Пожиратели миров. 2 том - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Глава 51

Просто выехать из города у нас не получилось. Собственно, я и не ждал, что нас просто так отпустят.

Уже на выезде я обнаружил хвост сначала из одной машины, а потом из трёх. Однако, вопреки моим опасениям, те не спешили что-либо предпринимать. Они преследовали нас на почтительном расстоянии ровно до того момента, пока мы не съехали на главную дорогу, после чего просто дали нам уйти.

— Оторвались? — спросил Грог, бросив взгляд на зеркало заднего вида.

— Отпустили, — нахмурился я.

Нам стоило подготовиться к проблемам, так как причина была для меня понятна.

Благодаря маячку, который в прошлый раз вывел на нас наёмников, Смотрящий достаточно точно знает, куда мы ездили и где останавливались. Думаю, и сейчас, отправив своих людей за нами, он сообразил, куда мы направляемся, и дал слежке отбой.

Я уверен, что сейчас Смотрящий отправит по нашим следам целую армию, чтобы попытаться закончить всё раз и навсегда. И сделает он это в самое ближайшее время. Вопрос лишь в том, где именно.

Он может рискнуть напасть на поместье семьи, которая никому не нужна и которую никто не знает. Такое уже случалось, если верить сети, когда мафия воевала против мелких семей и побеждала, а другим было плевать. Однако это лишние риски, и они вполне могут устроить засаду на обратной дороге.

Мы доехали до пропускного пункта диких земель без каких-либо приключений. Лишь у шлагбаума нас остановили и то, не из-за каких-либо проблем с законом.

— Я не могу запретить вам ехать дальше, но обязан предупредить, — пробежался офицер по нашему пропуску дома взглядом.

На выезде никто особо не вчитывался в пропуск, однако при въезде в дикие земли ему уделили особое внимание. Солдат из-за этого позвал вышестоящего по званию, который и проверяет сейчас документы.

— Сейчас наблюдается активность тварей в диких землях, — продолжил он.

— Активность… их больше или они просто агрессивнее? — уточнил я.

— Можно сказать, что у них начался гон.

— Гон?

— Слегка безумствуют, становятся смелее и агрессивнее, лезут из леса, орут, могут спокойно напасть. Обычно мы разворачиваем всех, но у вас же пропуск, — криво улыбнулся он.

Глядя на повышенную боевую готовность пропускного пункта, они действительно ждали неприятностей. Военной техники добавилось, солдат стало заметно больше. Всё выглядело так, будто они готовились к войне.

— Часто такое бывает в последнее время?

— Зачастило, да, — кивнул тот и протянул нам лист. — Счастливой дороги и удачно добраться.

— Благодарю.

И мы въехали в дикие земли. Пока наша машина двигалась по трассе, нам навстречу проехала колонна из шести военных машин, три из которых были бронетранспортёрами. Вскоре асфальт закончился, и мы выскочили на грунтовую дорогу. Здесь над нами один раз пролетела тройка боевых кораблей малого флота.

— Они сегодня явно на взводе, — пробормотал я, проследив за ними взглядом. — Ты хоть раз слышал об этом… гоне?

— Нет. Не видел, не слышал.

Военный не обманул. Мы ехали целый день и остановились для естественных нужд на обочине, когда услышали крик. Рык, переходящий сначала в вой, а потом визг. Он повторялся несколько раз, после чего затих.

Затихло и всё вокруг. Лес буквально смолк. Ни птиц, ни насекомых, ни ветра. Я ощущал неприятное чувство, будто что-то было не так.

— Лес изменился, — пробормотал я, окидывая деревья взглядом.

— Чуждый.

— Да, точно подмечено.

Слово «чуждый» достаточно точно описывал ощущения, которые были. Другой, неправильный, слишком тихо, слишком пусто, будто вся жизнь вымерла, и осталась только растительность.

— Знаешь, что это было? — спросил я.

— Похоже на крик оленя, — пробормотал Грог. — На некоторых планетах они так кричат, но здесь иначе. Неправильно.

Неправильные олени…

— Ладно, едем, — кивнул я на джип.

Было очень странно садиться в машину и ехать дальше. Будто мы были единственным островком цивилизации, единственным реальным и живым островком, а весь мир — одна сплошная мёртвая декорация. Пришлось гнать, чтобы успеть затемно до деревни Край. Ночевать в таком лесу не было никакого желания.

Когда мы проезжали мимо одной из вымерших деревень, я хмуро проводил взглядом дома, в которых, казалось, что-то тускло светилось. Пару раз мы наблюдали, как вокруг появляются огоньки. Они или кружили на месте, или пытались лететь за нами. Очень похоже на светлячков, но проверять это мы не стали. Просто мчались вперёд, вглядываясь в прорезь света, которая разрубала тьму, пока впереди не показалась деревня.

Выглядела она действительно как маленький оборонительный пункт. Улицы и заборы освещены лампами, везде закрыты наглухо двери и ворота, света не видно — видимо, окна ставнями закрывают, чтобы не привлекать зверей. Ни машин, ни, естественно, людей. Все засели в глухую оборону.

Наша машина была единственным признаком жизни в пустой деревне.

— Куда? — спросил Грог, сбрасывая скорость.

— Давай сразу к поместью.

Проехав по центральной улице, мы свернули к воротам и остановились прямо перед ними.

Я вышел и, готовый в любую секунду запрыгнуть обратно, нажал на звонок, после чего сел обратно.

Сначала мне казалось, что нам никто не откроет. Однако через минуты две из дома всё же выскочил бегом уже известный мне охранник Рифан с ружьём наперевес. Бежал так, будто на улице был мороз, и ему очень холодно.

— Кто такие⁈ — крикнул он, добежав до ворот и наставив на машину ружьё.

Я выглянул из окна.

— Мы, Грант Роковски и Грог Рогор, приехали…

Тот шумно выдохнул и опустил своё ружьё.

— Да узнал я вас, узнал, — перебил он меня. — Но вы, конечно, и нашли время, парни, чтобы приехать…

— Мы к госпоже Барбинери с выполненным поручением. Хотим встретиться.

— Да она уже поди спит давно. А что вы на ночь-то глядя? Не знаете, что происходит?

— Нам сказали на блокпосту, но дело есть дело. Ты нас впустишь?

— Да куда денусь… — пробормотал он, открывая ворота.

Едва мы проехали, он махнул рукой.

— Погодите меня, сейчас я…

Быстро закрыв всё обратно, он запрыгнул на подножку автомобиля и махнул рукой.

— Поехали!

Мы докатились до самых ступенек, где Рифан спрыгнул.

— Сейчас машину здесь оставляйте, у крыльца. А завтра уже при свете дня припаркуете в другом месте.

— Так опасно? — спросил Грог, вылезая из машины.

На территории поместья хорошо был освещён только кирпичный забор с колючей проволокой по периметру, чтобы было видно любого незваного гостя. Всё остальное, кроме дома из-за света в окнах, было погружено во тьму.

— Да кто его разберёт. Вроде и никого нет, но никогда не знаешь, когда беда укусит тебя за пятую точку, — огляделся Рифан. — Особенно, когда ничего не видно.

Не поспоришь. Я знаю, что такое ночь, но сейчас она выглядела зловеще. Слишком тихо для обычной и слишком темно.

— Пойдёмте, — кивнул он на поместье. — Чем меньше будем стоять на улице, тем больше будем жить.

Внутри нас уже ждала прислуга в лице Лики и мегеры Натали, которая недовольно смерила нас взглядом.

— Быстрее! Пораспахивали тут двери… — начала сразу она ворчать на Рифана, после чего перевела недовольный взгляд на меня с Грогом. — Сейчас госпожа спит, поэтому все дела завтра. Я вам выделю комнаты, но чтобы ночью по поместью не шатались, я ясно выражаюсь?

Всего лишь какая-то служанка, а гонору, как будто это она здесь госпожа. Да и права ей никто не давал у нас ничего спрашивать. Женщина явно забывается.

— Я не слышу? — подняла Натали голос.

— Женщина, — негромко произнёс я, бросив на неё недобрый взгляд. — Я не собираюсь отчитываться перед такой, как ты. Ты никто и звать тебя никак. Я приехал сюда к твоей госпоже, и лишь моё уважение к ней сейчас уберегает тебя от беды.

— Да как ты… Ты, грязный мальчишка, будешь мне тут ещё…

Я сделал к ней настолько быстрый шаг, что никто даже дёрнуться не успел. Хотя надо отдать должное бабке — она не отпрянула, пусть и вздрогнула, продолжая смотреть на меня злобным, но теперь уже испуганным взглядом.

— Я советую тебе сейчас очень осторожно подбирать слова, прежде чем их произнести, женщина, — произнёс я мёртвым голосом, от которого пробирало и куда более крутых людей, чем она.

Повисла тишина.

Толстая Натали была и перепугана, и зла — эти два чувства сейчас боролись в ней, не давая что-либо предпринять. Рифан явно не знал, чью сторону занять или, кажется, даже хотел, чтобы надоедливой мегере настучал кто-нибудь по голове. А Лика…

— Эм… мистер Роковски и мистер Рогор, — совсем тихо, будто мышка, пропиликала она. — Позвольте я вам покажу ваши комнаты и подготовлю ванны? Вы ведь очень устали после дороги, верно? А час поздний.

Она выбрала путь урегулирования.

Её тонкий голосок, напряжённый и испуганный, немного разрядил атмосферу. Сделав над собой усилие и подавляя желание прямо здесь и сейчас задушит бабку, я сделал шаг назад, позволив Лике увести нас. Натали проводила нас взглядом, но ничего так и не сказала. Думаю, она уяснила этот урок хотя бы немного.

Каждому из нас выделили по небольшой комнате на втором этаже с личной ванной. Здесь было всё, что нужно для жизни: от кровати и штор до шкафа со столом. Но даже при этом всё равно в глаза бросалась бедность семьи, которая не могла позволить себе более дорогие и роскошные предметы для обстановки поместья.

— А вот эта ваша комната, — улыбнулась Лика. Она вошла в ванную и включила воду. — Здесь ванная, можно помыться. У нас есть и горячая, и холодная.

Лика произнесла это так, будто это был повод для гордости.

— А здесь кровать! Очень мягкая, — похлопала она по ней.

Ну это прямое приглашение её попробовать!

— Я понял, спасибо, — кивнул я.

— И если вдруг появится необходимость, вон там кнопочка. Если вам понадобится что-то, нажмите, и я приду.

— Буду иметь в виду.

— Я могу сейчас вам чем-нибудь ещё помочь? — улыбнулась она, глядя на меня своими наивными вопрошающими глазами, которые не были столь уж наивны.

Можешь! Вставай на колени, открывай рот!

— Вряд ли… — покачал я головой.

— Чая? — тут же предложила Лика. — Кружечка горячего чая на ночь помогает крепче спать, особенно в такие дни.

Да! Да! Хочу чая!

— Нет, неохота, уже поздно.

— Может перекусить хотите? — вновь предприняла она попытку. — У нас есть…

— Я не ем на ночь, — перебил я её.

Да что ты за скот такой-то⁈

— Я… я понимаю… — улыбнулась она неуверенно. Её глаза забегали по сторонам, будто она пыталась найти ещё какой-то повод задержаться здесь. — Тогда… можно вопрос? ­

Вот сейчас, мой друг, на всё отвечай «да» и только «да», ты меня понимаешь⁈

— Смотря какой, — с лёгким подозрением посмотрел я на Лику.

— А… у Грога, вашего товарища есть девушка?

Говори, что есть! Говори, что есть, слышишь⁈

— Насколько мне известно, да. Кто-то из аристократов.

— А у вас? — тут же спросила она, сделав шаг вперёд.

Нет! Нету девушки! Да, сука, скажи ты хоть что-то, будь мужичком!

— Я бы хотел лечь спать, Лика, — как можно мягче произнёс я. — Завтра будет не сказать, что лёгкий день.

А-А-А-А-А-А-А-А-А!!!

Я сделал пару шагов к ней.

В этот момент Лика подняла свои хитрые глаза, чуть прикусив нижнюю губу и даже едва заметно встала на цыпочки, уже готовясь к страстному поцелую, который мы…

Когда я положил девушке руки на плечи и развернул в сторону выхода, после чего осторожно и настойчиво вывел её в коридор. Где-то на заднем фоне разрыдалась ересь.

— Спасибо за гостеприимство, Лика, — кивнул я. — До завтра.

— До завтра… — вздохнула девушка, с печалью помахав мне медленно пальцами, прежде чем дверь закрылась перед её носом.

— Ну ты и чмошник, только о себе думаешь… — Тень был тут как тут, развалившись в единственном кресле. — Девке скучно! Нет нормальных сверстников в округе, а ты её на такой мелочи и обломал! Нас обломал!

Даже отвечать не буду.

— А здесь нечего отвечать! — крикнул Тень вдогонку, когда я направился в ванную.

Где уже лежал он.

— Занято!

Ага, как же. Я разделся и лёг прямо на него. Тень был моей галлюцинацией и растворился, едва коснулся меня.

— Ага, просто меня испугало, что с бабой в кровать ты не лёг, а со мной в одну ванну с радостью полез.

— Проваливай, — бросив я, закрывая глаза.

Одно из преимуществ этого мира, которое мне очень нравится — возможность лежать в горячей ванне или стоять сколько хочешь под душем. В армии подобного не было, отводилось ровно пять минут быстро помыться под холодной водой, но здесь я мог стоять или лежать хоть целый час, и никто не скажет ни слова.

— Почему ты так не хочешь ни с кем спать⁈ — Тень не мог угомониться. — Типа это ересь, да? Так вот я спешу тебя расстроить. Ваша Империя, сам людской род на ереси построен!

— Мне плевать.

— Да конечно… — фыркнул тот. — Ты лицемер, Элиадирас. Воротишь нос от того, что создало твою любимую Империю и даже Императора.

Он мог говорить всё что угодно, но я знаю, что хочу, и верю в то, что делаю. Что мне стоит переспать со служанкой? Ничего. Однако я не буду делать это по желанию или требованию этой еретической твари. А второе — я не вижу в этом необходимости или какой-то жгучей потребности. Мне и без этого неплохо живётся.

* * *

На завтрак нас разбудил какой-то мужчина, видимо, один из слуг этого дома. Лика говорила, что здесь есть и мужчины, но помимо неё и Натали он был первым, кого мы встретили.

— Завтрак, мистер Роковски, подан, — поклонился он, когда я открыл на стук дверь. — Я сопровожу вас до обеденного зала.

— Да, сейчас… — поморщился я, сдерживая зевоту. — Оденусь только…

За столом меня уже ждал Грог, который без каких-либо колебаний ел всё, до чего мог дотянуться. Слуга, который был рядом с ним, только и делал, что подставлял новые тарелки. Я задумчиво огляделся.

— А госпожа…

— Сегодня госпожа Барбинери будет завтракать в своей комнате. Ей очень жаль, мистер Роковски, что она не сможет посетить ваше общество за этим столом утром.

— Ей нездоровится? — сразу уточнил я.

— С ней всё в порядке. Она будет вас ждать в комнате для гостей, — поклонился он.

— А остальные слуги, Лика, Натали…

— Миссис Натали сейчас прислуживает госпоже, мисс Лика занята по кухне, — отчитался слуга.

— Ясно, спасибо…

Дом выглядел слишком пустым, если честно. Если я правильно понял, то здесь, не считая хозяйки, живёт ещё около пяти-семи человек, что очень мало. Особенно это чувствуется в большом обеденном зале. Я оглядываюсь и вижу помимо себя всего трёх человек в то время, когда сюда может вместиться пятьдесят, как минимум.

После завтрака нас с Грогом отвели в уже хорошо знакомую мне комнату, где в прошлый раз мы общались с Марианеттой. Сейчас она так же, как и в прошлый раз, сидела в своём кресле, накрыв ноги пледом, и рассматривала какие-то бумаги.

Едва мы вошли, она сразу отложила их, показывая своё внимание к гостям. Мегера стояла за её спиной, злобно сверкая глазами.

— Госпожа Барбинери, — поклонился я с Грогом, как положено.

— Доброе утро, мистер Роковски и мистер Рогор, — кивнула она со своей мягкой и безмятежной улыбкой. — Благодарю, что вы приехали в столь неспокойное время в этих краях. Надеюсь, вы хорошо выспались и позавтракали.

— Да, благодарю за беспокойство, — кивнул я.

— Извините меня за то, что я не составила вам компанию.

— Ничего страшного.

— И всё же, — настояла Марианетта, после чего рукой предложила сесть. — Прошу вас, присаживайтесь, юноши.

Мы сели, и она взяла листы, которые до этого читала.

— Я так понимаю, вы решили вопросы с предприятиями?

— Через пять дней примерно мы увидим, насколько эффективно, но вопрос на данный момент решён.

— Что будет через пять дней? — уточнила она.

— Деньги. Первые деньги должны будут поступить на ваш счёт, и уже в зависимости от этого мы будем отталкиваться. Но в данный момент мы донесли до них, насколько плохо воровать у вашей семьи.

— Что ж… мне нет причин вам не верить, — кивнула Марианетта и протянула нам листы, которые я взял. — Как мы и договаривались, это договор на аренду ангаров. Вы имеете право пользоваться ими, если это не будет, естественно, нарушать закон.

— А если будет? — сразу спросил Грог.

— Тогда мне лучше об этом не знать, — улыбнулась она ему, как ребёнку. — Ваше дело — это ваше дело. Но я надеюсь, что если вопрос с предприятиями не решится…

— Мы ещё раз пойдём решать этот вопрос. И раз речь зашла о них… — Марианетта вперёд с вежливой улыбкой, сложив руки на коленках, показывая, что внимательно слушает. — Деревообрабатывающее предприятие, там сейчас управляющий…

— Марк Хайдер, — сразу произнесла она. — Мужчина среднего роста с тёмными, почти чёрными волосами. Вы про него?

— Да, он сказал, что переводил часть денег Крансельвадским.

— Крансельвадским? — переспросила Марианетта чуть удивлённо.

— Он сказал, что вы были неспособны их защитить, а те не оставили выбора. Мы его убедили вернуться, но я сразу хотел вас предупредить об этой проблеме.

Она задумчиво посмотрела куда-то в сторону.

— Это проблема? — уточнил я.

— Возможно, мистер Роковски, — всё так же мягко ответила она с улыбкой, но лицо выглядело напряжённым и печальным. — Крансельвадские давно хотели забрать себе наш деревообрабатывающий бизнес. Это сделает их монополистами в регионе. Они уже приходили к нам, но, видимо, решили поступить иначе.

— Они придут за ним?

— Скорее всего, — выдохнула она, но ободряюще улыбнулась нам. — Вам не стоит беспокоиться, мы решим этот вопрос.

Как решили вопрос до этого?

Я не задал этот вопрос, но он тоже крутился у меня на языке. Их семья была не способна функционировать. Мужчин нет, сильных людей нет, сама хозяйка, и та выглядит так, будто хочет испустить дух.

— Они ведь не могут просто прийти и отобрать ваш бизнес, я правильно понимаю?

— Ох, мистер Роковски… — вздохнула она, глядя на меня, как на ребёнка. — Всё можно, если захотеть.

Я покосился на договоры об аренде.

— Мне стоит беспокоиться насчёт наших договорённостей?

— Я буду верой и правдой следовать тому, на чём мы договорились, если не произойдёт что-то из ряда вон выходящего, что не оставит мне банальной возможности выполнять условия, — улыбнулась она.

— Например, незваные гости? — внезапно спросил Грог, глядя в окно.

Ему со своим ростом было видно, что происходит там, на улице, да и сидел он к окну ближе. А вот мне пришлось встать и быстро подойти, чтобы выглянуть.

По воздуху к поместью медленно приближались четыре пассажирских челнока, которые точно заходили на посадку.

И заходили на посадку конкретно на территории поместья.

­— Вы ждали сегодня кого-то? — сразу спросил я.

— Нет, но после ваших слов я догадываюсь, кто это… — тихо произнесла Марианетта. — Натали, помоги мне встретить гостей…

Старая служанка тут же оказалась рядом, быстро убрав плед с её ног и помогая женщине встать на ноги.

— Какой символ у Крансельвадских? — спросил я, разглядывая челноки.

— Цветок креселя, обёрнутого колючей лозой.

Не знаю, что за цветок был изображён на бортах челноков, но он тоже был обёрнут лозой как колючей проволокой.

— Значит, это всё же они.

Я уточнял, потому что это с тем же успехом могли быть и люди Смотрящего. Надо понимать, против кого мы будем сражаться, если всё так обернётся.

— Нам надо ждать проблем, госпожа Барбинери?

— Если они пришли без разрешения на мои земли, то, скорее всего, да, — безмятежно ответила она. — Вряд ли после долгих лет они решили меня просто поприветствовать.

— Я могу пойти с вами? — на её вопросительный взгляд я добавил. — Защитить свои интересы, которые определённым образом теперь связаны с вами?

Потому что если они пришли сюда с целью закончить всё раз и навсегда, то это подразумевает захват территории. Несложно представить, что попадёт им в руки. А этого я не могу допустить, и готов пролить кровь в случае необходимости. Вернее, я готов, а Грог сделает это с радостью просто так.

— Мне было бы приятно, будь кто-то рядом, кто сможет оказать мне моральную поддержку, — отметила она согласием и подставила локоть.

Я бросил взгляд на Грога.

— Подготовься.

Тот понял без слов, быстро выйдя в коридор, пока я под локоть сопровождал Марианетту вниз.

— Меня волнует лишь один вопрос, госпожа Барбинери, — начал я, пока мы спускались. — Они пришли сюда ставить условия или сразу действовать?

— Думаю, что ответ очевиден, мистер Роковски, — слабо ответила она. — В чужой дом без разрешения заходят лишь те, кто считает, что ему можно всё. Или что всё уже предрешено.