Джейк меня не слушает. Он смотрит на мою грудь. Я тоже опускаю взгляд на нее. И мои сиськи вот-вот выпрыгнут из полотенца. Скрещиваю руки на груди и сажусь на диван. Затем тяну за конец полотенца, пытаясь прикрыть как можно больше обнаженных ног.
Где, черт возьми, тот плед?
— Итак? Она шлюха?
— Пенелопа… умоляю, — говорит Кэм, входя в комнату. — Шлюха — это жаргон 1996-го. Джейк предпочитает термин «эскорт».
Не отрывая взгляда от телефона, он опускается на пуфик.
Джейк качает головой.
— Ты когда-нибудь затыкаешься?
— Зачем? Ты ведь молчишь.
— Как насчет того, чтобы мы обсудили то, что действительно важно. Например, какого хрена она все еще здесь делает. Я же сказал тебе, что хочу, чтобы она ушла.
Кэм пожимает плечами.
— Ты также сказал мне найти мисс Симс. Я считаю, что это имеет первостепенное значение. Так что присядь. Успокойся, черт возьми. Дай мне сделать свою работу, а потом я от нее избавлюсь.
Избавится от меня…
Дерьмо.
Что он собирается делать? Выпроводит меня из города или пустить на корм рыбам?
Слова Кэма смягчает Джейка. По крайней мере, немного. Он проводит руками по этим красивым черным локонам и садится на противоположный конец дивана.
Нас разделяет одна подушка.
Мы так близко.
Так близко, что, держу пари, я чувствую его запах.
Пока он сосредоточен на Кэмероне, делаю глубокий вдох через нос. Левая ноздря издает сопливый звук, прежде чем закупоривается и перекрывает мне доступ воздуха. Это самая отвратительная вещь на свете.
Может, Джейк этого не слышал…
Он слышал.
Меня награждают обычным свирепым взглядом. Не то чтобы презрительным, просто с его фирменным гневом. Или, скорее, с неприкрытой, переменчивой ненавистью.
Он ничего не говорит, встает и с важным видом идет в кабинет. Я жду звук захлопывающейся двери, но он возвращается с пиджаком в руках. Достает что-то из внутреннего кармана, бросает пиджак на кресло и возвращается на свое место.
Затем, к моему ужасу и удивлению, протягивает мне носовой платок.
Настоящий.
Тканевый.
Я беру его, гадая, первая ли им пользуюсь. Бьюсь об заклад, он носит его с собой каждый день в надежде, что появится какая-нибудь женщина с сопливым носом и окупит все его заботы, по ношению платка в кармане.
Я прячу ухмылку за носовым платком и вытираю нос. Хочу высморкаться от души, но с этим придется подождать, пока мы не достигнем того уровня комфорта, который бывает у всех пар, когда они влюбляются. У нас, предполагаю, это займет всего пару дней.
Судья Джуди называет даму идиоткой. Я сосредотачиваю свое внимание на ней, а не на опаляющем меня сбоку взгляде. По коже бегут мурашки. Хотела бы я сказать, что они из-за арктического холода, веющего от мужчины рядом со мной. Но я на самом деле замерзла.
— Тебе холодно? — голос Джейка ровный. Безразличный и скучающий, будто он спрашивает только потому, что должен. Тем не менее, во мне укореняется непринужденная застенчивость при его попытке быть… вежливым.
— Немного.
Не говоря ни слова, он берет с пола плед и передает его мне. Я пытаюсь прикоснуться к его пальцам — ну, знаете, чтобы я могла описать «искру», которую почувствую от нашей связи. Но он все портит, отстраняясь раньше, чем мне это удается сделать.
— Спасибо.
Он качает головой.
— Не надо.
Я натягиваю плед до подбородка и поджимаю ноги под себя, пока не остается видна только моя голова.
— Не надо, чего?
— Не притворяйся милой невинностью. Не веди себя так застенчиво и покорно…
Покорно.
Он сказал «покорно».
Он — дом.
Я, бл*ть, так и знала!
— …одурачила дедушку, но не меня.
— А? — Дурацкое воображение. — Прости. Не мог бы ты повторить последнюю фразу еще раз?
Его губы сжимаются, и он делает глубокий вдох через нос. Чего бы я только ни отдала, чтобы у него забилась ноздря…
— Я сказал, что твоя игра ранее могла одурачить моего дедушку, но не меня.
— О чем ты? Какая игра?
— Я видел твою истинную форму. Запомни это.
Я отвожу голову назад и смотрю на него так, словно он, вконец, свихнулся. Уверена, в такой позе у меня три подбородка, но мне плевать.