Монстр - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

— Да. Мы захотим узнать всю подноготную, когда информация начнет просачиваться на улицы, — сказал Брейкер, — не спрашивай ни о чем и не вызывай подозрений, но держи уши открытыми для нас. Я позвоню тебе с нового номера, как только мы куда-нибудь доберемся.

— Звучит неплохо, — кивнул Пейн, сжимая руку на плече Брейкера в знак мужской поддержки, — берегите себя.

Сорок минут спустя мы припарковались у Брейкера. И мы все направились внутрь. Я хотела переодеться, Брейкер хотел собрать припасы, а Шотер хотел выпить.

Итак, собрав вещи, мы поехали в мотель. Я забрала свои вещи из комнаты, так как ключ все еще был при мне. И я вышла, чтобы увидеть, как Брейкер и Шотер до смерти пугают Жуткого Боба. И я имею в виду это буквально. Он обмочился. Что, возможно, было забавно, но дело в том, что я просто наблюдала, как они все были крутыми и страшными… и… я тоже была близка к тому, чтобы обмочиться.

Это не шутка.

Они были ужасающими.

— Хорошо, — сказал Брейкер, кивнув мне головой, — пойдем.

В машине долгое время стояла мертвая тишина, каждый из нас смотрел в окно, погруженный в собственные мысли.

Наконец, примерно через час езды, когда самая темная часть ночи уже была почти позади, я слегка повернулась на своем сиденье, так что оказалась полностью лицом к Брейкеру, и спросила его об одной вещи, которая не давала мне покоя с тех пор, как он это сказал.

— Почему ты сказал Лексу, что я его дочь?

Я почувствовала, как лицо Шотера повернулось ко мне, но проигнорировала его.

— Куколка… — сказал Брейкер, его тон подразумевал, что я спрашиваю что-то глупое.

— Нет. Серьезно. Я хочу знать.

— Во-первых, ты сама рассказала мне, через что прошла твоя мама от рук Лекса. Как она наконец-то сбежала, чтобы растить тебя. Как она боялась, что кто-то наложит на тебя свои лапы. Как она покончила с собой, когда снова увидела Лекса, чтобы защитить вас обоих. И, я имею в виду… вы похожи. И…

— И что? — подсказала я, чувствуя, как бешено колотится мое сердце.

— И ваши имена, куколка. Его зовут Лекс. Тебя зовут Алекс.

Святое. Дерьмо.

Я никогда… Иисус Христос… Я никогда даже не думала об этом раньше. Это было странно. Но все же…

— Он не мой отец, Брейкер, — тихо сказала я.

На это его голова полностью повернулась ко мне, его светлые глаза впились в меня, посылая мурашки по моей спине. Но, ну, в хорошем смысле этого слова. Такого рода, что мне захотелось сказать ему, чтобы он развернулся, чтобы мы могли оплатить почасовой номер в мотеле «поспи и трахнись».

— Что?

— Он не мой отец.

— Ты не можешь этого знать, — настаивал он, едва взглянув на дорогу, наблюдая за мной.

— Я знаю. Я знаю это, — настаивала я, — помнишь, я сказала, что моя мама в ту ночь поехала в больницу и встретила детектива, который помог ей сбежать?

— Да.

— Ну, я имею в виду… Я так и не получила подтверждения, потому что это была щекотливая тема для моей мамы, — сказала я, вспоминая о том времени, когда мне было семь, и я спросила о своем отце, потому что все остальные говорили о своих, а у меня его не было, и мне было любопытно. Она плакала всю ночь, спрашивая, почему мне ее недостаточно. Я чувствовала себя такой виноватой, что больше никогда не спрашивала. Но когда я стала старше, я начала кое-что замечать. — Он никогда не переставал приходить. Когда я росла, он всегда заходил ко мне. Иногда приносил продукты, потому что знал, что мама переживает не лучшие времена. Иногда он просто приходил на ужин. Однажды он заскочил ко мне рождественским утром. Он принес мне розового плюшевого поросенка. Затем он ушел. Странные вещи вроде этого. Вещи, которые ничего не значили для меня, когда я была маленькой, но, когда я стала старше… это начало обретать смысл. Я была похожа на него, Брейкер. Только не на Лекса. У меня такие же волосы, как у него. Его длинные ноги. Его мочки ушей. И, я имею в виду… его детективный драйв, — сказала я с легкой, интимной улыбкой.

Я не часто думала о нем. Он был смутным детским воспоминанием, которое заставляло меня грустить, если я действительно обдумывала это.

— Почему ты никогда не спрашивала его, милая? — спросил Шотер мягким голосом, звучавшим так, словно он искренне хотел знать.

Я почувствовала, что пожимаю плечами. — Он всегда смотрел на меня так, как будто ему было больно это делать, — сказала я, съежившись при воспоминании, — а потом, когда мне было десять… он исчез.

— Ушел? — переспросил Шотер.

— Мама не сказала бы мне. Она просто сказала, что он ушел. Когда я была немного старше, я посмотрела про него в компьютерном классе. Он умер. Сердечный приступ. В его некрологе говорилось, что у него остались жена и двое сыновей.

— Ох, милая, — сказал Шот, положив свою руку на мою.

— Ничего страшного, — сказала я, качая головой. — Но ты… ты действительно думал, что Лекс был моим отцом? Почему ты ничего не сказал об этом раньше?

— Не похоже, что ты хотела бы говорить на эту тему, — пожал плечами Брейкер, — но как ты объяснишь эту штуку с именем, куколка? — настаивал он.

— Честно? Я не знаю. Мама была такой странной. Возможно, она думала, что это придаст… сил? Использовать что-то уродливое и сделать из этого что-то…

— Прекрасное, — продолжил Брейкер, и я почувствовала, как это слово осело у меня в животе.

— Наверное, — сказала я, наклоняя голову, чтобы скрыть жар, который я чувствовала на своих щеках.

— Эй, почему бы нам… не закончить на этом? — вмешался Шотер, откидываясь на спинку сидения, — уже поздно. У нас у всех была дерьмовая неделя. Мы сейчас достаточно далеко от города, чтобы не вызвать подозрений. До тех пор, пока никто не увидит ее лицо, — сказал он, слегка поморщившись, когда посмотрел на меня.

— Все настолько плохо?

— Ты все еще великолепна, — сказал он, улыбаясь мне.

— Все настолько плохо, — сказала я с кривой улыбкой, качая головой. Я все еще была слишком взвинчена, чтобы по-настоящему это почувствовать. Все было так безумно в течение такого долгого времени. Я не была уверена, что приду в себя, пока немного не посплю.

Минут через двадцать или около того Брейкер подъехал на грузовике к небольшому мотелю, который выглядел не так жутко, как мотель Жуткого Боба. Брейкер выскочил из грузовика и направился в офис с пачкой наличных, которые он достал из сейфа в своем доме.

Я изо всех сил старалась не таращиться на огромную кучу денег, которыми, казалось, обладали эти двое. Наличными. Я знала, что их работа хорошо оплачивается. И Шотер и Брейкер, по-видимому, были хорошо известны в своих кругах. Но все же.

Это было безумие.

Но опять же, в большинстве дней у меня едва хватало двух пятицентовиков, чтобы потереть друг о друга.

— Хорошо, — сказал Брейкер, открывая мою дверь, — у них была только одна комната с двумя кроватями, — сказал он с сожалением.

Я пожала плечами, выпрыгивая, чтобы помочь ему вытащить сумки из кузова грузовика. Шотер присоединился к нам и последовал за нами, когда мы вошли в комнату.

И внутри было на порядок лучше, чем у Жуткого Боба. На самом деле, номер выглядел недавно отремонтированным. Свежая бледно-сине-серая краска на стенах, темно-синие, все еще плюшевые одеяла на кроватях, плоский экран, белые занавески, новая плитка в ванной, незапятнанные ковры.

Я сделала глубокий вдох, слегка улыбнувшись. — Мне не придется спать, сидя здесь, — сказала я вслух.

— Что? — спросил Брейкер, наблюдая, как я иду в ванную.