Святоша - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Рори

Первым делом в Нью-Йорке нужно заселиться в отель. Он находится прямо вниз по улице от клуба, который выбрала Скарлетт, впрочем, отель тоже выбрала Скарлетт. Она знакома с Манхэттеном, а я понятия не имею откуда.

Здесь она более эпатажная. И у нее нет бостонского акцента, и теперь я думаю, не отсюда ли ее жесткость. Она может быть жительницей Нью-Йорка.

Мы регистрируемся, а носильщик следует за нами в номер, таща наш багаж и разглядывая задницу Скарлетт. Она замечает это, но ей все равно, а я замечаю и говорю ему, чтобы он отвалил.

— Тебе нравится? — спрашивает она, когда он уходит.

Комната хорошая. Даже очень. Но маленькое исчадие ада неспроста ведет светскую беседу, и я понимаю, что с ней что-то не так.

— Только лучшее для тебя, Сатана.

Она улыбается и сразу переходит к делу.

— Я войду первой и выберу столик. Ты можешь взять выпивку и присоединиться к нам.

Она уже бежит к двери, но я ловлю Скарлетт за талию и останавливаю.

— Скарлетт.

— Да?

— Если что-то пойдет не так… и я имею в виду даже самое смутное представление о том, что это пойдет не так, возвращайся прямо сюда, в эту комнату, и жди меня. Понятно?

— Сэр, да, сэр.

Она снова отдает мне честь.

— Это не шутка. Я хочу пошалить с тобой, милая. Но я должен знать, что ты не будешь безрассудной в этом вопросе.

— Я буду хорошей девочкой, — обещает она. — Клянусь честью скаута.

Теперь мой член салютует Скарлетт, и мне не нужно, чтобы она разглагольствовала о подобном дерьме еще до того, как мы доберемся до столов.

Наблюдать, как другие парни мысленно имееют ее всю ночь, будет нелегко. И я действительно думаю, что сегодня я могу поддаться своим низменным желаниям и отыметь Скарлетт так, что она больше никогда не захочет играть в эти игры.

Мы уходим, и я следую за Скарлетт по улице, отставая от нее на несколько футов. Мои глаза устремлены на ее задницу, как и у всех остальных парней поблизости, а я хочу, чтобы они знали, что она моя. Но Скарлетт — как птица, и малейшее изменение погоды заставит ее улететь.

Мужчина во мне хочет показать ей, что она все еще может получать удовольствие, не подвергая себя реальному риску. По крайней мере, не когда я рядом с ней.

Она сказала мне, что хочет выйти из игры. И я собираюсь сделать так, чтобы это произошло. С того момента, как я встретил ее, это все, чего я когда-либо хотел.

Я могу быть терпеливым. И она научится доверять мне. Скарлетт поймет, что я не обманываю ее, как все остальные парни. В процессе я могу не раз уколоться о ее терновый щит.

Но что значит немного крови ради того, кто тебе дорог?

Конечно, это прекрасная идея, пока мы не заходим в клуб. Это место совсем не такое, как я ожидал. Это шикарный и закрытый клуб. Драконовский ценник за вход и богатые придурки, расхаживающие в костюмах от Armani. Если бы я мог читать мысли, я бы сейчас убивал кого-нибудь из этих ублюдков. Как непринужденно они косятся на Скарлетт, когда она проходит мимо, как будто у них есть на это право.

Терпение, о котором я заявлял всего несколько минут назад, сейчас улетучилось напрочь.

Справедливый обмен, напоминаю я себе.

В конце вечера Скарлетт поедет домой со мной. А не с кем-то из этих парней. Это единственный выход с такой дикаркой, как Скарлетт. Если бы я предложил ужин и кино, она бы рассмеялась мне в лицо и вышла за дверь.

Итак, я беру напиток в баре и осматриваю зал, стараясь держать ее в поле зрения. Она находит нужный ей столик в считанные мгновения, и это оказывается быстрее, чем я ожидал, Скарлетт — профи.

Столик не так плох, как я думал. Несколько пожилых бизнесменов. И один парень, возможно, примерно моего возраста. Конечно, именно на него она и положила глаз, когда заняла место рядом с ним.

Я присоединяюсь к столу и занимаю место через два стула от нее, сосредоточившись на своем напитке, пока Скарлетт входит в роль.

Через несколько коротких мгновений я понимаю, что история, которую она рассказала мне ранее, была лишь тренировочной версией. На этот раз она полностью отгородилась от меня. В том числе своей улыбкой, фальшивым акцентом и декольте, от которого даже я не могу оторвать глаз.

Мужчины пожирают ее глазами, все они предлагают ей помощь, исключительно по доброте своих членов.

Я стучу костяшками пальцев по ноге и сосредотачиваюсь на столе. Пытаюсь не позволить этому задеть меня. Но этот мудак, с которым она беседует, ведется на всю эту чешуехню. А когда он улыбается, то смотрится это так смачно, что я хочу выбить ему все зубы до единого.

К моему вящему раздражению, мудак принимает предложение Скарлетт помочь потратить деньги ее ублюдочного муженька.

Вскоре после этого начинается игра, и Скарлетт должна подавать мне сигналы. Но она этого не делает, и я вижу только красный цвет, когда Итан — ее новый лучший друг — обхватывает ее и наклоняется к ней, чтобы прошептать ей что-то на ухо.

Я вот-вот сорвусь, и такими темпами я тоже скоро проиграю.

Мне нужно справиться с собой.

Итак, я заказываю еще один напиток и с головой погружаюсь в игру, решив, что единственный способ выплыть из этой катастрофы — полностью игнорировать Скарлетт. Она пришла сюда не для того, чтобы играть в покер, и, если я хочу выиграть, я не могу отвлекаться на игру, в которую играет она.

Поэтому я делаю то, что умею лучше всего.

Я начинаю жульничать.

И я оправляюсь от своих первых промахов, как только правильно фокусируюсь. Теперь все меняется. Теперь Скарлетт смотрит на меня, но я не поднимаю на нее глаз.

Ее смех мелодичен, а сказки, которые она рассказывает Итану, приторно сладки. Она чертовски хорошо врет, и Кроу был прав, и она действительно Сатана в юбке. Но какого черта я делаю, и почему я все еще хочу ее?

Она тоже играет со мной.

Гадюка, замаскированная под котенка. И она глубоко ошибается, если думает, что я просто еще один невежа, которого ведут за член, и она собирается смотреть, как я разбиваюсь и сгораю, пока она смеется мне в лицо.

В тот самый момент, когда я думаю, что все уладил в своей башке и что мне нужно отпустить ее, слова Найла, сказанные ранее, возвращаются ко мне, вступая в противоборство с этой мыслью. Неужели я только саботирую все это, как он и сказал?

Игра прерывается, и Итан уходит в уборную, пообещав, что скоро вернется. Мы со Скарлетт уже договорились, что не будем разговаривать до конца игры. Таков был план. Но она знает, что все это неправильно, и Скарлетт чувствует, как я хочу оставить все позади. Оставить ее позади и забыть.

И дьявол в ней хочет вернуть меня обратно.

— На что это похоже? — шепчет она, двигаясь рядом со мной. — Это ревность?

Это невинный вопрос. И честность в ее голосе смягчает мою решимость. Скарлетт не заводит отношений. Она сама сказала мне, что ничего не чувствует к мужчинам.

Это не должно меня удивлять. Или злить меня еще больше.

Но это так.

— Почему бы тебе не сказать мне?

Я киваю Итану, когда он возвращается из уборной.

Скарлетт бросает на меня веселый взгляд, но возобновляет свои игры с Итаном.

Когда у нас остается несколько минут, я поворачиваюсь и сканирую толпу. Через барную стойку стоит симпатичная блондинка и нерешительно смотрит на столики. Как будто она хочет играть, но не уверена, как.

Я привлекаю ее внимание и жестом прошу подойти ближе.

Она подходит.

— Не хочешь присоединиться ко мне, милая? — спрашиваю я, имитируя сильный акцент. — Ты выглядишь так, будто тебе не помешает хорошая порция веселья.

Она неуверенно улыбается, и на мгновение замирает в нерешительности, хотя мы оба знаем, что она была готова, как только увидела меня в другом конце комнаты.

— Хорошо, — соглашается она и садится рядом со мной.

Через стол взгляд Скарлетт перемещается на мою новую спутницу. Но в ее глазах ничего не выражается, как всегда, без эмоций, и я не могу прочитать ее.

Я искренне не знаю, способна ли эта женщина действительно что-либо чувствовать.

Но я собираюсь это выяснить.

Возможно, это по-детски. Но я парень. Мы никогда до конца не взрослеем.

Блондинка представилась Шарлоттой и стала моей новой лучшей подругой, когда игра возобновилась. Она тоже очень мило общается со мной, со своим милым очарованием и милой улыбкой. Она все время наклоняется ко мне, касаясь своей рукой моей, прежде чем я обхватываю ее плечи и начинаю шептать что-то дурацкое на ухо.

Сейчас я загребаю фишки и очищаю стол.

И я горжусь собой за то, что ни разу не посмотрел в сторону Скарлетт. Ее смех утих, и разговор между ней и Итаном, кажется, тоже утихает, к моему удовлетворению.

Когда игра закончилась, и я загреб свой выигрыш, Шарлотта сказала мне, что у нее есть номер в отеле наверху, и спросила, не хочу ли я присоединиться к ней.

Прежде чем я успеваю ответить, Скарлетт оказывается рядом со мной.

Я смотрю на нее сверху вниз, все еще потрясенный ее выходкой. Но ее лицо уже смягчилось, глаза открыты. Она не сводит с Шарлотты взгляда, хватает меня за воротник рубашки и притягивает мое лицо к своему.

— Решила, что мне больше не нравится эта игра, — говорит она. — И я бы хотела сыграть в другую.

— Правда?

— Да. И я решила, что мне нужен новый талисман на удачу. Так что скажешь, старина?

Я одариваю Шарлотту извиняющейся улыбкой, и это был хреновый ход с моей стороны — втянуть ее в это, так что мои извинения тоже искренние. Я говорю Шарлотте, что собираюсь продолжить испытывать свою удачу за столами.

— Ничего страшного, — говорит она, глядя на Скарлетт, которая протягивает мне карточку из своей сумочки. — Было весело. Дай мне знать, если захочешь повторить как-нибудь.

Скарлетт тащит меня от стола и останавливается посреди зала. Не могу сказать, о чем она думает. Она сейчас закрылась крепче, чем линкор, и ничем не выдает себя.

— Мне нужно в дамскую комнату, — объявляет она.

— Хорошо. Подожду тебя здесь.

Скарлетт уходит, а я беру еще один напиток в баре.

Но к тому времени, как я его допил, она все еще не вернулась. Я прогуливаюсь по клубу и спрашиваю пару дам, выходящих из туалета, не видели ли они ее, но они говорят, что не видели.

Тогда, надеясь, что она снова сбежала от меня, я нахожу черный выход и просовываю голову в переулок, чтобы поискать Скарлетт.

То, что я там вижу, не похоже на Скарлетт.

Даже в худшем состоянии я никогда не видел ее такой. Такой потрепанной. В такой дикой ярости, которая буквально сочится у нее из всех щелей.

Она держит парня — Итана — за горло, нацелившись своей шпилькой, а еще она целится из пистолета, о наличии которого я даже не подозревал, прямо ему в голову. Скарлетт сняла парик. Глаза у нее дикие. Испуганные и наполненные жаждой.

Жаждой крови.

— Скарлетт.

Я двигаюсь к ней, медленно приближаясь, но она даже не смотрит на меня.

— Держись подальше, придурок, — говорит она мне. — Почему бы тебе не найти Шарлотту. Она тебе так понравилась своими светлыми волосами и черствым характером. Держу пари, она абсолютно адекватная бабенка.

— Считаешь, сейчас самое время обсуждать это? — интересуюсь я.

— Эта сучка чертовски сумасшедшая, — говорит мне Итан, как будто я этого еще не знаю. — Ты должен помочь мне, чувак.

Скарлетт засовывает носик туфли ему в рот, заставляя Итана подавиться последними словами.

— Тебе это нравится? — спрашивает она. — Тебе нравится грубость, не так ли, Итан? Я помню, что ты это любишь.

Я проверяю переулок, он не такой уединенный, как думает Скарлетт, и я волнуюсь, что кто-то еще в любой момент наткнется на этот беспорядок. Я приближаюсь к ней, и Скарлетт не замечает, пока я не оказываюсь в пяти футах от нее.

— Я сказала держаться подальше, — рычит она. — Я говорила тебе, Рори. Моя игра, мои правила. Ты не играл по моим правилам.

— Ты даже не удосужилась упомянуть о правилах, — возражаю я. — Ты не сказала мне, что именно этого ты хочешь сегодня вечером.

— Он заслужил это, — говорит она. — И ты тоже. Вы все, блядь, заслуживаете этого.

— Я никогда не хотел причинить тебе боль, — говорю я ей. — Это была игра, Скарлетт. Мне жаль.

Она смеется, и это сухой смех.

— Как будто ты можешь причинить мне боль.

Она говорит это так, как будто это самая нелепая вещь, которую она когда-либо слышала, но я могу сказать, что это правда. Даже если она сама себе в этом не признается.

— Скарлетт, если этот парень что-то сделал, то, даю слово, я с ним разберусь. Но это не выход. Не здесь и не сейчас.

— Нет, — говорит она. — Это мой выбор. Мой выстрел. Я должна быть единственной, кто это сделает. И тебе не прискакать сюда со своим чертовым ирландским братством и не забрать у меня мой момент славы.

Рука Скарлетт дрожит, даже когда она произносит это, и я знаю, что Скарлетт думает, будто может справиться с чем угодно. Я также знаю, что она натворила много дерьма. Я видел, как она разделала мясника, когда ей представилась такая возможность, не колеблясь ни секунды.

Но она не убийца.

Скарлетт никогда раньше не убивала. И я не намерен позволять ей начинать это делать прямо сейчас.

— Как только ты это сделаешь, пути назад не будет, — говорю я ей. — Я отвезу его обратно в Бостон. Там мы с ним разберемся. Все, что захочешь, Скарлетт. Мне просто нужно, чтобы ты была честна со мной.

— Ее зовут не Скарлетт, — прошипел Итан, освобождаясь от ее туфли. — Что за бред. Если кто-нибудь из вас хоть пальцем тронет меня, моего отца…

Скарлетт бьет его ногой в рот, и два его зуба летят на асфальт, а я бросаюсь вперед и хватаю ее сзади. Я борюсь за заряженный пистолет в ее руке, а Скарлетт не отпускает, но я не хочу причинять ей боль… а чертов Итан создает слишком много шума.

У нее уже взведен курок, и когда она нажмет на него, я ничего не смогу сделать. Но это револьвер, и она не рассчитала отдачу, и очевидно, что она никогда не стреляла из него раньше. Даже ни на йоту бдизко к Итану, но все равно слишком громко, и все в радиусе трех кварталов услышали выстрел.

А если и не слышали, то теперь услышат, как Итан ведет себя как плакса.

Господи, мать твою.

У меня связаны руки, а времени на другие варианты нет. Я тянусь вниз, выхватываю нож с бедра Скарлетт и вонзаю его в гребаное горло Итана, перерезая артерию.

Скарлетт в шоке смотрит, как его кровь стекает на асфальт под ним, поэтому я отворачиваю ее и делаю то, что считаю должным. Я забираю бумажник Итана и часы, чтобы все выглядело как ограбление, а затем встаю и забираю пистолет из ослабевшей руки Скарлетт. Ее глаза закрыты, и она дрожит.

Она не говорит и не спорит, когда я хватаю ее свободной рукой, а другой застегиваю куртку.

Я тащу Скарлетт через квартал прямо в гараж отеля и усаживаю на пассажирское сиденье, пристегивая ее, прежде чем занять место водителя.

Дорога обратно в Бостон долгая и спокойная. Я останавливаюсь в «Слейнте» и звоню Конору, поручая ему выйти и забрать у меня ключ от отеля. Похоже, сегодня Жнец отправится в Нью-Йорк.

Когда мы возвращаемся в мой дом, я запираю Скарлетт изнутри и тащу ее с собой в ванную. Она уже не дрожит, но все еще молчит. Я снова усаживаю ее на стойку и срываю с себя пропитанную кровью рубашку.

Прежде чем я успеваю добраться до душа, Скарлетт останавливает меня, тянется в карман джинсов и достает карточку Шарлотты, разрывая ее на кусочки.

— Ах, Господи, — кричу я. — Вот о чем ты хочешь сейчас поспорить? После всего, что только что произошло?

Скарлетт не отвечает. Вместо этого она тянется вверх, чтобы пальцами размазать немного крови Итана по моей груди.

И на кратчайшее мгновение в ее взгляде мелькает спокойствие.

— Что он с тобой сделал? — спрашиваю я.

— Теперь я поняла, — отвечает она.

— Что поняла?

— Ревность, — говорит она. — Должно быть, вот что это такое. Это чувство. Мне оно не нравится.

— Господи, Скарлетт.

Я притягиваю ее к себе и целую. Целую ее до умопомрачения. Она самая худшая вещь для меня, и я ничего не могу с этим поделать. Я все равно хочу ее.

— Я хочу, чтобы ты трахнул меня, — говорит Скарлетт, и на этот раз по-настоящему. — Пока ты весь покрыт его кровью.