Тот самый парень - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

— Мою истинную форму? Кто, черт возьми, так говорит? Что это вообще значит?

— Ты разгуливаешь по моему дому в моем чертовом полотенце, открываешь мою чертову дверь, очаровываешь моего дедушку, заставляя его поверить, что ты какая-то святая. — При каждом слове «мой» он тычет себя в грудь. Я смотрю на появляющееся красное пятно. У него там точно будет синяк.

Должно быть, я сказала это вслух. Потому что он смеется. Без всякого оттенка веселья. Не думаете, что такое возможно? Вы ошибаетесь. Такой смех, похожий на лай, издают люди, когда видят нечто невероятное, и они не находят слов. Конечно, Джейку всегда есть, что сказать.

— Ты пи*дец как невероятна.

— Эм, нет. Что невероятно, так это то, что мудачество действительно передается по наследству. Ты должен гордиться. Вы с дедушкой доказали теорию. Хочу сказать, даже будь я наемным эскортом, он не должен был вести себя как засранец из-за этого. Я рада, что мисс Симс здесь не было, чтобы выслушивать все те ужасные вещи, что он говорил о необходимости платы за достоинство.

— Все сказала?

— Нет. Не все. В любом случае, зачем тебе нужно кого-то нанимать? Ты такой… богатый. И горячий. Ты мог бы заполучить любую женщину в Чикаго.

— Я отвечу, Джейк. — Кэм наклоняется вперед, упираясь локтями в колени. — Видишь ли, Пенелопа, такие важные люди, как Джейк, не встречаются. У них даже нет подруг женского пола. Черт, да у него почти нет друзей-мужчин. Он весь в работе и никаких развлечений. Вот почему ему удобно и необходимо воспользоваться эксклюзивной, очень сдержанной частной эскорт-службой, когда ему нужна… спутница. Например, для праздничных мероприятий. Балов, праздничных и благотворительных вечеринок… — он смотрит на Джейка и ухмыляется. — Церемонии проводов дедушки на пенсию.

Но Джейк смотрит на меня. Будто предвидит мою реакцию. Я стараюсь оставаться равнодушной, но внутри у меня все летит кувырком.

— Значит, он нанял мисс Симс, чтобы она присутствовала на вечеринке по случаю отставки его дедушки?

— Да. Хотя имя мисс Симс мы даем всем девушкам. Оно звучит немного лучше, чем эскорт. Или… шлюха.

— Я все равно не понимаю, почему он не попросит пойти с ним друга или коллегу?

— «Он» сидит прямо здесь, — вмешивается Джейк, и, черт возьми, я не хочу этого, но поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него. И когда вижу его красивое, точеное лицо, не могу удержаться от вопросов. Знаю, что не должна спрашивать. Знаю, что это его разозлит. Но это важно. Мне нужно это выяснить.

— Ты пользуешься услугами эскорта, потому что они вынуждены подписывать соглашение о неразглашении? — Его брови в замешательстве сходятся вместе, но он не просит пояснения. Ему и не нужно. — Это потому, что у тебя есть тайный сексуальный фетиш, о котором ты не хочешь, чтобы люди знали? Я понимаю, как важна осмотрительность для человека твоего… статуса.

Он напрягается. Надо его успокоить.

— Я не осуждаю. — Я клянусь, крестя сердце. — Это исключительно ради исследований. Обещаю.

— Исследований?

— Да. Ну, помнишь… для моей книги.

Он медленно кивает, будто только что вспомнил, что я опубликованный автор с четырьмя тысячами подписчиков и восемьюдесятью тремя отзывами на Goodreads. Средняя оценка — четыре звезды, большое всем спасибо.

— Твоя последняя попытка прошла не слишком хорошо. Так вот почему ты хочешь втянуть меня в это? Надеешься, что люди действительно купятся на это?

Я игнорирую его выпад.

— Не хочу я никуда тебя втягивать. Просто мне интересен кто-то вроде тебя.

— Кто-то вроде меня?

— Так я и сказала.

— Ты, вообще, знаешь, кто я?

— Конечно, — вру я.

— Просвети меня.

Зараза.

— Ну, я имею в виду, что знаю твой типаж.

— Мой типаж?

Я пожимаю плечами.

— Богатый. Одинокий. Трудоголик. Воспринимаешь жизнь слишком серьезно. Любишь все держать под контролем. Амбициозный. Втайне великодушный. — Я делаю вдох. — Деятельный. Независимый. Верный. Питаешь слабость к своей маме. Проблемы с отцом. И ты потратил свою жизнь, пытаясь выбраться из тени своего дедушки.

— Я никому не подчиняюсь.

— Но у тебя нет уважения твоего дедушки.

— Я пользуюсь его уважением.

Наклоняю голову и, прищурившись, изучаю его.

— Неужели?

Он улыбается, но улыбка не касается глаз. Или этой вены на лбу, которая вот-вот выскочит.

— Я тоже тебя знаю, Пенелопа Харт.

Думала, что растаю, услышав, как он произносит мое имя. Но все, что я чувствую, — это комок нервов в горле, который угрожает меня задушить. Я выпалила свои мысли о его личной жизни, не задумываясь о том, что они заставят его чувствовать. И теперь он собирался сделать то же самое со мной.

Справедливо.

Подавляю тревожность и одариваю его улыбкой.

— Что ты знаешь обо мне? Кроме того, что сказал твой дедушка. — Я прикладываю палец к подбородку. — Повтори, что он там сказал? Не могу вспомнить. Знаю, что он не упомянул «неотразимая», но это и так довольно очевидно…

— Я помню в точности, что он сказал, — говорит он холодно.

— Просвети меня, — бросаю ему его же слова и ухмыляюсь.

— Он сказал, что ты очаровательная.

— Я очаровательная…

— Вежливая.

— Это тоже я…

— Настоящая.