35567.fb2 Человек и сверхчеловек - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 83

Человек и сверхчеловек - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 83

Все мужчины на минуту забывают об Энн и недоуменно

глядят на Мендосу.

Энн (обхватив Вайолет за шею, на ухо ей). Вайолет! Когда я лишилась чувств,

Джек что-нибудь сказал? Вайолет. Нет. Энн. А! (С глубоким вздохом облегчения снова откидывается назад.) Миссис Уайтфилд. Ох, ей опять дурно!

Все готовы снова броситься к ней, но их удерживает

предостерегающий жест Мендосы.

Энн (не поднимая головы). Нет, нет. Мне хорошо. Тэннер (вдруг направляется к ней решительным шагом, вырывает ее руку у

Вайолет и нащупывает пульс). Да ведь у вас пульс так и скачет. Ну-ка,

вставайте. Что за глупости! Вставайте сейчас же! (Поднимает ее на

ноги.) Энн. Да, силы уже вернулись ко мне. Но, право, Джек, вы меня чуть не убили. Мэлоун. Ничего, мисс Уайтфилд, буйные поклонники - самые искренние. От души

поздравляю мистера Тэннера и надеюсь, что вы оба будете частыми гостями

в аббатстве. Энн. Благодарю вас. (Подходит к Октавиусу.) Рикки-Тикки-Тави! Поздравьте же

меня. (Тихо.) Я хочу, чтобы вы последний раз из-за меня поплакали. Октавиус (твердо). Больше никаких слез. Я счастлив вашим счастьем. И,

несмотря ни на что, по-прежнему верю в вас. Рэмсден (становясь между Тэннером и Мэлоуном). Вы счастливейший человек,

Джон Тэннер. Я завидую вам. Мендоса (подвигаясь, чтобы стать между Тэннером и Вайолет). Сэр! Две

трагедии возможны в человеческой жизни; одна - когда не исполняется

заветное желание; другая - когда оно исполняется. Мой удел - первая,

ваш - вторая. Тэннер. Мистер Мендоса, у меня нет заветных желаний. Рэмсден, вам легко

называть меня счастливейшим человеком : ведь вы только зритель, тогда

как я - главное действующее лицо. Энн, перестаньте искушать Тави и

идите сюда. Энн (повинуясь). Вы невозможны, Джек. (Принимает подставленную ей руку.) Тэннер. Заявляю во всеуслышание, что я вовсе не счастлив. Энн кажется

счастливой, но на самом деле она просто горда своим торжеством, успехом

и победой. Это не есть счастье, это лишь цена, за которую сильные

продают свое счастье. Своим решением мы оба только что отказались от

счастья, свободы, покоя; больше того - отказались от романтических

возможностей неведомого будущего ради семейных и домашних забот. Прошу,

чтобы никто из вас не усмотрел в этом случая напиться и произносить

дурацкие речи или отпускать непристойные шутки на мой счет. Свой дом мы

намерены обставить по собственному вкусу; и я довожу до всеобщего

сведения, что все семь или восемь дорожных будильников, четыре или пять

несессеров, салатницы, соусники, лопаточки для рыбы, экземпляры "Ангела

домашнего очага" Патмора в сафьяновом переплете и прочие предметы,

которыми вы собираетесь нас завалить, будут немедленно проданы, а

вырученные деньги использованы для бесплатного распространения

"Карманного справочника революционера". Бракосочетание через три дня

после нашего возвращения в Англию; в окружной магистратуре, свидетели

мой поверенный и его секретарь, форма одежды обыкновенная... Вайолет (с глубоким убеждением). Джек, вы дикарь. Энн (любовно, с горделивым взглядом, поглаживая его руку). Ничего, ничего,

дорогой. Продолжайте говорить. Тэннер. Говорить!

Общий смех.

КОММЕНТАРИИ

Послесловие к пьесе - А.А. Аникст

Примечания к пьесе - А.Н. Николюкин

Написанная в 1901 - 1903 гг., комедия "Человек и сверхчеловек" не сразу попала на сцену. В таких случаях Шоу обычно печатал свои пьесы, но на этот раз даже не нашлось издателя, который согласился бы выпустить новое произведение драматурга. Тогда Шоу издал его сам (1903), а на театральных подмостках комедия появилась лишь два года спустя. Ее показал публике театр "Ройал Корт" (1905) в постановке Гренвилл-Баркера. В этом спектакле третье действие было опущено. В 1907 г. Гренвилл-Баркер поставил его отдельно под названием "Сон из "Человека и сверхчеловека". За этим обширным эпизодом утвердилось название "Дон Жуан в аду".

Впервые пьеса была сыграна полностью в Эдинбурге в 1915 г. Еще десять лет спустя тот же режиссер Эсме Перси повторил ее в лондонском театре "Риджент" (1925). На русском языке "Человек и сверхчеловек" был поставлен в Петрограде в Государственном театре комической оперы (1920).

"Человек и сверхчеловек" - целый комплекс произведений Шоу. В него входят: предисловие в форме послания критику А. Б. Уокли; сама комедия "Человек и сверхчеловек", "Справочник революционера" и "Афоризмы для революционеров", якобы написанные персонажем комедии Джоном Тэннером. Сама пьеса состоит из двух частей - комедии о Джоне Тэннере и Энн Уайтфилд и интермедии "Дон Жуан в аду". В трактате "Справочник революционера" более подробно развиваются положения, изложенные в предисловии и в сцене "Дон Жуан в аду". Русский перевод трактата был опубликован в первом томе Полного собрания сочинений Бернарда Шоу (изд-во "Современные проблемы", М., 1910) под названием "Справочник разрушителя".

Сердцевину произведения составляет комедия о Тэннере и Энн Уайтфилд. Шоу не возражал против того, чтобы ее играли без интермедии "Дон Жуан в аду", так как исполнение обеих вместе требовало слишком длительного спектакля. Но он соглашался на это, имея в виду, что публику начала XX в. надо было приучать к сложным произведениям драматургии идей постепенно. Через двадцать лет после премьеры оказалось возможным сыграть пьесу с включением интермедии (при некоторых сокращениях в той и другой), и художественный замысел Шоу предстал во всей полноте.

"Человек и сверхчеловек" - одна из лучших пьес Шоу; более того, это вообще одна из лучших комедий XX в. Перед нами яркий образец драматургии идей. Художественная сила пьесы определяется тем, что носители идей автора живо обрисованные характеры. Но обрисовка их лишена бытового правдоподобия, потому что, как обычно у Шоу, поведение действующих лиц определяется сложной диалектикой идейного замысла драматурга.

Как и в других пьесах, где Шоу заботился о театральности, в построении фабулы он применил приемы "хорошо сделанной пьесы" с ее эффектной театральностью.

В пьесе две параллельные сюжетные линии. Одну из HEX составляет история Тэннера и Энн, другую - история Вайолет и Гектора. Первая характерна для жанра так называемой высокой комедии, ибо суть конфликта здесь глубоко принципиальная, идейная, тогда как линия Вайолет и Гектора принадлежит к водевильной традиции и имеет бытовой характер. Если в истории Тэннера и Энн вопрос о взаимоотношении полов решается в общефилософском плане, то во второй истории речь идет о практическом, житейском вопросе: Гектору нужно, чтобы отец одобрил его брак с Вайолет и оказал им материальную поддержку традиционный комедийный сюжет.

Шоу мистифицировал критиков, заявив, будто его пьеса - вариант сюжета о Дон Жуане. В действительности дальше сходства имен - Джон Тэннер и Жуан (по-испански - Хуан) Тенорио - ничего общего между прославленным героем испанской легенды и персонажем пьесы Шоу нет.