Тихая ложь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

— Пистолет — это не проблема. Их пугает ложка.

— Ложка?

Она улыбается в свой бокал.

— Ага. Они очень беспокоятся из-за этой ложки.

— Ты пьяна?

Тара не успевает ответить, потому что блондин лет двадцати пяти обхватывает ее сзади за талию.

— Я знал, что это ты, Тара, дорогая, — промурлыкал он. — Сколько времени прошло? Три года?

Она закатывает глаза и убирает его руку со своей талии.

— Уходи, Гэри. Ты же знаешь, что я не связываюсь с деловыми партнерами своего брата.

— Ты всегда обломщицей вечеринок. — Парень смеется и переводит взгляд на меня. — Может, у твоего друга более позитивный настрой.

Прежде чем я успеваю что-то ответить, Тара хватает парня за переднюю часть его белой рубашки.

— Это жена Драго, идиот! Уходи!

— Не скажешь. Может быть, дама хочет попробовать что-то другое. — Он протягивает ко мне руку, уставившись на мою грудь.

— Она не хочет. — Я делаю шаг назад, но ему все равно удается провести пальцами по моей руке.

— Гэри, пожалуйста. Драго придет в любой момент, — нервно шепчет Тара и смотрит куда-то мне за спину. — Вот черт.

Я оборачиваюсь и вижу, что мой муж стоит в проходе, ведущем в его кабинет, и убийственным взглядом смотрит на друга Тары.

— Тогда я пойду. — раздается за моей спиной несколько взволнованный голос Гэри.

Драго смотрит, как парень удаляется в свою кабинку, а затем направляется через танцпол к бару.

— Черт, Сиенна, он пошел за ложкой, — визжит Тара, хватая меня за руку. — Ты должна пойти туда и отвлечь его, пока я позову кого-нибудь из охраны, чтобы вышвырнуть Гэри отсюда.

— Почему?

— Потому что Гэри — наш инвестиционный банкир, и Драго планирует выколоть ему глаза.

— Ага, конечно. — Я смеюсь.

— Я не шучу, Сиенна! — Она трясет меня за руку. — Мужчины избегают смотреть на тебя, потому что их всех предупредили, что если они это сделают, то потеряют глаза. Иди туда и останови его!

Я смотрю на Тару, как она бросается к одному из вышибал у выхода, затем бросаю взгляд на бар, где Драго берет ложку из шкафчика. Это просто смешно. Он же не собирается выколоть человеку глаза за то, что тот пялился на мои сиськи.

За барной стойкой Драго поднимает ложку перед лицом, нащупывая большим пальцем ее край, и направляется к кабинке, где сидит Гэри. Его челюсть стиснута, а рот сжат в жесткую линию. Он смотрит на банкира с убийством в глазах. Черт.

Я бросаюсь через танцпол, задевая по пути локтями нескольких человек. Когда я добираюсь до Драго, я прыгаю в его объятия, прижимаюсь к его шее и обхватываю ногами его талию.

— Приветик! — Я ухмыляюсь и целую его плотно сжатые губы.

Рука Драго проникает под мое бедро, чтобы поддержать меня, но его взгляд по-прежнему сосредоточен поверх моего плеча.

— Привет. — Я беру его подбородок между пальцами и наклоняю его голову, чтобы он посмотрел на меня. — Есть ли шанс, что ты сможешь достать мне еще этих красивых кристаллов?

— Какого цвета? — спросил он сквозь стиснутые зубы.

— Красного. Они будут хорошо смотреться в цветочных горшках на кухонном окне. Как думаешь, в том магазине они есть?

— Есть.

Я улыбаюсь, поглаживая его по щеке, а в груди разливается теплое чувство.

— Значит, ты считаешь рубины подходящими для украшения цветочных горшков?

Его рука сжимает мое бедро.

— Я думал о красном берилле, но это могут быть и рубины, если ты предпочитаешь их. Это Тара проболталась?

— Да. Она очень расстроилась, когда увидела, как я бросаю горсть изумрудов в аквариум. — Я улыбаюсь. — Почему, Драго?

— Ты любишь блестящие вещи, как и я.

— Так зачем же дарить их мне?

— Потому что самая сверкающая уже находится в моем владении, и ее сияние не сравнится ни с одним камнем.

Мне не должно быть так приятно слышать, как он называет меня своей собственностью. Я не должна от этого становиться такой влажной. Но это так. Мне до боли хочется почувствовать его внутри себя, чтобы он закрепил это утверждение действием.

Я запускаю пальцы в его волосы.

— Да, я люблю, когда моя одежда блестит.

Мимо нас проходит официант, неся поднос с напитками. Драго бросает ложку, которую держал все это время, и она со звоном ударяется о поверхность, задевая один из бокалов.

— Я не говорю о твоей нелепой одежде, Сиенна.

Он смотрит на меня, пронзительно и серьезно, с какой-то первобытной силой. Иногда мне кажется, что он может поглотить меня одним только взглядом.

Краем глаза я вижу, как люди бросают на нас любопытные взгляды. Мое платье задралось до самых бедер, открывая всем полный обзор моих ног и, возможно, половины моей задницы, но мне на это наплевать. Все мое существо настроено на Драго, на то, чтобы быть в его объятиях. Он — все, что я вижу. Все, что я чувствую. Даже несмотря на все запахи, наполняющие воздух вокруг нас, я чувствую только его утонченный мятный аромат. Я никогда не была так заворожена человеком.

— Ты действительно собирался выколоть этому парню глаза? — шепчу я, когда взгляд Драго переходит на мои губы.

Его челюсть сжимается, и он разворачивается, увлекая меня к своей личной кабинке:

— Тара слишком много болтает.