35567.fb2
Его отец и Вайолет вдвоем остаются на лужайке.
Мэлоун. Вы его образумите, Вайолет, я уверен, что вы его образумите. Вайолет. Никогда не думала, что в нем столько упрямства. Если он всегда
будет таким, что мне тогда делать? Мэлоун. Не падайте духом; домашние меры действуют медленно, но зато верно.
Вы его сломите; обещайте мне, что вы его сломите. Вайолет. Буду стараться. Конечно, по-моему, это верх нелепости - сознательно
обречь себя на бедность. Мэлоун. Еще бы! Вайолет (после минутного размышления). Знаете что, отдайте тот чек мне.
Чтобы расплатиться в отеле, понадобятся деньги. Попробую, может быть
мне удастся уговорить Гектора принять их. Не сразу, разумеется, но
постепенно. Мэлоун (поспешно). Конечно, конечно. Это самое лучшее. (Передает ей чек на
тысячу долларов и добавляет с лукавством.) Вы понимаете, что это
скромное месячное содержание было рассчитано на холостяка. Вайолет (холодно). Понимаю. (Берет чек.) Благодарю вас. Кстати, мистер
Мэлоун, эти два дома, о которых вы говорили, эти аббатства... Мэлоун. Ну? Вайолет. Не решайте вопроса о покупке, пока я не посмотрю. В таких старых
замках можно ждать самых непредвиденных сюрпризов. Мэлоун. Хорошо, хорошо. Не беспокойтесь, я ничего не предприму, не
посоветовавшись с вами. Вайолет (вежливо, но без тени признательности). Благодарю вас, так будет
лучше всего. (Спокойно направляется к вилле.)
Мэлоун раболепно провожает ее до верхних ступеней.
Тэннер (обращая внимание Рэмсдена на заискивающее выражение, с которым
Мэлоун прощается с Вайолет). И это жалкое существо - миллиардер!
Представитель господствующего духа эпохи! Плетется, как собачка на
веревочке, за первой девчонкой, которая дала себе труд выказать ему
презрение. Неужели и я когда-нибудь дойду до этого! (Спускается на
лужайку.) Рэмсден (следуя за ним). Чем скорее, тем лучше для вас. Мэлоун (возвращается, потирая руки). Вот это жена для Гектора! Я ее на
десять герцогинь не променяю. (Спускается на лужайку и останавливается
между Рэмсденом и Тэннером.) Рэмсден (учтиво, миллиардеру). Какая приятная неожиданность, мистер Мэлоун,
встретить вас в этих краях. Уж не собираетесь ли вы купить Альгамбру? Мэлоун. А хоть бы и так? Я бы ее сумел использовать лучше, чем испанское
правительство. Но я приехал не за тем. Сказать по правде, с месяц тому
назад я случайно услыхал разговор между двумя людьми; дело шло о пакете
акций. Они никак не могли сойтись в цене; люди были молодые и жадные и
не понимали, что если акции стоят того, что за них дают, значит они и
стоят того, что за них спрашивают; разница, видите ли, почти ничего не
составляла. Я для смеху вмешался и купил эти акции. Но до сих пор все
никак не выясню, что за предприятие такое. Правление фирмы здесь, в
Гренаде; называется оно Мендоса Лимитед. А что это такое Мендоса
копи, или пароходная линия, или банк, или патентованное средство? Тэннер. Это человек. Я его знаю; его деятельность основана на чисто
коммерческих принципах. Если вы не возражаете, мистер Мэлоун, мы можем
прокатить вас по городу на машине и кстати завернуть к нему. Мэлоун. Охотно, если вы так любезны. А позвольте узнать, с кем... Тэннер. Мистер Роубэк Рэмсден, старинный друг вашей невестки. Мэлоун. Очень приятно, мистер Рэмсден. Рэмсден. Равно как и мне. Мистер Тэннер также принадлежит к нашему кружку. Мэлоун. Весьма рад, мистер Тэннер. Тэннер. Я тоже.
Мэлоун и Рэмсден, дружески беседуя, выходят в боковую
калитку.
(Окликает Октавиуса, который прохаживается с Энн по саду.) Тави!
Октавиус подходит к ступеням.
(Говорит ему громким шепотом.) Вайолет вышла замуж за разбойничьего
банкира. (Убегает вдогонку за Рэмсденом и Мэлоуном.)
Энн, в бессознательном стремлении помучить Октавиуса,
приближается к ступеням.
Энн. Что же вы не пошли с ними, Тави? Октавиус (глаза его сразу подернулись слезами). Вы раните мое сердце, Энн,
требуя, чтобы я ушел. (Сходит вниз, на лужайку, чтобы спрятать от нее
свое лицо.)
Она с ласковой улыбкой следует за ним.
Энн. Бедный Риккк-Тикки-Тави! Бедное сердце! Октавиус. Оно принадлежит вам, Энн. Простите меня, но я должен высказаться.
Я люблю вас. Вы знаете, что я люблю вас. Энн. Все это напрасно, Тави. Вы ведь знаете, что мама твердо решила выдать