой.

— Нам лучше ехать, пока медведь не проснулся. Скоро наверстаем упущенное. — Он кивает кому-то позади меня, затем отворачивается, делая шаг назад, и я смотрю, как Пол и мальчики залезают в грузовик, затем поворачиваюсь к Обри, но сталкиваюсь лицом к лицу с Заком.

— Мы скоро вернемся. — Его взгляд скользит по моему телу, а голос смягчается. — Иди внутрь, детка, и позаботься о моей девочке.

— Не называй меня деткой.

Я прищуриваюсь, наблюдая, как его губы подергиваются, а потом он отводит от меня взгляд.

— Оставайся с Шел, красавица.

— Хорошо, папа, — соглашается Обри, и я чувствую, как пальцы Зака мимолетно скользят по моим, прежде чем он поворачивается и уходит.

— Проследи, чтобы мальчики держались подальше от медведя, Зак Уоттерс, — кричу ему в спину, пока он направляется к грузовику.

— Будет сделано, детка, — бормочет он в ответ, не глядя на меня, и я раздраженно фыркаю, слыша позади хихиканье Обри.

Повернувшись, улыбаюсь Обри, обнимаю ее за плечи и веду к своему дому. Как только мы поднимаемся по ступенькам, и я уверена, что нас никто не слышит, наклоняюсь к ее уху и шепчу:

— Ден супермилый.

— Знаю, — шепчет она в ответ, и с этими словами я открываю дверь, улыбаюсь, глядя под ноги, а затем принимаюсь за уборку беспорядка, учиненного медведем.

***

— Мам! — крик Хантера проникает в дом до того, как входная дверь громко хлопает, и раздается звук его шагов по паркету прихожей.

— На кухне! — кричу в ответ, завязывая мусорный мешок, который мы с Обри наполнили разбитой посудой со стола и вскрытыми коробками с едой из шкафов.

Зак оказался прав. Дом был не в таком уж плачевном состоянии, учитывая, что в нем похозяйничал медведь. Большая часть повреждений пришлась на кухню, где мишка решил позавтракать тем, что мы оставили на столе, а потом принялся рыться в шкафах, откуда явно доносился запах еды.

— Обри, твой папа просил передать, что он и Стивен дома, — говорит Хантер, входя в кухню.

— Хорошо, — отвечает она, затем смотрит на меня. — Хотите, чтобы я помогла с чем-нибудь еще, прежде чем уйду?

— Нет, милая. — Я улыбаюсь, передавая мешок для мусора Хантеру, чтобы тот вынес его через заднюю дверь в мусорный контейнер позади дома. — Спасибо, что помогла мне.

— Было весело. — Девушка улыбается и направляется к раковине вымыть руки.

— Что же, в следующий раз предлагаю заняться чем-нибудь более веселым, например, испечь печенье или торт.

— Правда? — выдыхает она, ее руки замирают под струей воды, а глаза встречаются с моими.

— Безусловно, — тихо отвечаю я, изучая ее. Интересно, почему она выглядит такой удивленной. — Мне очень понравилось проводить с тобой время.

— Мне тоже.

Она отводит от меня взгляд, затем выключает воду и, склонив голову, проходит мимо меня к входной двери. Я не знаю, что не так, но что-то в ее реакции мне не нравится.

— Обри, — мягко зову я, наблюдая, как она засовывает ноги в кроссовки, которые сняла после того, как мы вымыли пол.

— Да? — отвечает она, не поднимая глаз.