— Твое здоровье, — сказала она, протягивая свою бутылку, чтобы стукнуться с его.
— Твое здоровье.
Он сделал длинный, холодный глоток пива, закрыв глаза, пока оно скользило по его горлу.
— Мне это было нужно.
— Мне тоже, — она улыбнулась ему. — Это был один из тех дней.
— Кому ты об этом рассказываешь.
Ее левая бровь приподнялась.
— Как продвигается ремонт?
— Медленно. Тяжело. И все усугубляется постоянным беспокойством о том, что я затоплю все вокруг, а отец никогда не даст мне довести дело до конца.
— Тебя действительно волнует, что думает твой отец? — спросила она.
— Меня волнует, если я затоплю его, и он снова окажется в больнице, — сказал Грей, поднося бутылку к губам. — Или, если я оставлю тетю Джину без воды на несколько дней.
— У тебя достаточно денег, чтобы все это исправить. Просто увези их на Гавайи на несколько дней и пригласи специалиста. Уверена, что они быстро простят тебя.
— Я начинаю понимать, что за деньги не все можно купить.
Она засмеялась.
— Но они могут купить чертовски много.
Он смотрел, как ее губы сомкнулись на ободке бутылки, и она откинула голову назад, чтобы проглотить еще один глоток. Он пытался игнорировать желание, пронизывающее его.
Это была Мэдди. Маленькая Мэдди Кларк. Его гребаное либидо должно было угомониться. Он скрестил ноги на случай, если этого не произойдет.
— Так почему сегодня один из тех дней для тебя? — спросил он, пытаясь отвлечься.
Она вздохнула и потянула за этикетку на своей бутылке, отрывая бумагу.
— Иногда дни похожи на один из таких дней, понимаешь? Как будто ты плывешь против течения, когда все остальные плывут на моторной лодке, и в тот момент, когда ты думаешь, что делаешь успехи, они огибают тебя и убеждаются, что их поток отправляет тебя под воду.
— Это были яйца Мерфи? — спросил Грей, его лицо было серьезным.
Она рассмеялась и это доставило ему слишком большое удовольствие.
— Это всегда яйца Мерфи, — она повернулась, чтобы посмотреть на него, ее теплые глаза снова поймали его взгляд. — Их достаточно, чтобы испортить день любому.
— Как можно так долго управлять закусочной и не знать, как готовить яйца?
Она пожала плечами.
— Это требует большого мастерства.
Настала очередь Грея смеяться. Впервые за весь день он почувствовал, что его мышцы расслабились. Это было вызвано пивом, прохладным воздухом и женщиной, сидящей рядом с ним. Это что-то напоминало ему, но он не мог определить, что именно.
— Смотри, — сказала Мэдди, подняв руку в сторону деревьев. — Светлячки. В этом году их так много.
Он проследил за направлением ее пальца, рассматривая светящихся насекомых, которые отдыхали на старом дубе в конце двора. Отсюда они выглядели как тысячи крошечных огоньков, светящихся в ночном воздухе.
— Красиво.
— Да. Мне всегда нравились светлячки. Бывают годы, когда их совсем нет. Но в другие они здесь каждую ночь, освещают дорогу.
— Был год, когда они были повсюду, — сказал Грей, снова вернув к ней свой взгляд. — Мне, наверное, было шестнадцать, и я помню, как подумал, что если бы они могли остаться до Рождества, это было бы похоже на то, что у нас есть свои живые, дышащие украшения. Но это было невозможно.
Мэдди улыбнулась ему.
— Не знала, что шестнадцатилетние парни так думают. Я думала, что это только девчонки, спорт и… — она зажала губу между зубами.
— Секс? — спросил он, сдерживая усмешку.
— Я больше думала о сольных развлечениях.
— Ты думала о мастурбации? — его голос был низким. — Не позволяй подростку услышать это от тебя.
— У тебя грязные мысли.
— Не такие грязные, как у подростка.
— Ты в этом уверен? — она наклонила голову в сторону, ее брови поднялись вверх.
— Это ты заговорила о сексе, — заметил он.
— О Боже, — сказала она, покачав головой. — Ты переиначиваешь мои слова.
Да, возможно. Но теперь он не мог выбросить из головы этот образ — Мэдди Кларк трогает себя.
Он сделал еще один глоток пива.
— Почему бы нам не сменить тему? — спросила Мэдди.
— Конечно. О чем поговорим? — ответил он, понизив голос. Он не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал себя таким расслабленным и в то же время так хорошо знал женщину. Его тело откликалось каждый раз, когда их глаза встречались.
— Расскажи мне о своем следующем альбоме, — предложила Мэдди, откинув голову назад. И пока Грей рассказывал ей о концепции, которую он задумал, он наблюдал за выражением ее лица. Ему нравилось, как загорались ее глаза, когда он говорил о музыке, что ее вопросы были такими острыми и умными, когда он рассказывал ей о последней написанной песне. Но больше всего ему нравилось, как она смотрела на него. Как будто он был таким же большим и ярким, как луна, низко висящая в небе.
И что с того, если какая-то его часть хотела поцеловать младшую сестру своей подростковой возлюбленной? Ну… Он был взрослым мужчиной. Он мог и не обращать на это внимания.
Глава 11