35567.fb2
слабости после того, как столько трудов положил на
овладение высотами изысканной культуры, прежде чем
отправиться за океан. Ему пришлось убедиться, что
англичане либо совершенно равнодушны к этой культуре
как и ко всякой культуре вообще, - либо вежливо обходят
ее. По сути же дела культура Гектора представляет не что
иное, как некий экстракт из нашего литературного
экспорта примерно тридцатилетней давности, который он
теперь реимпортировал к нам и готов при первом удобном
случае распаковать и обрушить на голову английской
литературы, науки и искусства. Смятение, в которое
подобные атаки повергают англичан, поддерживает его
уверенность в том, что он помогает культурному
воспитанию этой отсталой нации. Застав несколько человек
за мирной беседой об Анатоле Франсе и Ницше, он
сокрушает их Мэтью Арнольдом, "Автократом за обеденным
столом" и даже Маколеем; и будучи глубоко религиозным в
душе, он при споре о моральных проблемах сначала своей
шумливой нечестивостью заставляет опрометчивого
собеседника отказаться от аргументов популярного
богословия, а потом ошарашивает его неожиданным
вопросом: не ясно ли, что именно эти жизненные идеалы
имел в виду всемогущий творец, создавая честных мужчин и
целомудренных женщин? Оттого, что подкупающая свежесть
натуры сочетается в нем с невообразимой ветхостью
культурного багажа, очень трудно решить: стоит ли с ним
знаться, - общество его, без всякого сомнения, приятно,
но в разговоре с ним ничего нового не почерпнешь, тем
более что ко всему прочему он еще презирает политику и
тщательно избегает коммерческих тем - сферы, где он,
вероятно, значительно более сведущ, чем его друзья из
английских капиталистических кругов. Лучше всего он
уживается с романтически настроенными христианами секты
амористов: отсюда его дружба с Октавиусом. Что касается
наружности Гектора, то это статный молодой человек лет
двадцати четырех, с короткой, элегантно подстриженной
черной бородкой, большими ясными глазами и живым
выражением лица. Одет он с точки зрения моды
безукоризненно. Гуляя по парку с миссис Уайтфилд, он
усердно занимает ее разговорами, которые требуют
непосильного напряжения ее хрупкого ума. Англичанин
оставил бы ее в покое, примирившись со скукой, как с
общим для них обоих уделом, а она, бедняжка, охотно
согласилась бы поскучать, если уж нельзя разговаривать о
вещах, которые ее интересуют. Рэмсден останавливается,
заинтересовавшись автомобилем. Октавиус подходит к
Гектору.
Энн (радостно бросаясь к матери). Ах, мама, мама, подумайте! Джек берет меня
с собой на машине в Ниццу. Ну разве это не замечательно? Я самая