Кейдж - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

— Да, конечно, — смеется она. — Этот взгляд, который ты продолжаешь посылать Кейджу, достаточно горячий, чтобы заставить меня начать задыхаться.

— О, правда? Ты случайно ничего не знаешь о жарких взглядах через всю комнату, не так ли? — Вмешивается Эмми. Ее тон на самом деле шокирует меня. За все время, что я была рядом с ней, она была только милой и тихой.

— Какого черта, Эм? — Действительно, какого черта.

— Послушай, Ди, ты знаешь, что я люблю тебя, но, пожалуйста, послушай моего совета: Бек хочет тебя, а ты продолжаешь играть в игры. Что ты будешь делать, когда однажды передумаешь и захочешь того, что он предлагал почти два года, а он больше не предложит?

— Это не так просто, Эм. — Ди кладет голову мне на плечо и прерывисто выдыхает, — Это не так просто.

Я поднимаю глаза и встречаюсь взглядом с Эмми через стол, отмечая, что ее обычно милое и спокойное выражение лица жесткое и холодное.

— Это просто. Ты хочешь его, он хочет тебя, но ты слишком занята, пытаясь оттолкнуть его, чтобы дать ему шанс, которого он заслуживает. Я бы хотела быть на вашем месте. Чтобы мужчина, которого я хочу, захотел меня вернуть. — Она со стуком ставит свой бокал на стол, при этом дребезжат все приборы. Отодвинув свой стул, она встает из-за стола так быстро, что я даже не уверена, в каком направлении она убежала.

— Не хочешь рассказать, что здесь только что произошло? — спрашиваю я Ди со слегка маниакальным смехом.

— Это, моя дорогая Мелисса, меня поставили на место. — Она делает большой глоток вина, откидываясь на спинку стула и просто вглядываясь в толпу.

— Ты хочешь поговорить об этом? — Иззи кое-что рассказала мне, но недостаточно, чтобы притвориться, что я знаю, что происходит у нее в голове.

— Ты когда-нибудь уставала надевать маску изо дня в день? Мне так надоело надевать ее. — Ее слова немного невнятны, но думаю, что понимаю, что она имеет в виду. Боже, я ненавижу пьяных людей.

— Не скрывай, кто ты есть, Ди. Я поняла одну вещь: никогда не надо скрывать, кто ты есть. Если ты чего-то хочешь, ты борешься за это. Когда тебе кажется, что ты уже достаточно боролась, борись еще немного. Не позволяй никому и никогда не позволяй ситуации сделать тебя такой, какая ты есть.

Она смотрит на меня широко раскрытыми глазами. Что бы я ни сказала, должно быть, попало в цель, но я, честно говоря, понятия не имею, чего она хочет. Я не была рядом с ними достаточно долго, чтобы рассказать все подробности, но знаю, что между ней и Беком происходит что-то серьезное.

— Да, — говорит она, слегка покачиваясь. — Я просто не знаю… — говорит она, когда мы слышим шум на противоположной стороне участка, где мы сидим.

На краю участка мы видим, как Аксель уносит свою невесту в темноту. Видна только его спина и смеющийся Иззи через плечо, бегущий вокруг дома. Я смотрю на Ди, и вся грусть уходит из ее глаз. Несколько минут мы смотрим друг на друга, пытаясь понять, не видели ли мы только что жениха, похищающего собственную жену, а затем разражаемся хохотом.

Мы сидим и смеемся уже несколько минут, когда я чувствую его. Мою спину покалывает, а кожа нагревается. Не глядя, я знаю, что Грег Кейдж стоит позади меня. Я чувствую, как один палец слегка скользит вниз по моей шее, прежде чем его губы касаются раковины моего уха:

— Ты готова?

Я сглатываю, на секунду задумываясь, куда, черт возьми, делись мои силы оставаться сильной рядом с этим мужчиной. Я должна держать свои стены вокруг такого опасного человека, как он.

— Сэр! Да, сэр. — Шучу я, подмигивая Ди, прежде чем повернуться на своем месте. Когда мои глаза встречаются с его, я вижу, что моя шутка, возможно, не удалась. Его лицо суровое. Его голубые глаза кажутся почти фиолетовыми, а руки крепко сжимаются в кулаки. Какого черта?

Я встаю, не желая оказаться в невыгодном положении… ну, скорее в невыгодном. По крайней мере, с моей обувью мы почти равны. Его дыхание учащается, ноздри раздуваются. Я подхожу так близко, как только могу, на цыпочках, моя грудь слегка касается его груди, и бросаю на него свой пристальный взгляд.

— В чем проблема? — шепчу я. Я чувствую жар от его губ так близко к моим.

Он все еще внимательно смотрит на меня, но, похоже, молча решает, как лучше поступить.

— Попрощайся с Ди.

— Прощай, Ди, — бросаю я через плечо. Ее хихиканье достигает моих ушей, заставляя меня выпустить несколько своих, прежде чем я снова посмотрела на него. — Твоя очередь, — шепчу я.

— Пока, Ди. Не садись за руль, черт возьми. — И с этими словами он хватает меня за руку и тащит через толпу, шатер, двор и вокруг дома. Мы останавливаемся перед подъездной дорожкой и стоим там несколько секунд. Он отпускает мою руку и делает несколько шагов передо мной, прежде чем обернуться и посмотреть на меня. Его дыхание не сильно улучшилось, и небольшая часть меня задается вопросом, может ли у него быть астма или что-то в этом роде.

— Тебе нужен ингалятор? — спрашиваю я.

— Какого хрена? — Он что-то бормочет.

— Ты говоришь так, как будто у тебя вот-вот начнется приступ астмы или что-то в этом роде. Поэтому я повторяю: нужен ингалятор?

Он приподнимает одну густую бровь и издает грубый смешок.

— Мне нужен гребаный ингалятор? Нет, не нужен. Что мне нужно, так это чтобы ты, пожалуйста, вела себя прилично на публике. Ты не можешь говорить такие вещи, чтобы мне не захотелось сорвать твое сексуальное платье с твоего тела. В следующий раз, когда ты назовешь меня сэром, лучше это будет, когда ты будешь умолять меня позволить тебе кончить. — Он протягивает руку и притягивает мое тело вперед, прижимаясь своими губами к моим.

Боже. А я-то думала, что он и раньше воспламенял мое тело. Жесткий, влажный, полный плотского жара, его язык борется с моим за господство. Его руки сжимают мои волосы, поворачивают мою голову, и его тело обхватывает мое.

На секунду у меня мелькнула мысль, что, возможно, я просто переборщила с этим мужчиной.

Глава 10

Мелисса

Я ехала следом за его грузовиком через весь город и въехала в хороший жилой район. Далековато от моей крошечной квартирки. Он сворачивает на подъездную дорожку, и я на секунду замираю, прежде чем заехать на своем куске хлама за ним.

Ну… это неловко. Я никогда не позволяла чужому богатству запугать себя, но это немного трудно переварить. Дом у него большой, и видно, что он стоит больше, чем я, наверное, смогу заработать за всю жизнь. Если для того, чтобы попасть в свой дом, нужно проехать через охраняемые ворота, значит, это не гетто. Теперь я живу в гетто.

Когда я останавливаюсь рядом с его грузовиком, я слышу, как моя машина лязгает и шипит. Он прислонился к водительской двери и вертит в пальцах ключи. Кому-то он может показаться наглым, но для меня он выглядит чертовски обаятельным.

Он стянул галстук и расстегнул несколько первых пуговиц. Пиджака уже нет, и он закатал рукава, обнажив сильные руки. При каждом движении запястья, заставляющем ключи вращаться, можно увидеть, как напрягается каждый мускул его предплечья. И даже не стоит говорить о его длинных, проворных пальцах. Мне приходится сжимать бедра, глядя, как они играются с ключами.

Мы стоим и смотрим друг на друга, и только моя машина стоит между нами. Я все еще пытаюсь понять, как, черт возьми, я перешла от обещания себе, что не буду связываться с этим мужчиной, к тому, чтобы запрыгнуть на него и кричать "Йи-хау"

— Иди сюда, Мелисса.

— Нет, — отвечаю я. Почему я подумала, что это была блестящая идея — ткнуть медведя, выше моего понимания, но есть что-то захватывающее в том, чтобы наблюдать, как он теряет контроль.

Его ключи перестают вращаться через секунду.

— Детка, иди сюда.

— Заставь меня.

Оглядываясь назад, я, возможно, понимаю, что это была не самая мудрая идея — попытаться заставить его сорваться, но у меня такое чувство, что такому человеку, как Грег Кейдж, время от времени нужен небольшой вызов.

— Мелисса.

— Грег.

Он движется так стремительно, что в темноте остается лишь белая вспышка. Не успеваю я опомниться, как его плечо сталкивается с моим животом, и меня заносят в дом. Его рука, прижатая к моей заднице, посылает толчки желания по моему позвоночнику. Я чувствую, как моя киска сжимается от осознания, как будто даже эта сучка знает, как близко он к ней..

Я отталкиваюсь от его талии, пытаясь осмотреть дом, пока он поднимается по лестнице. Даже с его быстрыми и торопливыми движениями, он осторожен, старается не ударить меня в плечом. Решив по непонятной причине, что было бы забавно еще раз проверить его контроль, я убираю руки с его ремня, беру каждую из его упругих ягодиц и сжимаю. Черт возьми, его задница твердая как камень. Его рык заполняет тишину, в которой до этого было только тяжелое дыхание этого безумного человека.

— Осторожнее, Мелисса, ты играешь с огнем.