35567.fb2
ворота для блудного сына. Если когда-нибудь вы почувствуете, что
сердечный жар, искренняя, непринужденная симпатия, невинные наслаждения
и теплая, дышащая, трепетная реальность... Дон Жуан. Почему не сказать прямо: плоть и кровь, хотя для нас эти
банальности и отошли уже в область прошлого. Дьявол (сердито). Вот как, Дон Жуан, вы меня попрекаете моим же дружеским
напутствием? Дон Жуан. О нет, ничуть. Но, видите ли, у циничного дьявола хоть есть чему
поучиться, а сентиментального я просто не в силах выносить... Сеньор
командор, вы знаете, где расположена граница между адом и раем. Не
откажите указать мне путь. Статуя. Так ведь эта граница - всего лишь различие между двумя точками
зрения на вещи. Любая дорога приведет вас туда, если вы этого
действительно хотите. Дон Жуан. Отлично. (Кланяется донне Анне.) Сеньора - ваш слуга! Донна Анна. Нет, нет, я иду вместе с вами. Дон Жуан. Я найду свой путь в рай, Анна; но вашего мне не найти. (Исчезает.) Донна Анна. Какое безобразие! Статуя (кричит ему вслед). Bon voyage, [Счастливого пути (франц.)] Жуан! (В
виде прощального приветствия посылает ему свои громогласные аккорды.
Слабый отзвук первой таинственной мелодии слышится в ответ.) Вон он,
пошел! (Шумно переводит дух.) Ффуу! Ну и язык! В раю этого не потерпят. Дьявол (мрачно). Его уход - политическое поражение для меня. Не могу
удержать здесь ни одного из этих служителей культа Жизни. Все уходят.
Это самая большая потеря с тех пор, как ушел голландский художник
тот, что с одинаковым удовольствием писал семидесятилетнюю ведьму и
двадцатилетнюю Венеру. Статуя. Я помню, он потом явился в рай. Рембрандт? Дьявол. Да, да, Рембрандт. Что-то в них во всех есть противоестественное. Не
прислушивайтесь к их проповедям, сеньор командор: это опасно. Не
гонитесь за сверхчеловеческим, это кончается огульным презрением ко
всему Человеческому. Для человека лошадь, собака и кошка всего лишь
виды, стоящие за пределами духовного мира. А для Сверхчеловека мужчина
и женщина тоже всего лишь виды и тоже стоят за пределами духовного
мира. Дон Жуан был добр к женщинам и любезен с мужчинами, точно так же,
как ваша дочь была добра к своим собакам и кошечкам, но подобная
доброта есть по сути дела отрицание того, что только человеку присуща
душа. Статуя. А что это за штука такая - Сверхчеловек? Дьявол. О, это последний крик моды у фанатиков Силы Жизни. Вам не
приходилось встречать в раю, среди недавно прибывших, одного
сумасшедшего из немецких поляков... как бишь его?.. Ницше! Статуя. Никогда не слыхал. Дьявол. Да, он было явился сюда, но потом опомнился. Я возлагал на него
кое-какие надежды; к сожалению, он оказался ярым поборником Силы Жизни.
Вот он-то и выкопал этого Сверхчеловека, который, к слову сказать,
ровесник Прометею. И в двадцатом веке, когда людям окончательно надоест
мир, плоть и ваш покорный слуга, они уцепятся за эту новейшую из старых
причуд. Статуя. Сверхчеловек - неплохо для боевого клича! А хороший боевой клич
это, знаете ли, половина дела в сражении. Хотел бы я посмотреть на
этого Ницше. Дьявол. К сожалению, он встретил здесь Вагнера и затеял с ним свару. Статуя. Не мудрено! Я и сам предпочитаю Моцарта. Дьявол. Да нет, речь шла не о музыке. Вагнер одно время увлекался культом
Силы Жизни и даже сочинил Сверхчеловека по имени Зигфрид. Но
впоследствии он одумался. Поэтому, когда они встретились здесь, Ницше
обвинил Вагнера в ренегатстве, а Вагнер написал памфлет, где доказывал,
что Ницше еврей; и кончилось тем, что Ницше со злости убрался в рай.
Туда ему и дорога! А теперь, друг мой, поспешим в мой дворец и
отпразднуем ваше прибытие торжественным музыкальным вечером. Статуя. С удовольствием. Вы очень любезны. Дьявол. Сюда, командор, прошу вас. Мы воспользуемся традиционным люком.
(Становится на крышку люка.) Статуя. Отлично. (Задумчиво.) А все-таки Сверхчеловек - это неплохо
придумано. В этом есть нечто монументальное. (Становится с ним рядом.)
Крышка начинает медленно опускаться. Из пропасти
вырывается красный огонь.
Ах, это мне напоминает доброе старое время. Дьявол. И мне тоже. Донна Анна. Стойте!
Крышка люка останавливается.
Дьявол. Вам, сеньора, не сюда. Вам еще предстоит апофеоз. Но вы попадете во
дворец раньше нас. Донна Анна. Я не для того вас остановила. Скажите, где мне найти